Kelet-Magyarország, 1964. augusztus (24. évfolyam, 179-203. szám)

1964-08-26 / 199. szám

MEGJEGYZÉSEK Szabály és lelkiismeret Ä községi tanácsok min­den évben összeállítják az évi községfejlesztési tervet. A lakosság széles körű meg­hallgatása alapján kijelöl­ték az orvosi rendelőt, kul- túrotthonok, új járdák helyét. Az évből már eltelt nyolc hónap, és sok helyen fel­mérték a járási tanácsok, hogy a községfejlesztési ter­veket hogyan teljesítették, milyen az építkezések ké­szültségi foka. A felmérések alapján sok helyen észleltek hiányossá­gokat. Vállajon például 20 ezer forint társadalmi mun­kát terveztek, de eddig még egy fillért sem teljesí­tettek. Hasonló a helyzet Nyírcsaholyban is. Több községi tanács azzal indo­kolja az elmaradást, hogy a termelőszövetkezet nem biz­tosított elegendő járművei! Hiba az is, hogy a taná­csok nem tartják be min­den esettben a jogszabályo­kat. Azt a jogszabályt, amelyik kimondja, hogy a községi tanácsok évenként két alkalommal kötelesek az éves községfejlesztési ter­vük végrehajtását megtár­gyalni, a végrehajtó bizott­ságok pedig negyedévenként a végrehajtást értékelni. Elrettendő példa Nyírcsa- holy, ahol a végrehajtó bi­zottság az első negyedévben a községfejlesztési terv végrehajtásával egyáltalán nem foglalkozott. Lelkiismeretesebben kel­lene kezeli saját falujuk problémáit B. F, Időzavar évnél is tovább vár­ták türelemmel a nyíregy­házi fiatalok, hogy kedvenc szórakozóhelyük, a Béke presszó átalakítása véget ér. Ügy gondolták, legké­sőbb augusztus húszadikán már ott tölthetik az estét. Nem így történt A helyiség átalakítása még tart, s min­den remény megvan rá, hogy itt születik meg ha­marosan a lassú munka legújabb világcsúcsa. Viszont ugyanekkor nagy lendülettel vette kezdetét a Szabolcs Szálló éttermének tatarozása, — nyár végén. Jóllehet, nemrég zárva voltak .— tatarozták 3 konyhát — utána a kániku­la heteiben üresen táton­gott a nagyterem, mert minden vendég a kerthe­lyiségben telepedett le: a 6Ürgős munkát mégis ak­kor kezdték meg, amikor lehűlt a levegő, s végéhez közeledik a nyár. Egyesek szerint az illetékesek még erősen bíznak — a vén­asszonyok nyarában... , A. S. Kézi — vagy hátitáska? ■ Csuda dolgokat tud meg ez ember, ha rendszeresen nézi a tv-bem a hirdető mű­sorát Most, a tanév kezdete előtt például arra hívták fel a szülők figyelmét hogy kézitáskát ne vásároljanak iskolás gyermekük részé­re, mert attól idővel a kis­lányok és kisfiúk gerinc- ferdülést kaphatnak. A ké­zitáska egészségtelen, bal­esetveszélyes. Csak a háti- táska a kényelmes, egész­séges. Lám, hogy vigyáz az új nemzedék egészségére a Magyar Hirdető. Nem így az ipar, amely csak gyártja ■ a kézi iskolatáskákat. Miért nem fogadnak szót a hirde­tőnek? Hiszen egy céget szolgál mindkettő. Nem számoltam Össze, hogy hány 6ZÜ1Ő vásárolt már eddig gyermekének kézi iskola­táskát Sajnálom őket, mert saját gyermeküknek az el­lenségei. S már látom, hogy az elkövetkezendő években hány gyermek kap gerinc­ferdülést, hányat ér bal­eset, mert kézi iskolatáská­ba rakja a könyveit, füze­teit. Mit lehet javasolni? Magam sem tudom, mert az állami hirdető ezzel adós maradt. Csak egyet hajtott, mint a pereces: háti táskát a gyermekek­nek! F. K. Őszi forgalomra • készül a MÁV Megszűnt a szállítások idény jel lege A közös vagonpark segít — Még mindig gond a kocsiállás Készül az 1500 tonnás KGST-hajó terve (Tudósítónktól.) —A vasút felkészült az őszi forgalomra — adta a tá­jékoztatást lapunk részére Kidrusz elvtárs, a nyíregyházi MÁV pályaudvar kereskedel­mi fönöke. — Tulajdonképpen őszi for­galomról már nem beszélünk, a forgalom egyenleteseb­bé vált, megszűnt a szál­lítások idényjellege, hi­szen egész évben áramlik az építőanyag városunk­ba, Az év végéig 55—60 ezer tonna áru vár el­szállításra, ehhez a kocsiigény mintegy 8500. A biztonságos és gyors for­galom érdekében modern in- tegro-domino rendszerű bizto­sító berendezést kapott az ál­lomás. Ezenkívül ez évben összesen mintegy 300 méter hosszú új iparvágányt épí­tettünk, s folyamatban var egy raktárbővítés. Közeledik lassan a Budapest—Záhony között tervezett második vá­gánypár, de ezzel később szá­molunk. Jelentős segítség viszont a KGST által életre hí­vott közös kocsipark, ami végleg megszünteti a kocsihiányt. A rakodások gyorsabbá té­tele érdekében felvettük ' a kapcsolatot a KISZ-szel és A magyar hajóipar kitűnő termékeivel az utóbbi időben nagy nemzetközi tekintélyt szerzett, s elsősorban a Szovjet­unió hosszú időre elhalmozta rendeléseivel a Magyar Hajó- és Darugyórat. A hazai és kül­földi igények 1970-ig a gyár tel­jes kapacitását lekötötték, sőt mintegy másfél milliárd forint értékű rendelést egyelőre még be sem tudtak illeszteni a terv­be. A hajógyártás jövőjéről a KGST illetékes szekciója és a kormányközi bizottság is fog­lalkozott. Megvizsgált 70 féle tengeri áruszállító hajót, eb. bői tizennyolcnak a szabványo­sításáról és szakosításának elő­készítéséről döntött 1500-tól 20 000 tonnáig. Az 1500 tonnás tengerjáró terve és később ma­ga a hajó is — nálunk készül a legkorszerűbb távvezérlő műszerekkel, szabványosított berendezésekkel és 1260 lóerős lengyel gyártmányú motorral felszerelve. A mintapéldányt 1966-ban adják át, addig a ha« gyományos 1200 lóerős tenger­járókat exportálja a magyar külkereskedelem. szók ültek itt, hogy megnézze­nek egy mérkőzést, amíg a pró­ba kezdődik. Nos, ha ide akarna feljönni a városból valami idegen, aki nem járt még itt — és hányán vannak ilyenek Nyíregyházán! — talán fel sem talál. És ha feltalál: színházterembe kerül, nem klubba. Egy másik ajtó valóban a színházi terembe nyílik, de az üres, pang, leg­feljebb színjátszó, vagy ének­kari próbák színhelye. Ide tehát tényleg nem szíve­sen jön az ember. CSAK EGY FEKETÉRE A Móricz Zsigmond Művelő­dési Ház klubja? Kártyaklub. öregek, főként pedagógusok szórakoznak itt. Helyesen. Csakhogy kicsi a terem. Es meglehetősen szűkkörű. És szűkkörű a többi klub is. A postásoké, a vasutasoké. A TIT Bessenyei klubja meg egyenesen előadóterem, esti iskola, ankétok helye. A mun- kásszálás klubja azoké, akik ott laknak és így tovább. Mint­ha szándékosan szaggatná szét foglalkozás, szűkebb érdeklődé­Tavaly, feleségem ke­resztanyukája közölte ve­lünk, hogy körünkben óhajt eltölteni két hetet a nyárból. — Mi az, te nem is örülsz? — vont kérdőre fe­leségem, miután egy muk­kot sem válaszoltam. — De... izé... nagyon bol­dog vagyok drágám. Végre együtt lehetünk kereszt­anyukáddal, aki volt szí­ves keresztvíz alá tartani annak idején. És megérkezett kereszt­mami. Azonnal rendelke­zett. Nejem kezéből a pénz­tárcát, vállairól pedig a háztartással járó keresztet vette át. — Te drága keresztmami! Tudod, mennyire vágyok már egy kis káposztás cve- kedlire? Csinálj nekem — kérlelte. A keresztanya mo­solygott, s megígérte, hogy ő majd gyúr. Csinált is cvekedlit. Két félét: egy erősen káposztá­sat só nélkül, s egy gyen­gén káposztásat sótlanul. CVE KE ÖLI Megkóstoltam. Vadul nyúltam a só után. — Isten ments! Árt a májadnak — íörmedt rám, s kivette kezemből a sótar­tót. — Hová gondolsz? Bor­sot, hogy meghalj?! Fűsze­resen nem szabad étkezned —, s kikapta kezemből a borsozót is. Kényszeredetten, de mo­solygós arccal és gyors mozdulatokkal tömtem ma­gamban á tésztát, hogy mie­lőbb túl legyek rajta. — Ugye finom volt? — Nagyon. — Van bőven. Jut vacso­rára is. S tudod milyen jó reggel... fölpirítva?! Ettél már úgy? Isteni — árado­zott. S ettem vacsorára, s fölpirítva reggelire. Káposz­tás cvekedlit főzött har­madnap, s dicsérte, hogy ez még jobban sikerült mint a múltkori. Két na­pig ettük. Már mérgezést kaptam tőle. De dicsértem, s nem szóltam egy szót sem. Mikor elmúlt a két hét, imát mormoltam. Idén, nejem keresztanyu­kája újra jelentkezett. „Ta­valy nyáron olyan jól érez­tem magam nálatok» hogy most újra veletek töltök néhány napot. Főzök majd káposztás cvekedlit, amit a férjed annyira dicsért. Jó?” — írta levélben. Azonnal szabadságot kér­tem. Éppen indulni akar­tam a vonathoz, amikor be­állított a keresztanya. — Hová készülsz édes fiam? — Nyaralni a Balatonhoz. — No akkor főzök neked egy kis káposztás cveked­lit. És már neki is látott — négy levél tésztából készí­tett. De én már csak ebéd­re ettem belőle. Este a ba- latonkalamárisi üdülőben vacsoráztam. Mikor az asztalhoz ültem, ott gőzöl- gött előttem a káposztás cvekedli. Bele sem ütöttem a villát. Ezt észrevette a sző­ke kék szemű, csinos gon.í- noknő és odajött hozzám. — Nem ízlik talán? Hisz még meg sem kóstolta — mondta és leült mellém. Erősen a szemembe r»é- aett, kihívóan mosolygott, s zavaromban viliázni kezd­tem a cvekedlit. — Isten ments! Ártani fog a májának —. kivette kezemből a sótartót. — A bors sem használ a májacskának — nézett rám. s ezt is eltette a ke- zemügyéből. Honnan tudta? Gondos keresztmamink táviratából, melyben közöl­te vele a tudnivalókat. Farkas Kálmán PROPAGANDA! Kiváló plakátok hirdetik, hogy igyunk alkoholt. Es ugyancsak kiváló plakátok» hogy ne igyunk. És mi hirdeti, hogy itt és itt klub van? Mondjuk ilyesféle kisebb neonokkal: Tánc, hűsítő italok, tv, kártya, kisfilmek tá­voli országokról, költők estje, énekel... — stb. Ez csak fantá­zia dolga és törődésé. Vagy ez a téma nem érde­mel annyi propagandát, mint mondjuk a savanyú cukorka? Úgy látszik, nem. Mert a klubokról egyelőre csak körle­velek születnek, s akik olvas­sák: a falusi művelődési házak igazgatói. S. B 1964. augusztus 26. a helyzet a Terményforgalmi i Vállalatnál, a Sütőipari Vál- ; laiatnál, az AKÖV-nél. E vállalatok július hónapban összesen közel 30 000 forintot dobtak ki az ablakon. Vala­mennyi vállalat elkerülhette volna a problémákat jobb munkaszervezéssel. A kereskedelemben ezek okozzák a fennakadást, a kocsihiányt, az effajta akadályokat vi­szont a vasút a tervezés­nél nem veheti figyelem­be. Mi tőlünk telhetőén segítjük a vállalatokat. De az őszi forgalom sikeres lebonyolítá­sa nemcsak a vasút ügye! erre kértük a szállító válla­latokat is, — ahonnan fiata­lokat, diákokat irányítanak hozzánk alkalmi munkára. Eredményesen működnek szocialista brigádjaink. Az ünnepek: vasutasnap, no­vember 7. tiszteletére több nem szocialista brigád egyéni versenyfelhívása látott nap­világot. A vasútnál gondok a kocsik rakodására engedélyezett idő túllépésekor kezdődnek. Nem egy vállalatot sú­lyos mulasztás terhel. Az almatároló augusztus 1— 20-a között 2113 órával lépte túl a rakodási időt. Hasonló Van és — nincs 1 Klubok, presszók, házibulik si kör szerint Nyíregyháza kluhálózata a város lakosságát. És hová menjenek a vidékről ideiglenesen itt tartózkodók? Zsúfoltak a presszók. Ez is mutatja az igényt, hogy az emberek szeretnek összeülni valahol, ahol legfeljebb egy fe­ketekávé a kívánságuk. Mert aki inni akar, az inkább kocs­mába megy. Csakhogy sokan azt hiszik, a presszóban a feke­téhez legalább egy konyakot is meg kell inni... Pesten már be­rendeztek néhány ifjúsági presszót, ahol nem szolgálnak ki alkoholt. Itt táncolni és be­szélgetni lehet. Ez a törekvés egy modernebb felfogású klu­bot helyettesít. Nyíregyházán hétköznap hol talál ilyesmit az ifjúság? A művelődési házak­ban? Nem hisszük. Otthon. Es itt lép a színre a házibuli. Amit nemcsak a fiatalság rendez. Soha ilyen divatja nem volt a házibulinak. Csoda? Nem. Az ember társaslény. És ehhez helyiség, alkalom kell, munka után. Az pedig, hogy a munka­társak munka után is együtt legyenek, nem sok változást jelent, nem sok kikapcsolódást. Nem sok alkalmat, hogy isme­reteik bővüljenek. Hova menjünk? Három fiatal férfi beszélget a korzón? Nézik a járókelőket. Kedd van. Valóban, hova? Hosszasan vitatják. Mozi? Presszó? Egyikük a művelődési házat említi. Legyintenek. KLUB A SÖTÉTSÉG VÉGÉN Valóban, hova menjenek? Ha a filmet már látták. Ök elténíeregnek valahová. Talán valamelyik kocsmába. Mi pedig nézzük meg a mű­velődési házat. A József Attila Művelődési Ház — pardon, városi illetve megyei művelődési ház! — ab­lakai világosak. A lépcsőház üres. Fent az emeleten sötét­ség. De valami függönyön át sejlik, hogy a további szobák­ban vannak. Zene szűrődik ki. A klubban szól a zene. Egy férfi forgatja a rádió gombját. A székek sorban, akár a mozi­ban. Ma úgy látszik, gyenge a tv-adás, különben lennének néhányan, akik azt nézik. Va­lamelyik előző este a színját­irányítása mellett ismerkedünk a gyakorlattal Ignácz József, Barcsa Csaba és Enyedi József kollégáimmal. Egy kedves epizód Kedves nyíregyházi epizódót elevenít fel búcsúzóul. — Gyümölcsöt vásároltunk a piacon és egy öreg néni ha­talmas görögdinnyét nyomott a kezembe. „Szeretettel egy magyar asszonytól...” Siet, várja egy páciense, akin mellkasi vizsgálatokat végez. Miklósvári Zoltán némileg javult a helyzet, kór­házakat építettek, az orvosok száma emelkedett. Mohamed is ott lesz közöt­tük nemsokára. — A magyar orvostudomány igen fejlett, — tér más témára, — de a mi trópusi betegsé­geinkről, — mivel ezek többsé­gükben Európában ismeretle­nek — kevés szó esik. A tan­tárgyak közül a „latin szavak gyűjteménye” a kórbonctan ment nehezebben. Tanáraim, évfolyamtársaim segítőkészségét azonban mindig magam mögött éreztem. Itt az I. számú belgyógyászaton dr. Guba Pál főorvoshelyettes Abdul Aziz Mohamed vagyok... Jemeni orvosjelölt a nyíregyházi kórházban A megyei kórház egyik fo­lyosóján sötétbarna fiatalember bukkan fel, alacsony termeté­hez fehér köpeny simul. ...Abdul Aziz Mohamed, je­meni diák vagyok, a Debreceni Orvostudományi Egyetem ne­gyedéves hallgatója. — mutat­kozik be. — 4 hetes gyakorla­tomat töltöm az I. számú bel­gyógyászaton. — Hogyan került Magyaror­szágra? Kairó utón Debrecen — ösztöndíjasként végeztem a gimnáziumot Kairóban 1960- ban, itt hallottam a szocialista országok ösztöndíj lehetőségei­ről és én Magyarországot vá­lasztottam. Amikor a hosszú utazás után megérkeztem, ren­geteg problémával találtám magam szemben. Túlzás nélkül állíthatom, a magyar nyelv ta­lán a legnehezebb a világon. — sorolja. — A kiima, szokások, koszt merőben mások, mint ná. lünk, a magyar ételek túl zsí­rosak. Köztudomású pedig, hogy az arab országokban, így Jemenben is ismeretlen foga­lom a disznóhús. — Miért választotta ezt a hi­vatást? Nyíregyházán több orvos volt — Hazám területe ötszöröse Magyarországnak, lakossága 2 millió. Viszont egyedül Nyír­egyházának több orvosa volt 1962-ben, mint Jemennek. A nép nagyobb része fellah: pa­raszt, akik elmaradott, feudális viszonyok között, nyomorban élnek. Olyan betegségekkel szemben tehetetlenek, amelyek a világ más tájain régóta eredményesen gyógyíthatók. A köztársaság kikiáltása utár 3

Next

/
Thumbnails
Contents