Kelet-Magyarország, 1964. január (24. évfolyam, 1-25. szám)
1964-01-05 / 3. szám
A CSALÁD oldala Bfa gov: hsv széltolóról A karrier ívén haladt egy széltoló bokázva: — Majd én! Szabad? — Bocsánat — fuvolázta A serdülő gyerekek arcbőrének ápolásáról ! DivaHevéí I ___ A bundáról és a szőrmekursmáról Zsíros krémek helytelen használata — A. fűszeres étel é,s a Míra víz — A házi kozmetika A rangban nőtt, emelkedett s megváltozott a hangja: — Már eleget dumált: Mehet! — Pofát befogni: Hallja: Egy év alatt fejes lett 8 és mint a hordó, döngölt. Mily rettentő! — Mars, egy-kettö! — A nép nevében döntök! De így beszélni nem lehet ■ oly fentröl. mint a egy rémeset, szörnyűt esett s ejtőernyője sem volt. kos alkohollal fertőtlenítsük az arcbőrünket és legalább 10 percen át gőzöljük kamillás gőzben. Majd tükör előtt, erős lámpafénynél nem körömmel, hanem tiszta, fehér ruhával, lazán nyomkodjuk ki a meglazult mitesszereket. A pattanásos arcbőr nem fertőző betegség, azonban, ha különösen piszkos kézzel és idő előtt nyomkodjuk, könnyen fertőzést okozhatunk. A *kamasz- kor elmúltával rendszerint a pattanások is megszűnnek, de emésztési és hormonzavarok következtében később is képződhetnek. Ilyenkor feltétlenül forduljunk orvoshoz. Játék a betűkkel Az üres 1* kockába helyezzünk el nyolc I és négy B betűt úgy, hogy jobbról és felülről lefelé olvasva négy értelmes szót kapjunk. Minden sző kétszer szerepel. Az egyik sző Szabolcs megyei község neve. Jtec eptkonyr A levesekrőlA leves legtöbb nép konyhájának elmaradhatatlan rendszerint kezdő étele. Nálunk az ebéd* nélkülözhetetlen bevezetője. A leveseket általában barna és fehér levesekre osztjuk. Fehérleveseknek nevezzük a húslevest, erőlevest, csont- levest, míg barna leveseknek a sűrített leveseket. Húsleves A jő húsleves készítés első szabálya, hogy a hozzávaló húst és csontott alapos mosás után mindig hidegvízbe tegyük lel főzni és ne túl gyorsan forraljuk fel. A lassú, fokozatos .elmelegedés révén a hosszantartó főzés következtében a hús tápnedvei teljes mértékben kioldódnak. így főtt húsunk kevésbé lesz ízletes, de a leves tartalmazni fogja a hús összes tápnédveit, finom ízű és tápláló lesz. Másik lényeges követelménye a húsleves főzésnek, hogy a felfőzés és be- xöldségelés után mindig lassú, egyenletes forrással főzzük, hogy szép kristálytiszta, áttetsző maradion. Az erős tűzön, gyors forralással főzett húsleves megtörik és gusztws- ialan zavaros lesz. Gulyásleves Zsírban megpirítjuk a hagymát, beletesszük a pirospaprikák a kockára vágott marhahúst, a finomra vágott foghagymát, köménymagot, lecsót, megsózzuk, vízzel felöntjük, nem egészen puhára pároljuk. Hozzáadjuk a kockára vágott burgonyát, annyi vizet öntünk rá, hogy a burgonyát és a húst jól ellepje és utána megfőzzük. Sárgaborsópüré leves A esoníot, zöldséget 1,3* liter sósvízbe két óra hosszat főzzük, a megmosott sárgaborsót puhára főzzük és a levessel felöntjük. Zsírból és Bsztbol finomra vágott hagymával rántást készítünk'. a levesbe keverjük, megbprsozzuk, 10 percig forraljuk és szitán áttörjük. Máj krém leves A csontot, zöldséget 1,5 Sxer sósvízben két óra hosszat főzzük, 2 dkg zsírban a hagymát megpirítjuk, az összevágott májat belerakjuk, sózzuk, bor- sozzuk és pároljuk, majd szintén áttörjük és a leszűrt levesbe tesszük. Félbarna. rántást készítünk 3 dkg zsírból és 6 dkg lisztből a levesbe keverjük és 10 percig forraljuk. Tálalás előtt 10 dl tejfölbe belekeverjük a tojás sárgáját és a nem forró levesbe öntjük. A téli pesti divat új színekkel, formákkal és főleg szőrmékkel díszítve keltenek élénk érdeklődést. Az idén nemcsak a kabátok, hanem a bundák is teljesen, újszerűek. A selymesebb, puha szőrmekabátok teljesen a test vonalát követik, megjelent azonban a ceruza vonal és a teljesen sima egyenesszabású bunda is. Természetesen divat maradt a világszerte híres panofix is. Világos zsemleszintől kezdve a. sötét egérszürkéig minden árnyalatban megtalálhatók az idei divatban.. Ezek a bundák kis bubigallérral készülnek, elől egyenesszabásúak, hátul kissé bővülnek. Különösen külföldön kedvelik az azonos színű, de különféle szőrméből kombinált bundakabátokat. Egy divatbemutatónak legsikerültebb modellje egy tejeská- vé-színű hétnvolcados cuíly- fíx bunda volt. bőrövvel és azonos színű hosszúszőrű rókabárány gallérral A :i!«*- nyomású acelotbuiidálúsoz rendszerint sötétbarna gailéí készül. A bundadivatba be» vonult a csillogás is. A gat- lémélküli modelleken, amelyekhez megkötős szőrmesáíak készülnek mindegyiken látható csillogó bross, trassz, élénk- színű művirág, vagy díszese* kivitelezett díszgombok. Hogy inenovire a szőrme - a divat bizonyság rá, hogy legújabban feltűntek különöösS színekben a fésülhető szőrme- kucsmák. Ezeknek az a sajátossága. hogy fantasztikus szőrmebozótokat kreálhatnak a fejükön a nők. Látni olyat, aki szemébe fésülve hordja ezt a kucsmát, van aki összeborzolja. Természetesen a szőrme« kucsmák mellett megtaláljuk a szil, vagy perzsaszőrmébbcí készült kucsmákat is. Néhány felvételünk az új divatos sáp» kékről készültek. Bélyegsarok A világ legritkább bélyegei Néhány évvei ezelőtt az egyik legnagyobb külföldi képes folyóirat egyik példányát a bélyegnek és a bélyeggyűjtés ismertetésének szentelte. Többek között eredeti színnyomásban közölte a világ legritkább bélyegeinek reprodukcióját, egyben ezeknek a nagyrészt muzeális értékű kincseknek becsértékét. A szerkesztőség közlése szerint a ritkaságok képanyagának összeállítása két évet vatt igénybe, mert a bélyeg, 123 éves története alatt a több mint félszáz világritkaság még sohasem került össze. Hiszen a tulajdonosaik az öt világrészben élnek. A múzeumokban lévő bélyegek lefényképezése nem okozott gondot, a magánkézben lévőké annál inkább. így pl. rejtély fedi, kinek a tulajdonában van a világ legnagyobb ritkasága, a mindeddig egyetlen példányban ismeretes 1856. évi kiadású Brit-Guyana bélyeg. Illusztráció céljaira is úgy szerezték meg, hogy az a bélyegkereskedő, aki annak idején eladta, a titokzatos, vevőtől kölcsönkérte. A rangsor élén egy piszkos, metszett sarkú, kézírással elcsúfított, kis vöröspapírlap, az előbb említett Brit-Guyana bélyeg áll, amely ma valószínűleg tizmilliószor annyit ér, mint eredeti névértéke, vagyis százezer dollárt. A postamester tintával írott betűi csúfítják el a képet. A bélyeg, hátlapján jobboldalt, felül, három legutóbbi tulajdonosának kézjegye van. Az egyik Philip von Ferrary grófé, a másik Arthur Hind jelzése: egy lóhere és végül a jelenlegié, aki 1940-ben szerezte meg. A rangsorban a második egy boríték, rajta két híres Mauritius- szigeti POST OFFICE bélyeg, amelyet 1847-ben bocsátottak ki egy penny névértékben. Ezt a borítékot 75 ezer dollárra becsülik. Mauritius-szigete több bélyeggel szerepel a világritkaságok között. Az 1948. évi kiadású, tévesen POST PAID jelzésű négyes-blokkot, valamint az 1847. évi 2 p. indigókék, POST OFFICE feliratú bélyeget SOSO ooü dollárra értékelik. Ugyancsak 1947-ből egy p. pirosszinű 20 MO, míg egy 1848-as kibocsátású 2 p. POST PAID felirattal és a ..pence*: helyett „penoe” nyomáshibáv*! 10 000 dollárt- reprezentál. A svéd 1855. évi 3 shiJlinges bélyeg, amely téves színnyomásával lett világhírű, mórt zöldeskék helyen úárgaszinű, 40 ezer dollárt ér. Kanadai tulajdonban van. Ez Európa legritkább bélyege. Ujfundland 1927. évi ..AIR HAH, DE PINEDO 1927." felülnyomást! bélyege 22 500 dollárral szerepel, aa ezerre taksálják a hawaii l8Sl-es használatú ,ú. h. misszionárius bélyeget. Igen magasra — 17 500 dollárra becsülik Franciaország 1849, évi cinóberszínü bélyegét négyesblokkban, amelyben egy fordított bélyegpár van. Genua 1873. évi kiadása, amelyből három darab vas egy levélen, valamint Brazilia i&ts, 30 reis párban, 15—IS 009 dollárral szerepel. 10 000 dollárral szerepelnek: Hcm- durasz 1925. 10 c., amely a világ legritkább repülőbélyege. Baden 1851. 9 Freimarke téves színnyomás: rózsaszín helyett kékeszöld. Egyiptom 1926. 50 p. huszonötöd kisiv. Aranypart 1853. 1 p a 4 p-n. Spanyolország 1851. piros helyett kék. Üj-Délwales 1850. 1 p. kilences blokk. Ceylon 1858. 9 p. négyes- blokk. Magyarország legértékesebb bélyege az 1871-ben megjelent ei*> magyar kőnyomatos sor záróértélre, a 25 krajcáros Ferenc József fejöt bélyeg, amelynek értéke 9000 So* rim, dr. B. m 1384. január 5. A belső levezetés mellett a külső kezelés lényege a bőr zsírosságának a megszüntetése, a bőr szárítása. A mosakodáshoz használjunk kénes gyógyszap- pant. Igen jó hatású a kéntartalmú púder, az illatszerboltokban vagy gyógyszertárakban kapható szárító arcvíz rendszeres használata. Régi tapasztalat, hogy nyáron a napfény hatására javul az arcbőrünk. A kozmetikus kezelése sokat javíthat az arcbőrön, de ha ez nem áll módunkban, mit tehetünk még magunk is? Legelőször is meleg vízben, szappannal jól mossuk meg a kezünket és arcunkat. Utána 70 százaléA serdülőkorban levő fiatal lányokat és fiúkat általában nagyon elkeseríti az arcbőrükön gyakran nagy számban megjelenő pattanás, orvosi nyelven akvé. Mi az oka a pattanások keletkezésének, mi a helyes kezelési módja az ilyen arcbőrnek? —, érdeklődtek olvasóink közül többen, ezt kérdezték legutóbb „Gimnazista lányok" jeligével is. A serdülőkor beálltával a nemi mirigyek hormontermelésének hatására a bőrben levő faggyúmirigyek is rendszerint fokozottabb működésbe kezdenek, s az arcbőr zsírossá válik. A szőrtüszök kivezető nyilasa megvastagszik, a bőrfaggyú- megrqked bennük, eltömi a kivezető nyílásokat, tgy alakul ki a mitesszer, amely gyakran gyulladásos csomók formájában jelenik meg az arcbőrön. A pattanások általában pár napon belül megérnek, maguktól kitisztulnak és nyomtalanul elmúlnak. Nem így van azonban, ha idő előtt nyomkodjuk, összetörjük a bőrszövetet és még erősebb gyulladást okozunk. Oka lehet a pattanások keletkezésének a zsíros krémek helytelen, túlzott használata, jódot vagy brómot tartalmazó gyógyszerek szedése és igen gyakran emésztési rendellenesség is. Az utóbbi esetben nagyon hasznos, ha reggelenként éhgyomorra egy pohár Mira vizet iszunk^ Kerüljük továbbá a túl fűszeres, savanyú ételeket. Fogyasszunk minél több főzeléket, gyümölcsöt, amelyek szabályozzák az .emésztést, azonkívül a bennük levő A-vi- tamin kedvez» hatású az arcbőrre. ’ ’ ' ' Többet ésszel, mint erővel (Fehérorosz népmese) dig ebben a pillanatban a fejize fokával oldalról odaütött az ékre, az kilazult, és abban a percben ki is ugrott. Erre a hasíték összeszorult, a medve mancsát összelapította, mint egy harapófogó úgy fogta. A medve koma ordít, mint egy fábaszorult féreg, igyekszik szétfeszíteni a tüsköt szabadon maradt mancsaival, de nem tudja magát kiszabadítani. — No, mit gondolsz, milyen erős vagy, — kérdi az ember, — akarsz-e velem még mindenáron birkózni? — Nem, — dörmögi a medve i fájdalomtól gyötörte n —, nem fogok soha többé kötődni. No, látod! -— mondta az ember: — Nem .csak erővel lehet győzni, hanem ésszel is!, Ezután ismét beleverte az éket a tuskó hasítékába, így a tuskó széthasadt, a medve mancsa pedig kiszabadult. Medve koma úgy elfutott az erdőbe, hogy még csak vissza se mert nézni az okos favágóra. Ez a vita megtanította a bozontos medvéket arra, hogy féljenek az embertől. Kerüli is azóta az embert, és -nem akar vele találkozni. Fordította: Sügér Imre Egyszer egy favágó kiment az erdőbe fákat döntögetni. Döntögette-döntögette a fákat, elfáradt és leült pihenni egy kidöntött fának a tuskójára. Odament hozzá egy medve és kötődve mondta: — Hé! komán, gyere birkózzunk egyet! Az ember ránézett a medvére: ez egy olyan robostus vén medve — hogy álljak ki ellene! Abban a pillanatban, hogy a mancsai közé kerültem’— kiadom a telkemet. — E-eh! — mondja az ember, — mi nekem teveled megbirkózni. Először is add csak ide a mancsodat, hadd látom, van-e benned egyáltalán, erő. — Hogyan akarod megnézni? — kérdezi a medve. Az ember fogta a fejszét) felülről behasitotta a tüsköt, ■ a hasadásba belevert egy éket és mondja: — Feszítsd szét ezt a tüsköt a mancsoddal, — akkor elhiszem, hogy erős vagy. Ha olyan erős vagy, hogy szét tudod feszíteni, akkor aztán majd megbirkózunk. A medve nem sokáig gondolkodott, bedugta az egyik mancsát a hasítékba. Az ember peGYERMEKREJTVÉNY ADY ide.' 39. Helyeslés. 42. A Duna romániai mellékfolyója. 43. Mefejtendő. 44. De, latinul. Függőleges: 1. Megfejtendő. 2 .Értékű. 4. -tói, -tői, oroszul. 5. Nyakba akasztós prém. 6. Málnából készítik. 7. Piszok (-j-‘). 8. Ózd betűi keverve.’ 9. SzőJ- mizációs hang. 12. Az ország széle. 14. Zabos betűi, keverve. 15. Megfejtendő. 17. Város és brit protektorátus az Arab félsziget déli részén. 19. Árpádkon vezér. 21. Kutya teszi: 4-. 23. Parkban járkáló. 25. Fonal. 27. Vízinövény. 28. „...megvénülünk" (színházak műsorában gyok- rftn szerepel). 30. Kérdönév- más. 33. BIÉN. 35. Szófaj. 36. Hona beceneve (-p). 38. Vissza: csészefenék. 39. Európai nép és • ország. 40. Népköztársaság rövidítése, 41. Síi. Megfejtemlő: Idézet, egy Ady versből: függőleges 1 (utolsó kocka üresen marad), vízszintes 26, függ. 15 és vízsz. 18, valamint együk költeményéneik a címe: vízszintes 43. Kön,vv jutalom: Borsy Edit Nyíregyháza, Horváth Évike Mátészalka, Deme Miklós Őr, Mandsták T .ászló Márokpapl Vízszintes: 1. Búcsúzó szócska. 3 Gyulladás. 6. Cseh gyártmányú autó. 11. Kereskedelmi értéke. 13. Lum pólót mulató 16. öltözék. 18. Megfejtendő 19. Személyes . névmás. 20 Tromf. 22. ORZ. 23. Ragadó zó madár. 24. Kétjegyű mássalhangzó. 26. Megfejtendő 28. Habarcs alapanyag, 29. őszi földmunka. 30. KISTÖ. 31. Éjszakai múlató. 32 Ajándékoz. 33. Bírta, régié sen. 34. Alumínium vegyje- le. 35. Római 999. 36. Azo- ■aos betűk. 37. Megérkezik