Kelet-Magyarország, 1964. november (24. évfolyam, 257-280. szám)
1964-11-26 / 278. szám
Olvasóink írják: Ifjúsági hangverseny Tiszátokon Mátészalkán korszerű gépjavító és szerelő üzem épül az állami gazdaságok, termelő- szövetkezetek gépeinek javítá sára, nehezen beszerezhető al katrcszek készítésére. Hammel J. fclv. A megyei tanács művelődési osztálya szervezésében az Országos Filharmónia ifjúsági hangversenysorozatokat rendez megyénk több járási székhelyén, így Tiszalökön is. A négy előadásból álló sorozatra 270 bérletet váltották az ifjú tiszalöki zenebarátok. Tisza- vasváriból is jelentkeztek öt- venen. Hétfőn került sor az első előadásra. A művészek: Kelen Dóra, Mikes Ibolya, Felvinczy Viktor, Külkey László, Szabó István, Eöry Zsuzsa igényesen válogatott műsora, valamint a műsort ismertető Rácz György nagyszerű élményt szereztek a hallgatóságnak. — Köszönjük ezt a szép estét, és izgalommal várjuk a második bérleti előadást. Szabó Alfréd tanár Tiszalök Mákot, babot dolgoz fel a leveieki malom Talán még a járásban is kevesen tudják, hogy Leveleken a régebben használaton kívül álló malom épületében most szorgos munka folyik. Alig egy éve itt működik a MÉK Vállalat magtisztító telepe. Itt folyik a megye vetőmagszükségletének feldolgozása. A magok osztályozása négy géppel történik, ezt követi a kézi válogatás. A munkát 50 nő végzi, hosszú asztalok mellett, amelyekre csatornákon jut el az osztályozott, tisztított mag. Ez ideig 16 vagon bab és 5 vagon mák került feldolgozásra. Kricsfalussy Béla — Hogyan lettem mikulás? Jöttek a központból és megkértek. Elvállaltam. Talán a dörmögő basszusom miatt, vagy a modoromat találták mikulásosnak, már nem is tudom. Három éve dolgozom a szakmában, 1961- ben vettem fel először a piros, fehér prémes ruhát. a kucsmát és a puttonyt. Minden évben három napig tartott a szolgálatom. Egy-egy alkalommal, 60—70 kisfiút, kislányt is meglátogattam. A jóknak ajándékot, a rosszaknak virgácsot vittem. Tavaly„Nem akarom, hogy csalódjanak...“ Tavaly, a választáskor leszavazták a Hazafias Népfront tanácstag jelöltjét a pa- posi cigányok. — Ott voltam én is a gyűlésen — emlékezik a tanács vb titkára, Szatmári Kázmér. — Én akkar arra gondoltam: miért ne érvényesülhetne szavuk? Legyen úgy, ahogy ők kívánják. Kíváncsiságból azonban megkérdezte: — Miért ellenzik Kosa Istvánt? — Rendes embernek tartjuk, de nem ismeri a problémánkat, nem jár közénk, hogy képviselhetné hát megnyugtatóan az ügyünket? — Kit javasolnak helyette? — Gergely Lászlónét. Gergelyné is ott ült „ választók között, ö rendszeres vendége a paposi cigányoknak, de különösen az újszülötteknek. Az utóbbi esztendőkben előtt egy kisfiúhoz voltam hivatalos. Nagyon félt tőlem, amikor beléptem hozzájuk. A szülei azzal ijesztették, hogy ha rossz lesz, elviszem. Percek alatt összebarátkoztunk. A következő évben már ő ijesztgette a papáját: „Ha kikapok, jön a mikulás bácsi és elvitetlek vele, nekem „barátom”. Mennyi a fizetésem? Társadalmi munkában végeztem a „mikulás teendőket.” — így mutatkozott be a nyíregyházi mikulás, de mi többet is megtudtunk róla. Neve Balogh IstA pcposi cigányok tanácstagba: Gergely Lászlóné védőnő — Már a hőmérő sem hiányzik talán egyetlen csecsemő sem született meg és nevelkedett fel segítsége nélkül. Szerény asszony, ötven esztendős, s tizenhét esztendeje egészség- ügyi védőnő. Említem a jelölő gyűlést. Gondolkozik, s válaszol: — Éppen a telepen voltam ekkor is. Érdekelt, kit vá- lasztnak. Nem is gondoltam i'á, hogy ennyire bíznak bennem. Nekem a hivatásommal jár, hogy védjem, gondozzam őket — vallja. Több hónapja beteg. Három község tartozik hozzá. Mátészalka újtelepi része. Jármi és Papos. — Tudom, sokan rám vannak ott utalva, s én szívesen segítek. És Gergely Lászlónéra hallván, civilben eladó az Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat Rákóczi utcai vasboltjában. Nőtlen, 20 éves fiatalember. Naponta Tiszalökről jár be Nyíregyházára dolgozni. — A mikulásnak is van mikulása — mondta — én már előre megkaptam tőle az ajándékot: katonai behívót, november 26-ra. — S kihúzza magát, lám már ő is férfikorba lépett! — Van-e mikulás utánpótlás? — Az unokaöcsém Balogh Laci lesz az idén a mikulás. Neki már van ebben prak- szisa. Két év múlva aztán újra meglátogatom kis barátaimat, hisz nem vonulok végleg „nyugállományba.” (sz. sz.) gatnak. Családi perpatvarokban ő a döntőbíró, a kismarnak védője, békítő a verekedők között. — Más családokban is előfordul, csak az nem annyira feltűnő mint a cigányok között. Egyik alkalommal Zsigó verekedett össze Botos Barnával. Nekem Zsigóné, a kismama panaszkodott, hogy férje nem mer a telepre látogatni, az újszülött gyermekét megnézni, mert attól tart, hogy megverik Barnáék. Elmentem Botosékhoz és beszéltem velük. Azóta szent a béke a két Család között. Kérvényeket írok, panaszaikat intézem, mert sok nem tudja a törvényt, mi a joguk, kötelességük. Legtöbb gondom a kismamákkal van. Rendszerint későn jelentik be csecsemőkelengye jogosultságukat — sorolja. S ekkor aZ- t - rier-'eiynére vár, hogy elintézze, utána járjon, ne új nak ruhátlanok az újszülöttek. El sem tetszik talán hinni, de csaknem minden csecsemő« házban megtalálható már a hőmérő. Ha meg nincs, viszek én. Ez a legfontosabb: tudják, hogy ha szükséges, jöjjenek segítséget kérni. Igaz, sokszor este vagy késő éjszaka költik fel a tanácstag-védőnőt, de ő nem neheztel ezért. — Legutóbb a kondás, Lakatos Bandi keresett fel. „Jaj, még mindig beteg tetszik lenni?” — mondta. Ez jól esik. Bíznak bennem, s nem akarom, hogy csalódjanak. F. K. Fő a lényeg 1T alahol hallottam, hogy kötelező less a nyelvtudás a V kereskedelemben. Például egy másodosztályú étteremben a vezetőnek legalább két nyelven kell beszélnie. Kereskedelmünk léptem nyomon örömteli meglepetéssel szolgál. Fehérnemű hetek, cukorhónap, üvegnapok, konzervbemutató ingyen kóstolóval, okos ember most vásárol... na, szóval. Van ebben valami életerő, buzdító, Ígéretes. De mindezeken túltesz a kétnyelvűség. Plusz anyanyelv, az se kutya. Mo.gyarul se sokan beszélnek, néhány millió mindössze a több milliárdból. Eszembe jut, hogy milyen másképp fog hangzani egy bevásárlás reggel a tejboltban. — Kérek egy liter tejet — mondom. — Négy tojást, egy vajat, egy kiló kenyeret. — Jajko — mondja az elárusító. — Jajco. Oeus. — Tojást — mondom. — Meg vajat. Meg tejjelt. — Rozumie. Verstand’... Jajko. — Tojást. Kereket. Vajat, papírban. — Ja, ja, bestimmt’... Jajco. Butter. — Adja vagy nem adja? — Tej van, más nincs signore. Micsoda különbség. És azokban a kitűnő másodosztályú éttermekben, ahol a la carte rendeli meg az ember az ebédet. Előétel, köretei:, mártások. — Egy adag töltöttkáposztát! — Si, mister, golabki, kapuszta sz mjaszom, Kavolo. . — Azt, azt, kapusztat töltött! — Rozumie monsieur, capisko, si, sí., golabki. Nyel. — Nincs? Miért nincs? Hiszen az étlapon... — Pardon signore... eine momento, detto... És áthúzza a la carte egy minute. __ Hát akkor mi van? — ragaszkodik az ember a ritka magyar nyelvtudásához. Turóscsusza? — No, no, mister, nyet, nyet, excusez moi... eine mo- mentócska... Ceruza. — Bécsiszelet. • _ Kotlet schabowy... costoletta alia milanese. — Szép szelet húsból, puhára, uborkasalátával. — Kotlet schabowy z salathiém albo z ogurkiem? — Csak hozza, mindegy. — Si, si, sir... eine momenta... Nyet. Keine. Konyec. — Bécsiszelet sincs? Hát akkor mi van? — Marhapörkölt, tegnapi. Vasárnap nem főzünk signore Milyen más lesz minden. Sipkay Barna December 10-ig lehet jelentkezni a külföldi mezőgazdasági ösztöndíjpályázatra Az utóbbi években csaknem 400 állami ösztöndíjasunk szerzett diplomát külföldi agráregyetemeken és főiskolákon. 1964—1970 között további 185 fővel gyarapodik a külföldi diplomások száma. Az 1965— 1966 tanévvel negyvennégyen kezdhetik majd meg tanulmányaikat bolgár, csehszlovák, lengyel, NDK-beli, román és szovjet agrárfelsőoktatási intézményekben. Az ösztöndíjak odaítélésére pályázatot írtak ki. A pályázati feltételekről a megyei tanácsok művelődési és mezőgazdasági osztályai, az állami gazdaságok megyei igazgatóságai, valamint a közép- és felsőfokú mezőgazda- sági technikumok tanulmányi osztályai adnak bővebb felvilágosítást. Lehetőség van arra is, hogy a jelenlegi tanévben érettségizőkön kívül a Földművelésügyi Minisztérium felügyelete alá tartozó szervek nem régen érettségizett, vagy képesítőzött fiatal dolgozói is jelentkezzenek. Az agrártudományi szakon belül a következő tárgyak választhatók: talajtan és agrokémia, mezőgazdasági hidromelioráció, növényvédelem, halászat, állattenyésztés, öntözés, talajvédelem, mezőgazdasági építészet, gépek és mechanizmusok az erdőgazdaságok és az erdőipar részére, valamint az erdőgazdaság gépesítése. A pályázatokat, illetve a felvételi kérelmeket december 10-ig kell megküldeni a Földművelésügyi Minisztérium személyzeti osztályának. A határidő után érkezett pályázatokat nem veszik figyelembe. NEGYVENÉVES A MONGOL NÉPKÖZTÁRSASÁG Juhok, szarvasmarhák, lovak és kecskék milliói legelnek a beláthatatlan pusztaságokon. „Ha egyesíteni tudjuk erőnket, számunkra semmi sem lehetetlen és valamennyien elérhetjük a boldogság csúcsát,” — Szuhe Bátor lovasszobrának talapzatán olvasható c mondat a főváros, Ulánbátor főterén. S a negyven évvel ezelőtt, 1924. november 26-án megalakult Mongol Népköztáiv saság népe a Mongol Népi Forradalmi Párt vezetésével egyesítette erejét, hogy elinduljon a boldogság felé. Egyre több magyar szakember jut el napjainkban a távoli Mongóliába. A magyar kutatók évek óta járják a Gobisivatag vidékét, a végtelen sztyeppékét. Uj kutak fúrásával segítik a testvéri mongol népet, hogy minél több vizet juttathassanak a szomjas legelőknek, a több mint 24 milliós állatállománynak. Mongólia nagy kiterjedésű, ritka népességű ország. Területe tizenhétszer akkora, mint Magyarország, lakóinak száma azonban alig több egymilliónál. Földjein ma már a gabona is megterem, sőt az utóbbi években kivitelre is jut belőle. Eredményeit a mongol nép tehetségének, szorgalmának, valamint a Szovjetunió és a többi szocialista ország támogatásának köszönheti. 1962 óta tagja a KGST-nek. Éppen az elmúlt napokban jelent meg a tudósítás arról, hogy a Kisalföldi Gépgyárból útnak indították a mongol fővárosba, Ulánbátor-ba az NDK és a magyar ipar által közösen felállítandó húsfeldolgozó kombinát vágóhídi berendezését. Szovjet—mongol közös expedíciók tárták fel a föld méhének gazdag kincseit, elsősorban a szenet. Hatalmas hőerőmű, építő- és faipari üzefn épül a Mongol Népköztársaságban szovjet segítséggel. Csehszlovákia cementgyárat, Lengyelország évi 27 millió darab teljesítményre alkalmas szili- kát téglagyárat szállít. Épül, fejlődik az ipar minden ága, de elsősorban a mezőgazdasági termékeket feldolgozó ipar, a konzerv-, bőr-, tej-, fa- és a textilipar. Semmi sem példázza jobban egy ország előrehaladását, mint az a fejlődés, amit a kultúra terén elért. A forradalom előtt, az írni-olvasni tudók száma a lakosság egy százalékát sem érte el, az országban egyetlen iskola működött, kórház, orvos egy sem. Ma minden hatodik ember iskolába jár, sokan közülük közép- és főiskolába. Az átlagos életkor elérte a 64 évet. A mongol puszták egykori elmaradt, nomád pásztor néPisfa, a mikulás gyár dogozó forró üdvözletéi küldi a testvéri mongol nép-* nek és kívánja, hogy mielőbb érje el a boldogság csúcsát*' hazája felvirágzását, a szocializmus felépítését. pe forradalmi pártja vezetésével, a baráti országok segítségével szilárdan halad előre a szocializmus felépítésének útján. Nagy nemzeti ünnepük alkalmával minden maUlánbátor, a Mongol Ncpkö ztársaság 200 ezer lakosúj gyorsan fejlődő fővárosa.