Kelet-Magyarország, 1963. december (20. évfolyam, 281-304. szám)
1963-12-24 / 301. szám
BEMUTATTAK a TAVIRA NYIT ASt) TRAKTORT — Mit szólsz hozzá, kitalálták a vezető nélküli traktort! — Ez nagyon szép, de mikor találják ki a rokon nélküli vehetőt? Fülőp György rajza MAI GYEREK •— ...és mit szólsz a szép hintalóhoz? — Elavult dolog már ez " Télapó, miért nem Trabantot hoztál?«, ^ ................ -......... 1963 Munkaegység kimutatás a nyugalmas pipázás tükrében. Szűr-Szabó József rajza. Min csodálkozol, végre valaki ért a könyveléshez!! Endrődi István rajza MIKES GYÖRGY. A MENYASSZONY Verpeléti bemutatta menyasszonyát, Hédikét, a barátjának, Balogh C. Dezsőnek, a „Hirharsona” című lap munkatársának. Ifi-Másnap Verpeléti megkérdezte a barátját: — Hogy tetszett a menyasszonyom? — Szép és okos — felelte az újságíró. — Gratulálok. Verpeléti büszkén kihúzta magát a Harmadnap az újságíró kijelentette Verpelétinek: — Büszke lehetsz a menyasszonyodra. Csodálatos nő. Minden mozdulata csupa báj, csupa kecs. A szeme úgy ragyog, mint a drágakő. Vonásai finomak, barátságosak. A hangja muzsika. Termete királynői. Gratulálok. — Köszönöm — suttogta elérzékenyülten Verpeléti. — Boldog vagyok. Nem is tudom, méltó vagyok-e a szerelmére? 3 —• Nálunk már karácsony van! Apukám a nén’nek azt mondta, angyalkám gyere be, nincs itthon a feleségem!! Endrődi István rajza Negyednap Balogh C. Dezső félrevonta Verpelétit az eszpresszóban: — Még csak annyit, barátom, Hédiké, a menyasszonyod az ország legszebb nője. Mosolya egyedülálló Közép- Európában. S az az orrocska! József Attila egyik aktuális versének két sorát idézzük a vízsz. 1. és függ. 1 sorokban, míg a függ. 23. és 25. sorban a szerkesztőség kívánságát tolmácsoljuk az ünnep alkalmával. Beküldendő sorok, sorrendben: vízsz. 1. függ. 1. 23. és 25. VÍZSZINTES: 1. Az idézet első sora. 14. Hangszer, de virág is. 15. Erősen viszkető bőrgyulladás. 16. Állandó műsorszám a rádióban. 18. Újságban megjelenő képek, rajzok kelléke. 20. Learatott gabona kévéiből rakott keresztek. 22. Elkeseredett, öldöklő (pL küzdelem). 24. Kisipari Szövetkezet 26. Szőlő fajta. 27. Szarvas fajta. 28. Szeszes ital. 29. Világtalan. 31. Főzelékféle. 32. Régi mesefilm címe. 33. Épületrész. 34. Vörös, németül, 36. Mássalhangzó kiejtve. 37. Hentes szerszám. 38. Esőben állsz. 39. Kicsinyítőképző. 41. Sok betűi keverve. 42. Régi orosz uralkodó. 43. Hangtalanul bús. 44. Női név. 46. Nem egészen öreg! 47. Saját kezűleg. 48. Végtelen kemény fém! 49. Lie Oswald gyil kosa. 50. Román pénzt. 51. Nem ül. 52. A magyar skála egyik hangja. 53. Indulatszó, 55. Magyar Optikai Művek. 56. Énekhang. 57. Dinnyébe, jégbe vágják. 58. Híres magyar építész volt 60. Vissza: régi római pénz. 61. Szegénység, nélkülözés. 63. A tejtermék. 64. Ludolf-féle szám. 66. Vízinövény. 67. A hét vezér egyike. 69. Magyar költő volt 70. Kötőszó. 71. Eladásra szánt bolti készlet. 73. Szomorkodik. 75. Értelem. 76. Kérdőszó. 78. Világ város. 80. Vigyázó. 81. Gyümölcsöt tartósít FÜGGŐLEGES: 1. Az idézet második sora. 2 A mohamedánok szent könyve. 3. Érzékel. 4. TGK. 5. Oias2 folyó. 6. Kán kevert betűi. 7 A gyermekbénulás elleni szérum egyik felfedezője. 8. Rak helyez (pl. tárgyat). 9. Rendben van, jól van közismert angol szóval. 10. Rece mássalhangzói. 11. Jármű tartozék 12. Baljóslatú előjel. 13. Hétfő kedd, szerda... 17. Citál. 19 Szó a Halotti beszédből. 21 Naptári időszakok. 23. A szerkesztőség kívánsága az olvasóknak. 25. A függ. 23. folyt Meglásd, csodájára fognak járni! Hédiké szépsége bátran felveszi a versenyt Nyugat legszebb leányaival. S nemcsak gyönyörű, de lenyűgözően okos is. Intelligenciája páratlan. Gratulálok. Nagyon boldog leszel„ — Gondolod? — sóhajtotta elgondolkozva VerpelétL Ötödnap az újságíró így folytatta: — Három év múlva te leszel a világ legboldogabb nős embere. Feleséged még szebb lesz, mert szépsége addigra kivirágzik. Asszonyosabb lesz, mozdulatai higgadtabbak, vonásai lágyabbak. Be fogja aranyozni a napodat. Nem ismersz majd magadra: meghízol, megnősz, nyugodtabb leszel, megkomolyodsz. A külföldiek csodájára fognak járni a házaséleteteknek. Gratulálok. — Köszönöm — rebegte gondterhelten Verpeléti. A hatodik napon Balogh C. Dezső tovább lelkesedett: — Szerencsés fickó vagy. Hédiké valóságos főnyeremény. Tíz év múlva ti lesztek Nagy-Budapest legideálisabb házaspárja. Hédiké minden igényt kielégítő, modern, kényelmes, jól felszerelt lakásban vár majd esténként, természetesen csókkal, a népi demokráciák legédesebb csókjával, és olcsó, ízletes, tápláló vacsorával. Tíz év múlva Hédiké lesz a város legszebb, legszellemesebb, legkedvesebb háziasszonya. — Na, majd meglátjuk — nevetett cinikusan Verpeléti. <3 A hetedik napon az újságíró felkereste Verpelétit és ismét Hédikéről beszélt: « — Irigyellek. Tudod, milyen lesz ötven év múlva Hédiké? ö lesz a legédesebb nagymama a világon. Szépsége, ha nem is lesz a régi, de még mindig ragyogni fog. Galambősz fej, mosolya csupa jóság. Kéz a kézben sétáltok majd az őszi parkban, hulló levelek alatt, okos dolgokról diskurálva... Lelki szemeimmel magam előtt látlak benneteket... Két szép, bölcs öreg... Az utcán megfordulnak utánatok a fiatalok... Csodálatos lesz!... Gratulálok!... Verpeléti nem szólt egy szót sem. Komoran nézett maga elé. 'T Bernard Shaw gondolataiból Az oroszlánszelídítő bátorságát sose becsültem valami sokra. A ketrecen belül legalább a többi embertől biztonságban van. A nyolcadik napon Verpeléti szakított a menyasszonyával. Nem sokkal később elvett feleségül egy csúnya, de veszekedős természetű nőt, aki csak hamisgulyást tud főzni, viszont szépen korcsolyázik. Úgy hírlik, Verpeléti boldog és elégedett. A humor, ami megnevetteti az embert. De a legnemesebb fajta a nevetéssel együtt könnyet is csal a szembe. A riport joggal tarthat igényt a legmagasabb rendű irodalmi műfaj címére, mert a legmagasabb rendű irodalom mindig riport. A másodrendű drámaíró mindig az elején kezdi a darabot, az elsőrendű a közepén, a lángelme pedig — például Ibsen — a végén. Ha valaki bármilyen művészi alkotó munka háromnegyed részét nem tudja játszva csinálni, menjen el inkább utcaseprőnek. A kritikus dolga, akárcsak a fogorvosé, jórészt abból áll, hogy fájdalmat okoz érzékeny embereknek. Bármilyen sokat szenvedjünk is valamennyien a házasságtól a legtöbben oly keveset gondolkozunk rajta, hogy megdönthetetlen természeti tüneménynek gondoljuk, akár a nehézkedést. Aki tud, az alkot, akt nem tud: tanít. KERESZTREJTWÉ 28. A tavasz hírnöke. 30. Régi orosz lovas harcos. 33. Hyena rossz karalábé. 35. Lakoma. 40. Kongói államférfi. 43. Sütemény. 45. Az egyik oldal betűi keverve. 48. Titkos szervezet tagja, aki főként hadműveleti területen híreket gyűjt (ék. hiány). 52. Japán teaházi táncosnők. 54. Fővárosunk egyik kerülete. 57. LNS. 59. LRY. 62. Álarc. 65. Jegyez. 67. Halál..., harc a halállal. 68. Fővárosi színészünk. 70. Ugyanaz, mint vízsz. 70. 72. Vasúti elágazás Veszprém megyében. 73. Kifutó, küldönc. 74. Levél mássalhangzói. 75. Történelmi kor, korszak. 77. Csacsihang. 78. Mén szélei. 79. Azonos magánhangzók. 80. Erdei állat. A megfejtéseket legkésőbb 1964. január 2-ig kell beküldeni. A helyes megfejtők között 10 db. könyvet sorsolunk ki. December 8-i rejtvénypályázatunk nyertesei: Megfejtés: A tehetség legmagasabb színvonala. Leonardi da Vinci, Schiller, Aritoteles, Engels, Liszt, Mozart, Galilei, Munkácsy. Nyertesek: Csordás Jenőné, Darvas Ildikó, dr. Papp Ágostonná nyíregyházi, Oláh Mária baktalórántházi, Kozma Ilona csengeri, Fáczán Imréné kisvárdai, Bajnay Józsefné porcsalmai, Nagy Imre nagykállói, Kása János nyírbátori és Sallai Sándor tisztabereki kedves rej tvényf ejtőink. A nyereményeket — egy-egy szép könyvet — postán küldjük el.