Kelet-Magyarország, 1963. november (20. évfolyam, 256-280. szám)

1963-11-02 / 257. szám

# Események sorokban William Tyler, az európai ügyekkel foglalkozó amerikai külügyminiszter-helyettes Cas­­tiella spanyol külügyminisz­terrel és más államférfiakkal tárgyalt; Ausztrália képviselőházát feloszlatták ás november 30- ra tűzik ki a választásokat. Bomba robbant az ecuadori külügyminisztérium közelé­ben. A robbanás súlyos anya­gi károkat okozott. Guayaquil­­ban októberben ez volt az ötödik bombamerénylet. Az Olasz Szocialista Párt isméf Pietro Nennit választot­ta meg a párt főtitkárává. A portugál állambiztonsági rendőrség letartóztatta Cab­ral. és Ferreirea írókat, Cab­ral neorealista regényeiről is­mert, Ferreirea az egyik el­lenzéki folyóirat munkatársa. Speide! szolgálaton kívüli nyu­gatnémet tábornok, a nyu­gatnémet kormány katonai tanácsadója befejezte az Egyesült Államok kormányá­nak vezető tagjaival folytatott megbeszéléseit és a hét vé­gén New Yorkba utazik, ahol felkeresi Clay tábornokot, Kennedy elnök volt nyugat­berlini főmegbizottjat és McCloy volt nyugat-németor­szági amerikai főbiztost. Pucci Saigonban Diem diktátor „eltűnt“ az elnöki palotából Még tisztázatlan a katonai felkelés helyzete Az Amerikai Egyesült Álla­mok képviselőházának költ­ségvetési bizottsága jóváhagy­ta azt a törvényjavaslatot, amely szükség esetén lehető­vé tenné az államadósság fel­ső határának 315 milliárd dollárra való emelését a je Ien-legi 309 milliárd dollárról. Több mint ezer embert tar­tóztattak le és sokan megse­besültek a SaorPaulo-i sztrájk °lső két napjában. A meg­torlások ellenére a sztrájk tovább folyik. A japán rendőrség több diá­kot letartóztatott, mert tün­tettek a Pentagonnal való • együttműködés és a dél-ko­reai hatóságokkal folytatott tárgyalások ellen. A diáitok és a rendőrség összetűzése so­rán 15-en megsebesültek. John Steinbeck, a Nobel­díjas világhírű amerikai író, aki jelenleg Moszkvában tar­tózkodik, közölte a Magyar T ávirati Iroda tudósítójával, hogy november végén körül­belül egyhetes látogatásra Magyarországra utazik. Ste­inbeck felkereste a moszkvai magyar nagykövetséget is, ahol vízumot kért és kapott. Az NDK és a Jemeni Arab Köztársaság kormánya meg­­llapodott abban, hogy köl­csönösen főkonzulátusokat létesítenek egymás fővárosá­ban. Az erre vonatkozó meg­állapodást október 28-án irta alá Kairóban az NDK kor­mányának megbízottja és a jemeni külügyminiszter. Sangháj közelében a kínai népi felszabadító hadsereg légiereje lelőtt egy amerikai gyártmányú Csangkajsekista U—2 típúsú felderítő repülő­gépet. A Pundjab állambeli Am­ritsarban pénteken délután ünnepélyes keretek között megnyílt az országos indiai békevédelmi kongresszus. Pénteken este Prágában Cséby Lajos, hazánk prágai nagykövete fogadást adott a magyar—csehszlovák közös könyvkiadás 10. évfordulója alkalmából Csehszlovákiában artózkodó magyar küldöttség tiszteletére. Ngo Diinh Diem dél-vietna­mi diktátor kormánya ellen pénteken a jelek szerint jól szervezett katonai államcsíny robbant ki. A dél­koreai nagykövetség azt je­lentette külügyminisztériu­mának, hogy helyi idő sze­rint délelőtt A délvietnami fővárostól mintegy százhúsz kilomé­ternyire fekvő gyülekezési helytől megindult Saigon felé a hadsereg több ala­kulata. Ezek között van a hadsereg 7. hadosztálya, a haditengerészet és az ejtőernyősök több egysége. A felkelők Saigonba érve elfoglalták a haditengeré­szet főparancsnokságát, a rendőrfőkapitányságot, a távíró- és telefonközpontot és a rádióállomást — gyakorlatilag Saigon ideg­­gócait. Helyi idő szerint dél­után fél négykor — magyar idő szerint reggel fé! kilenc­kor — repülőgépek támadták meg a dél-vietnami hadsereg főparancsnokságát. Az AP legfrissebb jelenté­se szerint a hadsereg felkelt alakulatai később megtámad­ták az elnöki palotát. Az épületet — mint diplomáciai hírforrások közük — katonai repülőgépek is 'bombázták. A harcok Idmeneteléről nincs megbízható értesülés. A Reu­ter iroda Singapore-ba érke­zett követségi szikratávíraío­­kat idézve jelenti, hogy Ngo Dinh Diem elmenekült palotájából s jelenleg egy hadihajón tartózkodik. A saigoni rádió — amelyet a felkelők elfoglaltak — ma­gyar idő szerint délelőtt fél— tizenkettőkor, Duong Van Minh tábornok beszédét su­gározta. Dinh Diem-kormány ellen folyó harcot. Felszólította Dél-Vietnam né­pét, támogassa a hadsereg megmozdulását, hogy úgy­mond, „megakadályozhassák a kommunistákat a helyzet kihasználásában”. A tábor­nok megbélyegezte Ngo Dinh Diem „korrupt, rothadt” rendszerét s kijelentette, a fegyveres erők azért vették át Dél-Vietnam ellenőrzését, mert a kormány a buddhis­tákkal és diákokkal szemben megengedhetetlen cselekmé­nyekre ragadtatta magát. Kennedy elnököt hajnali háromkor verték ki az ágyából a dél-vietnami puccs hírével. Kennedy nyomban magához kérette tanácsadóit, s a Fehér Ház­ban még hajnal előtt lázas tanácskozások kezdődtek. Az amerikai külügyminiszté­rium szóvivője reggeli nyilat­kozatában csak azt mondotta, hogy kormánya szorosan fi­gyelemmel kíséri a dél-viet­nami fejleményeket — el­zárkózott azonban a kom­mentártól. Magas rangú wa­shingtoni tisztviselők úgy vé­lekednek, hogy a megmozdu­lást nyugodtan lehet minden izében megszervezett, jól fel­épített puccsnak nevezni. A nyugati hírügynökségei megemlítik, hogy Henry Ca­­bot-Lodge saigoni amerikai nagykövet közvetlenül a harcok kirobbanása után fel­kereste Ngo Dinh Diemet és megbeszélést folytatott vele. Az AFP arra is felhívja a fi­gyelmet, hogy az államcsíny előestéjén, csütörtökön várat­lan villámlátogatásra Saigon­ba érkezett Felt tengernagy, az Egyesült Államok csendes­óceáni flottájának főparancs­noka. És pénteken állítólag szintén tárgyalt Ngo Dinh Diemmel. A felkelők’ kezére került saigoni rádióállomás bejelen­tette, hogy a Diem-kormány­­zat által bebörtönzött egye­temi tanárokat, diákokat éfc buddhistákat szabadon enged­ték: a rádió ugyancsak jelen­tette, hogy az elnöki palota helyőrsége még ellenáll. Ngo Dinh Diem elnök sorsáról nincs biztos érte­sülés. Meg nem erősített hírek szerint az elnököt a felkelők elfogták és jelenleg egy ágyúnaszádon őrzik. Fivére, Ngo Dinh Nhu állító­lag az elnöki palota körül fo­lyó harcok során életét vesz­tette. A „tábornoki bizottság” ren­delkezése értelmében Saigon­ban este 8 és reggel 7 óra kö­zött kijárási tilalom van. A Diem-kormány tagjait fel­szólították, hogy 24 órán bet­­lül vegyék fel az érintkezést a hadsereg főhadiszállásával, különben biztonságukért nem állnak jót. NEMZETKÖZI SZEMLE A magasrangú katona­tiszt közölte, hogy vezeté­sével megalakult a „tá­bornokok bizottsága” s ez irányítja most a NGO Mid Péter felszólalása az EÜSZ- bözgvülós Piliiikai Biziltságíftai Pénteken az ENSZ-közgyű­­lés X. számú (politikai) bi­zottságában, az általános és teljes leszerelés kérdésének vitájában felszólalt a ma­gyar küldöttség részéről Mód Péter, a külügy­miniszter első helyettesei Összeesküvés a Dominikai Köztársaságban Santo Domingo, (MTI): A dominikai rendőrség köz­lése szerint csütörtökön letar­tóztattak két repülőezredest és két polgári személyt, akik állítólag összeesküvést szőttek a Dominikai Köztársaság há­romtagú juntájának megdön­tésére. Mint ismeretes, ez a junta a múlt hónapban dön­tötte meg Jaun Bosch elnök kormányát. A dominikai kormány csü­törtökön este az összeeskü­vésre “hivatkozva egyhónapos tüntetési és gyülekezési tilal­mat rendelt el. Az AFP hiva­talos körökből származó érte­sülése szerint ez az intézkedés főként a baloldali szervezetek ellen irányul. A Reuter-iroda azt jelenti, hogy Franciaország, Nyugat- Németország és Olaszország csütörtökön elismerte a domi­nikai kormányt. Ki hinné — mondotta a magyar külügyminiszter első helyettese —, hogy az Egye­sült Államokban és Nagy- Britanniában is alapelvvé vá­lik az a felismerés, amelyet a szocialista országok felis­mertek és képviselnek, hogy a háború nem lehet többé a nemzetközi vitás kérdések el­intézésének módszere? A tényeket reálisan szem­lélő államférfiak nem hagy­hatják számításon kívül az egyik legfontosabb erőt, a népek békevágyát — folytat­ta Mód Péter. — Nem kétsé­ges, hogy ma már nemcsak a tudósok, katonák és állam­férfiak, hanem az utca em­bere is fel tudja mérni egy esetleges háború bűnös pusz­tításait. Mód Péter aláhúzta, magyar küldöttség támogatja azt a javaslatot, hogy meg­nemtámadási szerződés jöjjön létre a Varsói Szerződéshez tartozó országok és a NATO országai között. Világszerte nagy visszhangot keltett Hruscsov szovjet mi­niszterelnök legutóbbi sajtó­­nyilatkozata, amelyben vála­szolt több mint ötven újságíró kérdésére. A nemzetközi köz­vélemény figyelmét különösen megragadták a szovjet kor­mányfő ama válaszai, amelyek­ben a további enyhülés lehe­tőségeivel, a német kérdés bé­kés megoldásának fontosságá­val foglalkozott. Hruscsov meg­állapította, hogy a moszkvai szerződés megkötése, valamint a világűr atommentesítéséről létrejött megállapodás után kedvezőbbek a feltételek az ál­talános és teljes leszerelésért vívott harchoz. Világosan rá­mutatott ugyanakkor arra is, hogy a leszerelés útjában álló fő akadályt az képezi, hogy az imperialisták valójában nem akarnak leszerelni. Ezért a bé­keszerető népek fokozottabb erőfeszítéseire van szükség ah­hoz, hogy végül is az imperia­lista államok kormányai rá­kényszerüljenek a leszerelés valóra váltására. Hruscsov minden szava arról tanúsko­dik, hogy a szovjet kormány kész a nemzetközi feszültség enyhítésének útját járni, s bí­zik benne, hogy a béke és a haladás erői erre az útra tere­lik azokat is, akik ma még kéz­zel lábbal hadakoznak a békés együttélés politikája ellen. A szovjet kormány vezetője ismételten felhívta a figyelmet a német kérdés rendezésének fontosságára, s arra a veszély­re, amit a Nyugat-Németor­­szágban tapasztalható fegyver­kezési és revanspolitika jelent Európa és az egész világ bé­kéjére nézve. Ma már világos, hogy a nyugatnémetek nem csupán arra törekszenek, hogy katonai erő igénybe vételével bekebelezzék a Német Demok­ratikus Köztársaságot, hanem arra is, hogy a sokoldalú NATO atomütőerő segítségével atomfegyverhez jussanak. Nem szükséges sok magyarázat an­nak megértéséhez, egy ilyen fejlemény mennyire fokozná a termonukleáris háború kitöré­sének katasztrófáját. Akadtak a nyugaton olyan politikusok, akik indokolatlan­nak, s túlzottnak ítélték Hrus­csov Nyugat-Németországgal kapcsolatban mondott szavait. Ezekre alaposan rácáfolnak egyes nyugatnémet vezetők leg­újabb megnyilvánulásai. Er­hard, az új nyugatnémet kan­cellár még alig melegedett meg a kancellári székben, máris hi­degháborús lépéshez folyamo­dott: ellátogatott Nyugat-Ber­­linbe. — Nyilvánvaló, hogy az ilyen Adenauer-típusú flotta­tüntetés nem valami ékes hoz­zájárulás a német kérdés és Nyugat-Berlin kérdésének bé­kés megoldásához. S míg Er-A Ziergiebel: 2 C^ívfagyarorszái 1963. november Z. 34. Mintegy harminckilométeres út után egy kis falu közelében megszakítottuk utazásunkat. (A motor kihagyott, és hiába próbáltuk rendbehozni. A tá­volban lövegek dörögtek, ame­lyekről a sebhelyes azt állítot­ta, hogy a mieink. Mindeneset­re a front veszélyesen közel volt, München pedig még vagy hetven kilométerre. Mikor be­­alkonyodott, a sebhelyesnek sikerült egy parasztot rábe­szélnie, hogy autónkat két ökörrel vontassa a faluba. Éppen elértük az első háza­kat, amikor, néhány vadászgép zúgott el fölöttünk, és célzás nélkül leadott egy pár lövést. — Átkozott disznó amik! - szitkozódott a sebhelyes, mi­alatt fedezőiket kerestünk. Au­tónkat találat érte. — Nem értem meg — vél­te Partu kicsit később —, hogy harmadik harcvonalat. Ha az amik áttörnek, akadály nélkül vonulnak Münchenig. — Mert ezek a büdös pa­rasztok fenét sem törődnek a háborúval — mérgelődött a sebhelyes —, az előbb még egy egész sereg paraszt a mezőn volt, hogy krumplit ültessen. Biztos vagyok benne, hogy ezek a gazemberek már kiké­szítették a fehér zászlót. Pedig a Führer parancsa szerint min­den falut, minden házat vég­sőkig kell védelmezni. — A polgármesternek kelle­ne törődni vele. — Felkeressük ezt a jankót, gondoskodnia kell valami jár­műről, vagy az autónkat kell rendbe hozatnia. Rajta, gyer­tek! A sebhelyes egy járókelőtől megtudta a polgármester cí­mét. A falu végén lakott. — Ha ez a szamár krumpli­ültetés helyett tankcsapdákat építtetne, és főleg, ha ez min­den faluban megtörténne, az amik nem jutnának ilyen gyor­san előre. — Akkor még ma is a Raj­hard inkább a látogatás tényé­vel igyekezett kifejezni valódi gondolatait, addig Grewe nagy­követ, aki a NATO párizsi fő­hadiszállásán képviseli Nyu­­gat-Németországot, kér teles nélkül ki is mondta, amit gon­dol: a békés együttélés — fej­tegette Grewe — afféle „kom­munista jelszó”, s hogy szerin­te most kezdetét vette a hideg­háború új szakasza, amelyet „álló harc” jellemez. Nos, azt nem tudjuk, hogy Grewe úr mit ért pontosan azon. hogy „álló harc” azt azonban tud­juk, hogy Hruscsovnak a nyu­gatnémetek militarista elkép­zeléseivel kapcsolatos ieg­­újabb figyelmeztetése egyál­talán nem indokolatlan. S ha a nyugati hatalmak valóban arra törekednének hogy a nemzetközi helyzet ja­vuljon, a feszültség csökken­jen, akkor nem a bátorítás, ha­nem a megfékezés politikáját kellene folytatniok Bonn irá­nyában. Ez lenne a legjobb módszer ahhoz, hogy a némel kérdés rendezésével újabb fe­jezetet nyissanak abban í könyvben, amelynek írásál Moszkvában kezdték meg a; atomcsendegyezmény megköté­sével. November elsején ünnepelt« felszabadító harca kitörésének kilencedik évfordulóját Algé ria népe. A nemzeti ünnepnél különös jelentőséget adott a: a tény, hl»gy röviddel az ün­nepségek megkezdése előtt jöt létre Bamakóban a megállapo­dás: — november 2-án éjfél­kor beszüntetik a tüzet az al­gériai—marokkói határon. A: algériai nép ennek a döntésnél a kiharcolásával újabb nagj győzelmet aratott, ismételtei bebizonyította forradalmánál életerejét. A bamakói megál­lapodás azonban nemcsak egy szerűen azt jelenti, hogy Algé­ria álláspontja győzött, s a ma rokkói király csapatai kiüríti) a korábban elfoglalt algéria helységeket. Ennél sokka többről van szó! A forradalm Algéria ügye diadalmaskodót a feudalista és az imperialist erők felett. Bebizonyosodoti hogy Afrika népei a gyakorlat ban is értékesíteni tudják a afrikai egység gondolatát, hogy magukénak érzik azt a ügyet, amelyet Algéria nép képvisel. Bamako jelkép és figyelmes tetés: a feudalizmus és az im perializmus erői ma már ner képesek döntően befolyásolt az események alakulását Afri kában. Algéria ügye, a fórra dalom ügye győzelmet aratót a reakció sötét erőivel vívót küzdelmében, mert nem áll egyedül, felsorakozott mellett Afrika minden népe, a szocis lista országok és a haladás ha talmas, legyőzhetetlen ereje. nánái vesztegelnének — helye­selt Partu. — Vagy Franciaországban, Elértük a polgármesteri hi­vatalt. Közben besötétedett. A sebhelyes kopogás nélkül be­lépett. A polgármester egy kis­asztalnál ült, és írt valamit. Hatvanadik éve felé járhatott, magas volt és testes. A falhoz két mankó volt támasztva. Rosszallóan nézett ránk. — Ha élelmiszerjegyeket akarnak, holnap kell jönniük — mondta. — Nem jegyeket akarunk! — A sebhelyes egy igazolványt mutatott. — Még ma München­be kell lennünk. Gondoskodjék róla. hogy az autónkat megja­vítsák. — De hogyan? Nem vagyok autószerelő, és a faluban sen­ki sem ért hozzá, parasztok vagyunk. — Sült parasztok vagytok szitkozódott a sebhelyes —, árulók! Miért nem építtet tankcsapdákat? — Kérdezze meg a körzet­vezetőt, itt lakik szemben, és sértegetnie sem kell minket. — Mind árulók vagytok — ismételte a sebhelyes rosszin­dulatú nevetéssel. — Nem akartok tankcsapdákét építeni, az amikra vártok már, mialatt hazánk fiai kinn megdöglenek. — Ostobaság, amit beszél — tiltakozott a polgármester. — Ha itt tankcsapdákat épí­tenénk, egy ház se maradna meg a faluból. Mi pedig még élni akarunk. Vagy talán azt hiszi, hogy a mi falunk feltar­tóztathat egy hadsereget? — Azt hiszed, szarjankó, hogy számítotok valamit? Túl akartok élni minket, mi? Eb­ből semmi sem lesz. Azonnal összehívjátok a falu minden férfiját, hogy a falu előtt száz­ötven méterrel tankzárat épít­senek, értve? — Nem — mondta a polgár­­mester nyugodtan. — Erre nem vagyok illetékes. Az utasítás­nak a kerületi főnöktől vagy a katonai körzeti parancsnok­tól kell jönnie. — Én vagyok a feljebbvaló — ordított a sebhelyés —, és amit én parancsolok, azt vég­re kell hajtani! — Menjen a párt körzetve­zetőjéhez, ő talán meg tudja tenni, én nyomorék vagyok. Mankóira mutatott. A sebhelyes nem vette figye­lembe ezt a mozdulatot. Bor­zadva láttam, hogy előhúzz pisztolyát. — Tehát vonakodsz? A polgármester hallgatott. — Ez az ember le van tai tóztatva, Kufrat, húzza ki pisztolyát. „Én nem lövök, nem ebbe nem veszek részt!” — gondo tam, miközben lassan előve' tem a pisztolyomat, és biztosi va lefelé tartottam. De a sebhelyesnek más vo a terve. — Maga őrzi ezt az ember Kufrat, nem mozdulhat a h< lyéről. Szökési kísérlet eseté azonnal lőni, megértette? — Igen — mondtam szár« hangon. — Gyere, Partu, mi most á megyünk a körzetvezetőhöz o majd meglátjuk. Egyedül hagytak a polgá mesterrel. Fejét két kezére t: masztotta, és maga elé merec Megsajnáltam. — Ne vegye olyan tragiki san — vigasztaltam —, nem b szem, hogy bántani fogják. I tudja, talán holnap vagy he napután már mindenen túlv gyünk. — De miért csinálja akié ezt a cirkuszt? Miért tartózta nak le? Mit csináltam én? fiam elesett a fronton, enge gránátszilánk ért, mankón j rok, és most ez! (Folytatjuk

Next

/
Thumbnails
Contents