Kelet-Magyarország, 1964. január (24. évfolyam, 1-25. szám)

1964-01-19 / 15. szám

„Falusi64 lányok, 1964 „Nem ülünk a tűzhely mellett“ — Ha a KISZ-szervezet a sarkára állna — Anna gimnazista AZ ELMÚLT EV ELEJÉN Jelent meg Végh Antal első könyve, a „Korai szivárványt. A novelláskötet jelentős kö­zönségsikert hozott, s még 1963-ban publikálta Végh An­tal a következőt is: Holnap vasárnap c. regényét folytatá­sokban az Alföld folyóiratnál és az év végén ezt a regényt jelentette meg a Szépirodalmi Könyvkiadó Kékszemű élet címmel. A közönség várta, mert egy tehetséges fiatal író reményteljes bemutatkozását látta az első kötetben, s most bizonyítania kellett Végh An­talnak: tűi tudott-e lépni a Korai szivárvány színvonalán? A KÉKSZEMU ELET két fiatalemberről szól, akik a történet kezdetén végzik el a tanítóképzőt. Tervekkel, vá­gyakkal, — ugyanakkor némi bizalmatlansággal is — telve indulnak vissza falujukba, hogy ott végrehajtsák — a sa­ját maguk által elképzelt ;— kulturális forradalmakat. Kis­sé kalandos úton ugyanabba a faluba kerül tanítani két lány is, akikbe a két barát a városon szerelmes volt. A faluban :— a regény sze­rint — majdnem ideális ál­lapotokat találnak. Az igazgató felkínálja nekik a művelődési ház szakköreinek vezetését, kinek-kinek - érdeklődése sze­rint.' Lelkesednek, még a ko­rábban lenézett apró munká­kat is szívesen végzik. Lelke­sedésüket növeli a lányok fel­tűnőbe, tervezgetnek, pontos stratégiát készítenek „az em­beri szellem felszabadításá­ra..." Az az érzésünk, hogy a tör­ténetet valami megőszült bölcs mondja el a fiatalkoráról, s az emlékezés meg az évek sod­rása lekoptatta a történet szép­ségének érdes-szúrós szegle­teit, akár patak a kavicsokat. Ez azonban csupán ábrázo­lásbéli hiba lenne, ha nem következne rá éles ellenpont­ként a regény második része. RÉGEN DÉDELGETETT lotonyereményükkel hőseink felutaznak a fővárosba isme­rőseikhez, hogy segítségével motorkerékpárt vásároljanak. A sok pénz hirtelenjében kedveskedő idegeneket vonz magához, mulatnak, nőkkel ismerkednek meg, hatalmas borravalókat osztogatnak, vé­gül teljesen berúgnak. A pénzből alig marad valami, s ők összetörtén térnek vissza a falujukba. Úgy érzik, hogy egész addigi életüket, szerel­müket, vágyaikat mocskolták be egyetlen éjszakán. A történet az olvasó tudatá­ban mindenképpen egy ellen­tétpár alakjába formálódik: a szeli den naív, idillikus, — kékszemű erkölcsű — falu, és az erkölcstelen, pénzéhes vá­ros ellentétévé. A regényben ilyen szinten csap össze a jó és a rossz, az erkölcsös és er­kölcstelen, a tiszta és a züllött. A jelenségek önmagukban hordják az ellentéteket, s így minden jelenséget számtalan ellentétpárra bonthatunk (fa­lun is vannak olyanok, akik erkölcstelenek a Végh Antal szerinti értelmezésben, és vá­roson csupán éjszakai pillan­gók élnek. (Mármost kérdés az, hogy két, 'szerintünk szem­ben álló jelenség) a falusi illetve a városi életforma azonos nemű ellentétpárjaiból kiragadunk egyet-egyet és azt általánosítjuk, jogos-e csele­kedetünk? Természetesen jo­gos. De nyomban tévedünk, ha az ellentétpároknak csu­pán az egyik oldalát állítjuk szembe egymással (ilyen lenne pl: a városi és falusi erkölcs­telenség szembeállítása), mert ez nem adna konfliktust. Még nagyobb azonban a téve­désünk, ha az ellentétpár egyik — mondjuk pozitív — oldalát helyezzük szembe a másik ellentétpár ellenkező — negatív — sarkával A falusi „jók” küzdelme a városi „zül­löttekkel”? A PROBLÉMA NEM UJ irodalmunkban, a népi íróktól kezdve sokan foglalkoztak ve­le. És a falu—város szembeál­lításának számtalan bírálatát is adták kritikusaink: kispol­gári életfilozófia, metafizikus szemlélet idealista világlátás. Ezek hol gyengébben, hol fo­kozottabban tükröződnek Végh Antal regényében, de sohasem tisztán, ötvöződnek egy nosz­talgikus visszavágyódással, vissza a falusi életformába. A Kékszemű élet főhőseit — a két barátot, Pétert és Vitéz­iét — nem lehet szétválaszta­nunk egymástól. Naivak, bo- hókásak, szeretetreméltók, akik felkészültek a vállalt harcra. — Eszményített hő­sök, valóságos emberi hibák híján. Ügy érezzük, hogy nem két alakról beszél az író, ha­nem csupán egy emberről, vagy inkább egy embernek két — egymással nem is szem­beálló — énjéről. Hogy ez nem ütközik ki élesen, az a regény nyelvezete könnyedségének köszönhető. S ebben — a stílus kérdésé­ben — lépett egyet előre Végh Antal regényével. — de lépett egyet hátra is. A Korai szivár­ványban, a végsőkig tömörített novellák dikciójában néhol mikszáthi reminiszcenciákat sejthettünk, a Kékszemű élet­ből ezek jórészt eltűntek Cse­rébe meleg liraiságot kaptunk, s ez a regény legnagyobb érté­ke. Végh Antal stilusa a Kék­szemű életben kevésbé tömör, olvasmányosabb, könnyedebb — s helyenként könnyübb is. Sajátmagának kell megtalál­nia egyéni hangját, és ebben reménykedünk. VÉGH ANTAL tehetséges író, remekül koncentrálja a cselekményt írásaiban, és ezt a mondanivaló olyan prizmá­jába képes állítani, amelyik szétválasztja a fényeset az értékestől, a színeset az erős­től, a csillogót az aranytól. A Kékszemű élet Végh Antal első. regénye, s ebben — megr lepetésre — nem az első regé­nyesek szokásos hibái — a ré­szek aránytalansága, fölösle­ges epizódok, túl szélesre nyi­tott cselemény-kapu, stb. — érik utói, hanem eszmei hi­bák. Bebizonyította azt is, hogy a regényírás technikája töké­letesen birtokában van, s hogy a Kékszemű élet mégis kevés­sé sikerült, nem ezen múlott. Ez a tehetség és tudás Végh Antalt képessé teszi sokkal na­gyobb művészi feladatok meg­oldására is. Az író szűkebb hazánk­ból, Szabolcsból indult írói pályáján. S ha figyelmeztet­jük elvi tévedéseire, a féltés, a földinek szóló bíztatás szel­lemében tesszük. Várjuk újabb könyvét... Kim István Hat lány ül a Nagyhalászi Kendergyár igazgatói irodájá­nak szobájában. Pető Margit, Ragány Anna, Bácskái Gizel­la, Baranyai Erzsébet, Vida Mária és Mihalik Erzsébet. Lenn dolgoznak az üzemek­ben, néhány percre jöttünk csak össze egy kis beszélgetés­re. A téma aktuális: mivel töltik napjainkban a falusi lányok az estéket? Falusi lány — városi lány — Egy még ma is gyakori előítéletből szeretnék elindul­ni — kezdi Baranyai Erzsé­bet. — Vannak emberek, akik még ma is rossz értelemben használják azt a kifejezést, hogy városi lány, falusi lány. Amikor azt halljuk, falusi lány, egy bőszoknyás, fejken­dős lány jut az eszünkbe, aki elsősorban öltözködésében, gondolkodásában különbözik a városiaktól. Pedig valójában hogy van? Még Pesten sem lehet megállapítani, különösen az öltözködésről, hogy valaki honnan jött. A falusi lányok önmagukat formálják, mert sokszor meg kell küzdeni a helytelen nézetekkel. Munka- helyiséget bocsátana rendsze­idő után, a hosszú téli esté- reseTn a fiatal.ok re. Lenne néhány társasjáték* ken nem ülhetünk állandóan ahol tanulhatna is az ember a tűzhely mellett. Szívesen valamit. Mikor magához tért, látta, 111 hogy Indar teljesen mozdulatlanul fekszik és lé­legzete akadozik. Percről percre rosszabbodott az' álla­pota. Dirga a földre kuporo­dott és az ágyhoz támaszkod­va, üres tekintettel bámult a falra. Tudta, hogy Indar haldoklik. A kis kunyhóban sötétség uralkodott, A lánykák sírni kezdtek. Enni kértek. Dirga képtelen volt felkelni, • hogy ennivalót adjon nekik. Fejé­ben nem volt egyetlen gon­dolat sem.. ..Csak ült magába roskadtan, reménytelenül és figyelt A Hold feljött az égboltra és bevilágította a kunyhót. Lassanként a lánykák elcsen­desedtek, egy ültő helyükben elszenderedtek. Indar hango­san lélegzett. Zihálása szinte betöltötte az egész szobát. Dirga hirtelen föloldódott merevségéből. Megértette, hogy nemsokára ezt a nehéz lélekzetvételt sem fogja töb­bé hallani. Tágra meresz­tett szemmel, riadtan' ült. Sóhajtást hallott, majd újabbat.. Még egy sóhajtást, de ez már gyengébb... Fe­szülten figyelt, vajon jön-e még egy. Nem! Csönd volt. Egyetlen hang... Dirga fel­ugrott. Vad kiáltozásba kez­dett: — Meghalt! Meghalt a fiam! — Kirohant az utcá­ra. A hajnali szürkületben sok-sok ember vonult a Gan- geshez, hogy elvégezze a szent fürdést. Dirga ott futkosott közöttük és kiáltozott: — Meghalt! Halott a gyer­mekem! Egy öregember megállítotr ta. — Ki vagy te, anya? M’rfor halt meg a gyermeked? De Dirga csak még hango­sabban jajveszékelt és tovább rohant. Ismét megállították, embertömeg gyűlt köréje, mindenki kérdezgette. A so­kaság láttára Dirga kissé ma­gához tért. — A fiam tegnap megbete­gedett és ma meghalt. ■ — Isten akarata! — mondta valaki a tömegből. — Isten! Isten! — ismételte Dirga és megpróbálta össze­szedni a gondolatait. — De hol van ez az isten? — A templomban! — vála­szolták kórusban. Szinte önkívületben rohant a folyam partján álló temp­lomhoz. A bejáratnál egy kö­vér pap durván útját állta, közben vigyázott, nehogy Dir­ga hozzáérjen. Mintha bepisz­kolódna tőle. De Dirga erőtel­jesen félrelökte és bement a templomba. i z ájtatoskodók között ott volt Lalla kereskedő fe­lesége. Mikor meglátta Dirgát, ráparancsolt, hogy távozzon, de Dirga bátran válaszolt: — Az istenhez jöttem! Miért távoznék? — Papok, távolítsátok el in­nem különben bepanaszollak benneteket a férjemnél! — fenyegetőzött a kereskedő fe­lesége. Ügy viselkedett, mint­ha ő lenne a templom tulaj­donosa, hiszen az férje pénzé­ből épült. — Ej, de nagyon jámbor lettél! — gúnyolta Dirgát. — Szeretném tudni, melyik istenhez jöttél, te nyo­morúságos koldus? — Szóval ez a ti istenetek? Igen? — kiáltotta Dirga. — Hát csak örvendjetek neki. Én nem akarom a ti istene­teket, nem akarom a gazdagok istenét! — Majd a paphoz fordult és vad haraggal köve­telte: — Hol van a szegények istene? Mondd meg nekem!... Nos!... — Anya — válaszolta kép­mutatóan a pap —, ez az is­ten mindenkié, szegényeké és gazdagoké egyaránt. — Ocsmány hazug! — kiál­totta Dirga. — Ez az isten a gazdagoké. De hol az én iste­nem? Hol a szegények istené? — Dirga az isten képe után kapott, földhöz vágta, rátapo­sott és dühöngve kiáltotta: — Itt van nektek a kereskedők istene, a gazdagok istene! A tömeg rárohant. Borzal­masan megverték. Az ütések észhez térítették Dirgát. El- vánszorgott, és eltökélte, hogy addig nem nyugszik, míg meg nem találja a szegények iste­nét. Templomról templomra 1 vándorolt. Megkért min­denkit, aki útjába akadt, mu­tassa meg az utat a szegényék istenéhez. Amint így keresz- tül-kasul járta a várost, elér­kezett egy mecsethez. A !le­járatnál egy hosszú szakáll ú öreg állt. Hozzálépett. — A szegények istenét ke­resem. Meg tudnád mondani, hol találom? — Nem tudok semmit a te istenedről — válaszolta a mo­hamedán pap. — Az én iste­nem Allah. Ó mindenütt jelen van. és 5 mindenkiért van. — Kinek az istene a te is­tened? A gazdagoké, vagy a szegényeké? — Allah mindenkiről gon­doskodik — mondotta az öreg. — Előtte mindenki egyenlő. Dirga keserűen nevetett. — Akkor miért teremtett gazdagokat és szegényeket? — Ez az ő akarata — vála­szolta rosszallóan a pap. — Nem beszélsz igazat, Öreg! — mondta Dirga. S válaszra sem várva elhagyta a mecse­tet. Estére már teljesen elerőt- lenedve érkezett egy keresz­tény templomhoz. A pap ép­pen prédikál: — A nép számára a gazdag­ság része az isteni gondvise­lésnek. A gazdagok az ő szol­gái. Eszközei a szegények meg­segítésében. A szegények ezért hálával tartoznak isten- ngk, és nem szabad, hogy meg­tűrjék szívükben a gazdagok iránti irigység érzetét... E szavaktól Dirga ismét dührohamot kapott. Prédikáció közben elkiáltotta magát: — Hazudsz, csaló! — és ng- kirohant a papnak. Megragadták, védekezés köz­ben lezuhant és fejét bevágta az egyik pad sarkába. II oi a szegények istene? 11 — kérdezte Dirga, amikor a kórházban magához tért. — Ne mozogjon, mert bele­törik a tű! — figyelmeztette a fiatal orvos, aki injekciót adott neki. Halkan, suttogva ismét meg­kérdezte: — Hol a szegények istene? Az orvos barátságos mosoly­lyal válaszolt: — A szegény ember istene... a szegény ember két keze! Dirga fölemelte agyondolgo­zott kezét és maga elé tartva hosszan, hosszan, kíváncsian nézegette. Fordította: Hollósi Tibor' eljárunk moziba, vagy presz- szóba. Városban senki sem kérdezi, hogy hová, kivel, meddig. De itt?... Itt egészen más. Pedig a szórakozás ép­pen úgy hozzátartozik a min­dennapi élethez, mint a mun­ka. Én Szegeden végeztem tech­nikumot, munkámmal kapcso­latos szakkönyveket is szíve­sen olvasok. De érdekel a film, szépirodalom és a tele­vízió is. Hiányzik a klub Pető Margit menyasszony. Az estéket arra használja fel, hogy a stafirung egyes darab­jait hímezi, disziti. Ügyesen kézimunkázik. — Szüleim korábban ezt másképpen csinálták, össze­jöttek a menyasszonyos háznál, fonták a kendert és abból ké­szült a stafirung. Amikor be­fejezték a munkát, táncoltak, szórakoztak egy kicsit. Hol tartunk ma már? A kendert itt dolgozzák fel a gyárban, én is jobban örülök a boltban vásárolt holmiknak. Vida Mária veszi át a szót. — A téli falusi esték csen­desek. Nem mondom, megvan itt minden, ami egy városban. Van mozi, presszó, * könyvtár, néhány embernek televíziója is akad. De valahogy ez is ke­vés. Sokat olvasok esténként, de nem lehet pusztán ezzel el­tölteni azt a néhány órát. A presszó tele vap a moziban he­tente öt alkalommal tartanak előadást. S ezzel ki is merítet­tük a szórakozási lehetősége­ket. Pedig többre vágyunk. Ha a KISZ-szervezet jobban a sarkára állna, jó meleg klub­jEgyedül nehezen megy Ragány Anna most jár gin>- náziumban. örül. hogy Ibránv- ban is megnyitotta kapuit az iskola. Lényegesebben köze­lebb van, mint Nyíregyháza. Az este a tanulásé, kevés ma­rad a szórakozásra. — Én is a klub hiányát ki­fogásolom — mondja. — Hal­lottam, hogy vannak közsé­gek, ahol megvitatnak egy- egy könyvet, vitatkoznak a filmekről, színházi előadások­ról. Milyen jó lenne nálunk is valami hasonló. Minél sűrűb­ben. Igaz, itt a gyárban együtt vagyunk. Beszélgethetünk is. de ez egészen más. Figyelni kell a gépeket, ez a hely nero alkalmas arra, hogy megvitas­suk a filmet, könyvet, vagy éppen a legújabb divatot. A szabad időben, amikor nem kell figyelni a műszerek ki­lengő mutatóit, összejöhetnénk. Falusi esték, falusi lányok. A fonó emlékét elmosta az idő, nincs „kaláka” sem. He­lyettük könyv, rádió, televízió, presszó került a falusi lányok téli esti programjába. Útkere­sés a cél felé., hogy senki sem mondhassa róluk: falusiak. Olyanok szeretnének lenni, aki otthonos az élet minden­napi dolgaiban, nem jön za­varba, ha valamihez hozzá kell szólnia, véleményt kell mondania róla. Egyedül nehezen megy. Több segítségre lenne szük­ség, Olyan „művezetőre”, aki nemcsak a munkában, hanem a helyes esti szórakozás össze­állításában is segítséget nyújt. Bogár Ferene A Semmelweis-ház Budán. Szlovák György raja»' Kékszemű erkölcsiség

Next

/
Thumbnails
Contents