Kelet-Magyarország, 1964. június (24. évfolyam, 127-150. szám)
1964-06-07 / 132. szám
Martin Andersen Fsexő: Menekülés az erdőből Szabolcs-Szafmárban történi pályázatunkra érkezett írás Gyermekbosszú Felnőtt ember vagyok már, de amiről itt írok, az iskolás gyermek koromban történt velem. E történetről mindig hallgattam. Soha nem vettem bele az önéletrajzomba' több okból: azért, mert e kis történetben kutya is macska is szerepel és sehogy sem tartottam illőnek önéletrajzba azt beleírni. Ügy kezdődött, hogy második osztályos voltam a református elemi iskolában, s egyik alkalommal drámai feszültséggel hallgattuk a hitoktató lelkipásztor óráján miképpen csapott rá Mózes egy vesszővel a Vörös-tengerre, hogy az ketté nyíljon, s azon keresztül száraz lábbal átvezethesse népét a túloldalra. S hogy t bibliai történetet még jobban megértsük, az iskolával szembeni nagy tó vizére mutogatott nádpálcájával, felhasználva azt szemléltető eszközként. Tisza mentén született gyermek lévén, már szőttem is a tervet arra vonatkozóan, hogy mielőbb meggyőződhessek egy jó nagy hosszú fűzfavessző varázsáról. Odahaza este addig rimánkodtam édesanyáméknak, hogy holnap menjünk a Tiszára fürödni, amíg hajlott a kérésemre édesanyám, s összeszedett mindenféle szennyeszsékot, pokrócot, íe-, hérneműt, s még a vásznat is odakészitetíe mivel ott lehetett jól kifehéríteni. Én alig hittem, hogy leugorhassak a szekérről, s máris vágtam a kis Sarajevo bicskámmá! egy akkora hosszú fűzfavesszőt, mint amilyen a libapásztoroknak szokott lenni. A víz szélére álltam és Mózest utánozva teljes erőmből rácsaptam a folyóra és vártam a csodára. Nem vallottam volna olyan nagy kudarcot, ha nem árulom el, hogy mi okból csapkodom a szőke Tisza vizét. Azonban, amikor ezt kikottyantottam a számon, a körülöttem lévők, s főleg felnőttek olyan hangos nevetésre fakadtak, hogy a könny is kicsordult a szemükből. Híre ment ennek a faluban, különösen az iskolás gyermekek között, s akadt egy judás is, aki befújta a tisz- teletes úrnak az esetet. A következő hittanórára is a szokásos módon vallaskönyvvel és nádpálcával a kezében érkezett meg a tisz- teletes úr. Nem tagadom, nagyon megijedtem. amikor az első percben magához parancsolt engem a pádból, s utána elkezdődött a számonkérés. — Hogy merészeltél megcsúfolni Mózes Isteni cselekedeteit. S alig hogy ezt kimondta, suhintott egyet a nádpálcával és úgy a fülemre sújtott, hogy a helyén nyomban vér fakadt. Tetőtől talpig kellett bűnhődnöm. Az ülő részemen a nadrágomat szerte szét verte, s nem beszélve arról, hogy egy hónapig semmit nem hallottam az egyik fülemmel. Hogy milyen gondolatok fordultak mag a fejembe, azt nem is jó elmondani. Mire is gondolhatna egy gyermek ilyen esetben, csalt arra, hogy egyszer felnőtté válik, s amit gyermekkorában tettek érte vagy ellene, hát viszonozza a viszonozni valót így, vagy úgy. Gondoltam titokban arra is, szokott ő mifelénk sétálni esténként, hát megpróbálom ügyesen ráuszítani a Fidit, s majd az ad neki nadrágot nadrágért. -Ezt a tervemet azért nem mertem megvalósítani, mivel azok után két helyről is várhattam volna kegyetlen megtorlást, az apámtól és a tiszteletes úriól. ötödikes voltam, mikor egy gyönyörű tavaszi délután becsengettek az osztályba. Karcsival mi ketten az iskola kertjében köíöz- gettük a ribizlibokrokat a tanító úrnak. Órára nem mentünk be. Hittanóra volt. És most jön a kutya meg a macska. Tudniillik volt a tiszteletes úrnak egy ici-píci szobakutyája, ami inkább hasonlított egy szőrlabdához. Kedvenc állata volt az. Száz Mózesért meg nem verte volna a gazdája, pedig nem volt szobatiszta, s a bolhát nem győzte kirúgni magéból. Ez a kis kutya elkísérte gazdáját legtöbb helyre, így a vallásórákra is. Na persze kívül várakozott, s a jó me'egen elnyújtózkodott. Hopp, megvan! S mintha valami értékesebb tárgyra leltem volna, elindultam a kiskutyáért. A jámbor kis jószággal nem volt nehéz bánni, levittem hát a kertbe, ahol egy fészerben a tekintetes asszony nagynövésű sárgatarka, szelíd háziállata Mityu cica éppen egérre lesett. Csendes volt az udvar, a tekln- tetes asszonyék is leheveredtek ebéd után a hűvös szobában. Karcsival hamarosan közöltem. hogy mit akarok. Nem volt elrontója tervemnek. Na Karcsi én megfogom a két jámbort, • farral összetartom, s közben te pászitsd össze a farkukat és kösd szorosan össze őket. Mityu cica még dorombolt is közben, pedig ha tudta volna előre, bizony elinalt volna. Mikor kész volt, mi elengedtük útjukra őket. s hamarosan felkotródtunk egy istálló padlására. Az előbb még jámboran doromboló macska egy szempillantás alatt köpködő vadállattá változott, s mint egy disznóhólyagot úgy röpítette maga után a megrémült kis Csöpit. A nagy iskolaudvart legalább ötször körül úszta a levegőben, csapott olyan lármát, hogy álmából felverte gazdasszonyát, a tekintetes asszonyt. Én megfogadtam még a padláson, hogy bátran elibe állok a tiszteletes úrnak, s elmondom, hogy mindezt bosszúból tettem. De attól több eszem volt, hogy azonnal, hogyisne, majd felnőtt koromban. Hát most elmondtam. Szász Elek, Vitka, Árpád u. 25, Tíz évvél ezelőtt, 1954. június 2-án halt meg a világhírű dán író, a nemzetközi munkásmozgalom kiemelkedő alakja. li1 iasterberg környékén főleg babákat állítanék elő. Igen nagy kézügyesség kell hozzá, hogy ezzel a munkával az ember megkeresse a mindennapi kenyerét. A férj a legkevésbé fontos személy a házban. Helyette az asszony meg a gyerekek a fő család- fenntartók. Ezért a népes család errefelé valóban áldás. A Gessert házaspárnak csak- egy gyermeke volt,1 az is későn született. Évekig úgy látszott. hogy a házastársak egyáltalán nem kapnak segítő kezet. De a törpe Caryllis addig foglalkozott a Gessert mamával, addjg olvasott rá és itatta titkos gyógynövények levéve!, míg végre szült, amikor más asszonyok már nagymama korban vannak. Gessertók a Leina-völgy felső szélén laktak, ott, ahol a Leina vize lezúdul a hegyekből. Kis házukat minden oldalról fenyőerdő övezte. Ha a kisfiú napfényre vágyott, messze el kellett barangolnia a háztól. így idejében megtanulta, hogy fáradságos út Vezet el az örömhöz. Különben ritkán volt rá Mejo, hogy kifusson a tisztásra és megcsodálja a verőfényes világot, mert korán meg kellett dolgoznia a betevő falatért. Először a formából kivett babatesteket rakta ki a ház tornácára, míg később már maga préselte kis ujjaival a formákba az anyagot. Édesanyja azután óvatosan kivette a babákat és lesimította a testük szélét, valamint az érdes felületüket. Ezt az eljárást még nem lehetett a gyerekre bízni, akit az egyhangú munka szótlanná és komolykodóvá tett. Ha az apa dolgozni ment az erdőbe és magukra maradtak, az anya kissé felengedett. Régi táncmelódiákat meg szereim; dalokat énekelt fiának, vagy elmesélte a fonóban történteket és beszélt a faluban (szokásos vigalmakról. Minden héten egyszer az asszony megrakott, nagy ko- sarávál elindult a völgyben fekvő gyárvárosba, leszállítani a félig kész babákat. Három mérföldes utat kellett megtennie és csak késő este ért haza. Heinz ilyenkor ébren várta édesanyját, aki útjáról mindig hozott neki valami csekély ajándékot. Ha nem érkezett meg idejében, a fiú tudta, hogy a babagyárban nem kapott újabb munkát és így kénytelen volt a következő városba bandukolni. Itt álarcokat gyártottak a farsangra. Többször megtörtént, hogy szegény asszony csak másnap délelőtt vetődött haza. A végletekig kimerültén, mert nagy bugyor anyagot hozott magával karácsonyfadíszek készítéséhez. — Ezekből az ezüstös kartonlapokból és a sok fényes papírból csinálták azokat a csillogó, tarka-barka díszeket, meg karácsonyfa hegyére tűzendő csillagokat. Édesanyja sok érdekeset mesélt a távoli városokról, s a zárkózott fiú feszült figyelemmel hallgatta minden szavát. Az asszony néha fiát is magával vitte, amikor árut szállított. De Heinz legtöbbször otthon maradt és egyedül még jobban kellett igyekeznie a munkával. A magányos lakásban gyermeki fantáziája lázasan dolgozott és annyira megzavarta, hogy egészen mást rajzolt a babafejekre vagy az álarcokra. Előfordult, hogy elcserélte a babák szemöldökét meg az álarcok szakállát és jót mulatott a dolgon, de sohasem nevetett. Ezek közül az álarcok közül egyesek nagy sikert arattak az álarcosbálon. Heinz mindig alulra dugta a tréfából elrontott álarcokat. De ha egyet kint felejtett, azt az édesanyja rakta el, amíg ő aludt, nehogy meglássa az apja. Különben verés lenne a vége, ami az «öyának fájt volna legjobban. Heinz az évek múlásával egyre nehezebben kezelhető kamasszá serdült. Apja sokat panaszkodott, hogy minden áldott szombaton a kocsmában lődörög. A fiú nem szerette az örökké sötét, félelmet keltő erdőt: sehol egy ablak, amelyen át világosság szűrődne be. Gyűlölte ezt a farengeteget. De ugyanúgy gyűlölte a babákat és a gyerekeket, akik játszanak velük. Igen hirtelen természetű volt. A legegyszerűbb dolgok méregbe tudták hozni, és ez lett a veszte. Egy alkalommal, amikor ismét egyedül volt otthon, a babáknak készített leányfejek láttán valóságos dühroham fogta el. Miért is nem került legalább egyszer fiűfej ezekre a babákra? Olyan ellenállhatatlan vágyat érzett egy ilyen fiúfej készítésére, hogy kis zsebkésével azon nyomban nekilátott a puha téglaforma átalakításához. Az eredménnyel igen meg volt elégedve, és amikor édesanyja hazatért, már több tucat fiúfei volt száradásra készen. Legnagyobb meglepetésére anyja nem örült ötletének, hanem keserves sírásra fakadt. Az öntőforma, meg az anyag el volt rontva, és bármilyen nehezére esett, mégis szólnia kellett férjének. Az apa kegyetlenül megverte fiát, úgy, hogy Heinz majd egy hétig nyomta az ágyat. Ahogy így fájó derékkal feküdt, nagy elhatározásra jutott: El kell mennie, ki a nagyvilágba, oda, ahol nem nő mogyoróvessző, ahol a gyerekeket nem kényszerítik arra, hogy babákat kétszítsenek és ráadásul még verést is kapnak. Elvágyóit ebből a zord erdőből egy szebb világba, ahol öröm gyereknek lenni. Régen foglalkoztatta ez a boldogító gondolat és most valóra akarta váltani. Vasárnap reggel, ■ amikor édesanyja kosarával a hátán elhagyta a házat, Heinz is felkelt. Apja már kint járt az erdőben. Zsebrevágott egy burgonyalepényt majd kis szánkóját elővéve futni kezdett mintha üldöznék. Már jó darabot ment amikor eszébe jutott, hogy édesanyja nem talál ennivalót. ha megjön, így visszafordult és letette a lepényt a ház küszöbére. Néhány lépés után azonban arra gondolt, hátha róka talál jönni és megeszi. Ezért újból visszament és feltette a burgonyalepényt az ajtófélfára, ahová a kulcsot szokták tenni. Aztán- elindult az erdőbe. De nem a völgybe vezető úton, hanem felfelé. •Lassan kaoaszkodva haladt 'mindig feljebb. Verőfényes dél volt, amikor kiért a legmagasabb pontra, ahonnan gyönyörű kilátás nyílt. Itt megkereste a lefelé vivő utat, rádobta magát szánkójára. és hasonfekve siklott le a völgybe, maga mögött hagyva az ismerős táiat. Félelem nélkül suhant bele a bizonytalanba. Nagyszerű dolos? volt ez a szökés. Még sohasem érezte magát ilyen jól. Esténként egy baktalóránt- házi szobában nem alszik ki a villany. A Petőfi utcai házban vaddiófából éles szerszámmal alakok bontakoznak ki Réti Ferenc keze nyomán. Gyerekkora óta keresi, kutatja a fába rejtett formák titkát. Fába faragott .élmények kelnek életre munkáiban. Témái: katonaélet, tsz- beli munkák, vadászat, mesejelenetek. — Ezt a szekrényt két és fél hónapig faragtam — mutatja az egyik pesti kiállításon is részt vett farag- ványt. A szobában kazetták, rajtuk a megjelenített alakok. Barkácsolással kezdődött a fával való ismerkedése, de a fa egyre sarkallta, — mint mondta — s egyre többet követelt tőle. S így mentek rá estéi, éjszakái, vasárnapjai... Napközben is fával dolgozik, a földművesszövetkezet karbantartó brigádjában, parkettát, padlót készít nehéz szerszámokkal. A munka finom része este következik, amikor pedig már nehezebb a keze. Félig kész faragványt hoz elő a szekrényből. Kígyóbűvölő. — Ez kísérlet volt, nem is fejeztem be, csak úgy, mint emezt — sorakoztat elő újra egy másik munkát. — Nem volt időm ezeket az apró alakokat kimunkálni. A falon kiterjesztett szárnyú sas, ő maga ejtette el, mert a fafaragás mellett másik nagy szenvedélye a vadászat, amit viszont a faragásaiban is megörökít. Gyakori munkáin a vadászmotívum. De más szenvedélye is van. Teli könyvespolcán változatos művek sorakoznak: a Pallas Nagy Lexikona 13 kötetben. Gorkij: Három ember, Makarenko: Az új ember kovácsa, Ta- káts: Bajvívó magyarok. Ennyi érdeklődés a leg különfélébb témák iránt, — figyelemreméltó. A fafaragáshoz vonzódik persze a legjobban, de nem úgy, mint aki elhivatottságot érez a művészetre, hanem szórakozásból. Munkái eljutottak már Moszkvába, Bécsbe, magyar fiatalok vitték magukkal a Világifjusági Találkozókra, ajándékképpen, — Járatom az Ezermestert, próbálok tanulni mindenből, de egy kicsit kevés ez. Még nem mondott hivatásos művészember véleményt a munkámról, pedig jó lenne tudni, mégis mit ér... Érdemes-e komolyabban belemerülni a faragásba... tengerészetüket! S íme, a magyar filmgyártás ennél is tovább ment: a magyar filmgyártást fricskázta meg. Az író Csurka István nem kímélte a filmbeli írót, a rendező Fejér Tamás a filmbeli rendezőt, de megkapta a maga kis tűszúrását mindenki: a dramaturgiai tanács valamennyi részvevője, a színészek, a stáb tagjai, egyszóval mindenki. A Miért. rosszak a magyar filmek tartalma röviden ennyi: az író pénzzavarral küzd. Kimegy a filmgyárba, elad egy légből kapott ötletet, aztán egy másik ötletből megírja a filmnovellát. A továbbiakban azt látjuk, hogyan lesz a társadalmi-lélektani drámából, az „Amnesztiádból színes revü- film, a „Szakadatlan boldogság”. A Miért rosszak a magyar filmek kiváló szereplőgárdát vonultat fel. Gábor Miklós, Fodor Tivadar író életrekeltője. A tőle megszokott széles skálán játszik, mélyről jövő iróniával állítja elénk, típust formál a figurából. Major Tamás Páczikját, a filmbeli filmek főszereplőjét, különböző sémák kitűnő megtestesítője. Kren- csey Marianna elkényeztetett, Margit unott, fáradt Hidegh Aliz művésznője, Mécs Károly bonvivánja, Ungváry László határozatlan filmgyári igazgatója, Sinkovits Imre Tutaja — megannyi telitalálat. Ott találjuk még kisebb szerepekben Margittal Ágit, Rajz Jánost, Ráday Imrét, Molnár Tibort, Szendrö Józsefet, Garas Dezsőt, Darvas Ivánt, Avar Istvánt. A revüben a prózai színészek helyett Szirmay Márta, Radnai György és Réti Józsefi énekli Vujicsics Tihamér számait. A fényképezés Hegyi Barnabás rutinos munkája. A Miért rosszak a magyar filmek-nek nyilvánvalóan nem az volt a célja, hogy feltárja a filmgyártásunkban lévő hibákat és másfél órás szatíra keletében megoldjon minden eddig még megoldatlan problémát. Az sem bizonyos, hogy minden úgy van a valóságban, ahogyan a film a szatíra görbe tükrében felnagyítva elénk tárja. A jelenségek azonban, amelyeket kifiguráz, nyilvánvalóan léteznek ilyen, vagy olyan formában. Es ha ettől a filmtől nem is tűnnek el bizonyos, hogy mulatságos, szórakoztató időtöltésnek ígérkezik ez a történet a közönségnek. Páll Géza JHiítí t&uzak a maiidat liímtk Magyar filmszatíra lusta és butuska írófelesége, Máthé Erzsi rendezőné-színésznője, Gordon Zsuzsa gyenge akaratú dramaturgja, Bara Dicsérni szoktuk az angol filmvígjátékókat: lám, milyen „bátrak”, hogy megfricskázzák rendőrségüket, katonaságukat, Fába faragott élmények