Kelet-Magyarország, 1964. március (24. évfolyam, 51-75. szám)
1964-03-15 / 63. szám
Hárman ülnek jó emberek i'v nyíregyházi csárdában fehér abrosz mellett, elöl- hátul lehamuzott télikabát- ltájukban. Bár idebent igen nagy a meleg, nem érez nek már erőt az egész napi küzdelmük után, hogy azt a kabátot levessék és valahová odategyék. Üldögélnek és szépen beszélgetnek, jóízűen vitatkoznak. Azon vitatkoznak igencsak emelt hangon, hogy ők most nem vitatkoznak, hanem csak szépen beszélgetnek. Arról beszélgetnek, elkerülve minden vitát, hogy a taxi vi- ieldíját is szépen rendezték, akárcsak azt a cechet, melyet taxiba ülésüket megelőzően vendéglőben : simítottak el. — Mert mi nem vitatkozunk gyerekek — szögezi le határozottan Lajos negyedórán belül vagy tizedszer —, csak beszélgetünk. Kultúr- emberhez méltóan. Igaz srácok? Csak kulturáltan — Persze, hogy nem vitatkozunk! — helyesel Dezső — hiszen ha vitatkoznánk, akkor azt mondanám, hogy menjünk ki és ott intézzük el, dehát nem mondom, mert nem vitatkozunk csak beszélgetünk... Bár Lajoskám az a taxi neked lett volna esedékes, hiszen emlékszel az első reggeli rundót én rendeltem, amire te elfelejtettél reagálni. — De igen, én reagáltam! — bődül fel Lajos. — — Csak ti nem emlékeztek, hogy a cukrászdában én fizettem a hat kisüveg sört. —■ Drága gyerekek ne vitatkozzatok — emeli fel az áldást osztó kezét Ernő — hiszen minden szépen el van boronáivá, most minek vitatkoztok. — Mi nem vitatkozunk, csak beszélgetünk — próbál eredménytelenül magasba emelkedni Dezső. — Szépen beszélgetünk. De te Lajoskám nem azt a sört fizetted a cukrászdában, hanem a szilvát a szövetkezeti boltban, ha jól emlékszem, ha nem sértelek meg. — Dehogy sértesz meg — válaszol megnyugtatóan Lajos. — Most szépen hazamegyünk, s ha valakinek valami baja van, holnap tiszta fejjel megbeszéljük. Nem kell vitatkozni! — Miért mondod, hogy vitatkozunk, mikor csak beszélgetünk — hajol előre Ernő, egyik könyökével elkapva az asztal lapját, s ügyes egyensúlyozással sikerül a széken maradnia. — Persze, hogy beszélgetünk, ahogy kultúremberhez ülik — mondja Dezső, miközben sikeresen feláll, láthatóan távozási szándék- ital. Lajos megfogja az 6 jóbarátjának a lehamuzott kabátja végét és szeretettel visszarántja, hogy ne menjen már el. Maradiéit egy kicsit, amikor ilyen jól sikerül elbeszélgetni. Meg- aztán a számla sincs kiegyenlítve a főúrnál. Zárórakor a három jó- barát, félórás „ki mit rendelt" játék után fizeti a fizetnivalókat és együttesen távoznak. Odakint bár átkozódni szépen átkozód- nak, de vita, az nincs köztük. Ök olyanok, hogy tudják, kultúrembemek nem illik nyilvánosan vitázni. Szépen beszélgetve összepofozkodnak és ki-ki megy haza az ő családjához, egy hasznosan eltöltött nap kellemes emlékeivel. O. N. Abszolút gépesítés (Fülöp György rajza) Téli költés (Balogh Bertalan) A NAGYMAMI A levél: Drága Mama és aranyos Nagymami! Ha tudnád, mennyire hiányzol nekünk! Minden nap eszünkbe jut, milyen jó volt, amikor tavaly nálunk voltál. 1 S mennyire szeretett a kis Peti együtt lenni a Nagymamival. Bizony, minden te voltál számunkra! S csupán most érezzük, Mama, midőn távol vagy tőlünk, hogy nem becsültünk meg érdemed szerint. Soha nem fogjuk elfeledni drága Mama, azt a boldog időt, amikor velünk voltál! Valentyin azt mondja, hogy nagyon sok kollégája panaszkodik az anyósra. Olyasmiket is mondanak, hogy a kakas csupán azért kukorékol, mert sok a felesége, s nincs egyetlen anyósa sem. Valentyinre ez a kakasmese sehogy sem illik, mert mi tudjuk, hogy milyen jó anya, #nyós és nagymami vagy te nekünk. Hol is találhatnánk hozzád hasonló valakit! Valentyin gyakran mondogatja: „Bizony nekem ördögi szerencsém van az anyósommal". Kedves Mama, mi nagyszerűen élünk. Valentyin nemrég előjegyeztette az üzletben a legújabb gyártmányú mosógépet, porszívót és padlókefélő gépet, amelyek a közeljövőben fognak az üzletekben megjelenni. Mihelyt megérkeznek, az üzletvezető értesíteni fog bennünket. Én rendszerint délután 3-ig dolgozom. Valentyin este 7 órakor jön haza. Ö is sokat dolgozik. Peti óvodába jár. Drága Mama, nagyon, nagyon vágyakozunk utánad. Ö milyen jó is lenne együtt! Nem tudunk tőled elszakítva élni! Gyere hozzánk, lakjál mindig velünk! Ügye megteszed, drága, aranyos Mama! A család minden tagja, valamennyi Glazkov sokszor ölel, csókol és türelmetlenül várja azt az órát, amikor végre ismét velünk lesziel. Szerető gyermekeid: Szonja és Valentyin.” Távirat Glazkov V-nak: „Eladtam a házat, a kertet, a tehenet, a bútort. Ami holmi maradt, postán küldöm. 17-én érkezem, várjatok a pályaudvaron. Mindnyájatokat ölel, csókol: Nagymami.” A Háztartási gépek szaküzlet vezetőjének: A megváltozott körülmények folytán kérem, töröljön a porszívót, padlókefélő gépet és mosógépet igénylők jegyzékéről. Tisztelettel Glazkov V. (Megjelent a Krokogyil márciusi számában,) Bajkeverők Orosz népmese nyomán írta: A. SSyecsajev Az öregember, meg aa öregasszony férjhezadták idősebbik lányukat. Már három év eltelt, de unokájuk nem született. — Menj csak el asszony a pópához, mond neki, tartson istentiszteletet. Majd csak kiimádkozza a rég várt unokát — mondta egy nap az öregember. Az öregasszony ajándékokat vitt a pópának: egy köcsög zsírt, vagy egy tucat csibét és tojást Elmondta neki bánatát: Idősebbik lányunk már három éve férjnél van, de nincs gyereke. >— Végy egy egy rubeles gyertyát és állítsd a szentéletű Nyikolaj képe elé, én meg Istentiszteletet tartok — mondta a pópa. Egy év múlva az öregasszony találkozott a pópával és szemrehányóan mondta: — Egy évvel ezelőtt ajándékokat vittem neked, Nyikolájnak egyrubeles gyertyát állítottam, te pedig istentiszteletet tartottál. De mindketten összezavartátok a dolgokat: fiatalabbik, hajadon lányomnak imádkoztatok ki egy fiúcskát. MAI JAVASASSZONY — Két naponként a tomporába, lelkem... (Balázs—Piri Balázs rajzaj 1848 március 15-én az elnyomott magyar nép 12 pontban foglalta össze követelését. Ebből idézünk a beküldendő vízsz. I., függ. 15. és folyamatosan a vízsz. 22., 36., 50. és 63. sorokban. VÍZSZINTES: 12. Régi török katonai méltóság. 13. Etelt készít. 14. Békaporonty. 16. TZ. 19. Becsinált hús fűszeres lével. 20. Részvény Társaság. 25. Téli olimpiai versenyszám. 27. 450 római számmal. 28. Állóvíz. 29. Eledel. 32. Lám. 35. Bibliai személy. 38. Ruházati Bolt. 39. Korjelző. 41. A vízsz. 13-hoz szükséges. 42. Afrikai antilop. 43. Város a Dunakanyarban. 46. Díszes. 48. Juttat. 49. Papírmérték. 52. Ütőkártya. 53. Több nap. 55. Középen szit! 57. Névutó. 61. Aloe kevert betűi. 62. A hét vezér egyike. 66. Házimunkát végez. 67. Ismeretlen névjele. 69. Ilyen halott is van. 70. Kubai államférfi egyik neve. 72. Minisztertanács. 73. Pusztít. 76. BBK. 78. Virág. 81. Bátor. 83. Az NSZK. fővárosa. FÜGGŐLEGES: 2. Kutya. 3. Régi súlymérték. 4. Értelme. 5. Francia névelő. 6. Ez is bányatermék. 7. Monte Christo várbörtöne. 8. Gyermekgondozónő. 9. Ujj rész. 10. Indiában honos rendkívül kemény — hajóépítésre használt — fa fajta. 11. Bég betűi keverve. 17. Személyes névmás. 18 ...........Abeba (Afrikai város). 19. Sárga fém. 21. Gyakori családnév. 23. Két- jegvű mássalhangzó. 24. Helyet foglal. 26. Fél bekecs. 28. Testedzés. 30. Belső szerv. 31. Védő. 33. Történetet elbeszélő. 34. Családfenntartó. 37. Végtelen édes szeszesital! 40. Vissza: rágalom. 44. A mértani test. 45. Japán pénz. 47. Üdítő gyaloglás. 50. Férfinév. 51. Törpeszerű torz jelenség. 54. Istállóban állatok alá rakott szalma. 56. A Duna ausztriai mellékfolyója. 58. Létezett. 59. Heves megyei község. 60. Veszteség. 64. Levegő. 65. Nemzetközi Olimpiai Bizottság. 68, Rum, KERESZTREJTVÉNY cukor és forróvíz keverékéből Március l.-ei rejtvénypályáza- álló ital. 71. Francia világi pap. tunk nyertesei: 73. Nyelvtani fogalom. 74. TNS. 75. Pulóvert készít. 77. Fokos „ Megfejtés: Sramuely Tibor, nagyobbik fele. 79. Hangtalan Boross F. László, Révai József, rím. 80. Névelő. 81. HN. 82. Til- Jancsó Károly, Rudas László. tószó. 84. Másik tiltószó. Nyertesek: Galló Andrásné, A megfejtéseket legkésőbb Melis András, Papp Júlia nyír- március 23-ig kell beküldeni, egyházi, Opre Melánia encsencsi, Veress Sándor kék)* Járai Sándor kocsordi, Makrai Istvánná nyírbátori, Kulcsár Sándorné nyírbogdányi, Lengyel Ferenc nyírvasvári és Nagy Miklós tyukodi kedves re j tvényf e j tőink. A nyereményeket — egy-egy szép könyvet — postán küldjük el.