Kelet-Magyarország, 1963. november (20. évfolyam, 256-280. szám)
1963-11-20 / 271. szám
Események sorokban Á dél-vetnami kormányerők hétfőn három csatában 24 halottat és 40 sebesültet vesztettek — illetékes amerikai forrás szerint. Asszadollah Álam iráni miniszterelnök a külügyminisztérium teheráni palotájában fogadást adott Leonyid Brezsnyev, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökének tiszteletére. Eric Louw Dél-Afríka 72 éves külügyminisztere hétfőn bejelentette, hogy még az év vége előtt lemond. Louwnak, az Apartheid-politika egyik legharciasabb védelmezőjének tervezett lemondása politikai körökben, különösképpen az ENSZ-ben, osztatlan meglepetést keltett. Singkapo tábornok, a laoszi hazafias erők legfőbb parancsnokságának képviselője Kong Le tábornok, a laoszi semleges erők parancsnoka kedden másodízben találkozott abból a célból, hogy eszmecserét folytasson a tűzszünet gyakorlati végrehajtásáról. A kétórás tanácskozás nem járt eredménnyel. A MEN hírszolgálati iroda jelentése szerint az Egyesült Arab Köztársaság kormányrendelete értelmében államosítottak hat mezőgazdasági társaságot. E társaságok összesen mintegy 5000 hektár termőfölddel rendelkeztek, s abban az időben alakulták, amikor még a külföldi tőke és az imperialista érdekek uralkodtak az országban. Gomulka és Kádár elvtárs beszéde a Csepel Vas- és Fém müvekben (Folytatás az J, otdairói.) számunkra, hiszen kedves lengyel barátainkkal, Gomulka és Cyrankiewicz elvtárssal, s lengyel párt- és kormányküldöttség tagjaival együtt kerestük fel ezt a forradalmi hagyományokkal rendelkező gyárat — kezdte beszédét. Ezután a két ország barátságának, együttműködésének jejelentőségét méltatta. Hangoztatta, hogy a magyar és a lengyel nép kapcsolatait a proletár internacionalizmus szelleme hatja át. Mély meggyőződésünk — folytatta —, hegy a lengyel párt- és kormányküldöttség mostani magyarországi látoga. tása, a közös tanácskozások eredményeként a lengyel—magyar testvéri együttműködés tovább erősödik és mélyül és ez hozzájárul a nemzetközi munkásosztály forradalmi egységének megszilárdulásához. — örömmel hallottuk, hogy a Csepel Vas- és Fémművek dolgozói az idei tervet előreláthatólag az összes fő mutatókban teljesítik. Hogy ez az ígéret az év végén valósággá váljék, ahhoz az kell, hogy az év hátralévő részében „nyomják meg a gombot” s továbbra is becsülettel álljanak helyt a munka frontján. Ami az országos terv teljesítését illeti: nemcsak Csepelen, hanem valamennyi üzemben keményen meg kell dolgozni a százszázalékos, vagy azt valamivel felülmúló tervteljesítésért. Világosan látnunk kell, hogy csak a becsületes munka, a termelés növelése, magasabb színvonalra fejlesztése lehet a jobb élet, a bőségesebb ellátás és a fogyasztási szint növelésének alapja. Napjainkban a termelés az osztályharc fő frontja. Mi természetesen ott vagyunk azok között az erők között, amelyek az emberi haladásért a békéért harcolnak, küzdenek az imperializmus ellen. E küzdelemben egyik legfőbb célunk az, hogy utolérjük és felül is múljuk a legfejlettebb kapitalista országokat az egy főre eső termelésben és a fogyasztásban is. A lengyel és a magyar nép együttműködésének elmélyítésével, népgazdaságunk helyes irányba történő fejlesztésével előmozdítjuk országaink erőinek gyarapodását, lehetőségeink egyesítését, a szocialista világ fejlődését. Kádár János végül a kommunisták feladatairól beszélt. A gyárlátogatás végén a csepeli dolgozók ajándékokkal kedveskedtek a lengyel vendégeknek. Venezuelában Caracas, (MIT) Röviddel a december elsejére kitűzött venezuelai vár lasztások előtt, fokozódott a baloldali Nemzeti Felszabadítás Front tevékenysége. Ennek megnyilvánulásai közé tartozik az általános sztrájkra, a választások bojkottálásé ra, a Betancourt-kormány elleni fegyveres harcra való felhívás. A Nemzeti Felszabadítási Front fegyveres erői hétfőn támadást intéztek egy Caracas közelében levő rádióstúdió ellen, a múlt hét végén több bombarobbanás történt a főváros központjában, közülük az egyik a Pawa amerikai repülőtársaság irodája előtt. Hétfőn kormányellenés röplapokat osztogattak CáracL s főbb útvonalain. Baloldal egyetemi diákszervezetek megkoszorúzták Simon Bolivar szobrát, amivel a venézuelai „diákhét” kezdetét jelezték. A diákok ezen a héten újabb hangsúllyal akarják megismételni felhívásaikat ® szabadságjogokért való harcra, a demokrácia helyreállítására és a tömegek érdekeinek érvényesítésére. Külföldi lapok a lengyel párt- és kormányküldöttség magyarországi látogatásáról VARSÓ: A Varsóban megjelenő valamennyi lap első oldalának nagy részét a lengyel párt- és kormányküldöttség Magyarországra érkezésének és a látogatás első napjának eseményei foglalják eL I bonni államügyészség Strauss mentelmi jogának felfüggesztését kérte Bon«, (MTB A bonni államügyészség vezetője javasolta az. igazságügymínisz temek, hogy kérje a parlamenttől Strauss mentelmi jogának felfüggesztését. Az államügyészségre ugyanis még tavaly számos feljelentés érkezett Straussnak a Spiegel-iigyben tanúsított magatartása miatt, s a magánszemélyektől származó feljelentések felszólították az államügyészséget: emeljen vádat Strauss ellen hivatali hatalommal való visszaélés címén. A Strauss elleni feljelentések hosszú hónapokon át hevertek a bonni államügyészségen és végül a hatóságok a közvélemény nyomására rászánták magukat a cselekvésre. Az államügyészség most azzal az indoklással kéri a mentelmi jog felfüggesztését, hogy a Strauss elleni vádakat csak akkor lehet kivizsgálni, ha a parlament előbb felfüggeszti Strauss mentelmi jogát. Egyelőre csak előzetes vizsgálat lefolytatásáról van szó, s még egyáltalán nem bizonyos, hogy az államügyészség mágáévá teszi a feljelentésben hangoztatott jogi érveket és tényleg vádat is emel hivatali hatalommal való visszaélés mdaitis Strauss el’en. A Trybuna Ludu beszámol a küldöttség fogadtatásáról és közli Kádár Jánosnak és Wladyslaw Gomulkának a repülőtéren elhangzott beszédeit. A lap különtudósitója az első oldalon ad képet a lengyel nép küldötteit ünneplő Budapestiről; MOSZKVA: Valamennyi kedd reggeli szovjet lap foglalkozik a Gomulka és Cyrankiewicz vezette lengyel párt és kormányküldöttség magyarországi látogatásával. A Pravda első oldalán vastagbetűs hír számol be í küldöttség budapesti fogadtatásáról. SZÓFIA: A bolgár fővárosban megjelenő lapok nagy figyelmet szentelnek a Gomulka és Cyrankiewicz vezette lengyel párt- és kormányküldöttség magyarországi látogatásának. Közlik lapok,' hogy hétfőn délután megkezdődtek a tárgyalások a két testvérország vezetői között. Hruscsov fogadta Nasution tábornokot Irakban helyreállt a nyugalom Tárgyalások az iraki és Szíriái vezetők kozott A Le Monde az iraki „politikai őrről“ Kijíev, (TASZSZ) Nyikita Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke, aki jelenleg Kijevben tartózkodik, fogadta Nasution tábornokot, az indonéz fegyveres erők vezérkari főnökét Ss baráti beszélgetést folytatott véle. A_ beszélgetés után Hruscsov vacsorát adott Nasution tábornok tiszteletére. A vacsorán részt vettek az indonéz vezérkari főnök kíséretéhez tartozó személyek, valamint az ukrán kormány és a kommunista párt vezetői. Bagdad, (Reuter, AFP, AP): A kedd esti hírügynökségi jelentések szerint továbbra is tart a viszonylagos nyugalom Bagdadban és Irak más városaiban. A bagdadi rádió ismét rendes műsort sugároz. A repülőterek még mindig le vannak zárva, Bagdad és Damaszkusz között azonban helyreállt a telefon- és távíróösszeköttetés, amely harminc órán keresztül szünetelt. A hétfőn hajnalban lezajlott katonai puccs után kialakult helyzet úgylátszik új állomáshoz érkezett: jól tájékozott körök szerint kedden reggel megindultak a tárgyalások Aref elnök és a Bagdadban tartózkodó szíriai vezetők, nevezetesen Hafez miniszterelnök és Michel Aflak, a Baath-párt főtitkára között. Mint ismeretes, a Baath-párt nemzetközi vezetőségének néhány tagja a múlt hét közepén érkezett Bagdadba, hogy tanácskozzék a Baathpárt egységének helyreállításáról. Hétfőn hírek terjedtek el arról, hogy a bagdadi puccsot követően ezeket a politikusokat letartóztatták. Ennek a jelentésnek ellent mond az iraki —szíriai tárgyalások megindulása, melynek célja feltehetően az államközi kapcsolatok megjavítása. Damaszkuszban egyébként bejelentették, hogy Hafez minisztcEclnök és társai kedden este visszaérkeznek a szíriai fővárosba. A tanácskozások sikerének előmozdítása érdekében Hafez állítólag telefonon adott utasítást arra, hogy a damaszkuszi rádió szüntesse be Aref rendszerének támadását. Ez meg is történt. Ülést tartott Damaszkuszban a forradalmi parancsnokság nemzeti tanácsa. A tanácskozás, amely hétfőn este kezdődött és csak a hajnali órákban ért véget, semmiféle eredményt nem hozott, döntésre nem került sor. A továbbiakat nyilvánvalóan Hafez szíriai miniszterelnök bagdadi megbeszélő seitől teszik függővé. A kommentárokat élénken foglalkoztatja Aref elnök személye és várható magatartása Valószínűnek tartják, hogy az új kormány megalakításakor Aref háttérbe vonul és a koalíciós kormányt a baathisták mérsékelt szárnyából, valamint az arab egység Nasszerhez közelebb álló híveiből állítják majd össze, biztosítva a hadsereg vezető szerepét. A Le Monde az iraki eseményekhez fűzött vezércikkében rámutat, az egymást követő államcsínyek tulajdonképpeni oka, hogy Irakban, politikai űr van, az egymást felváltó rendszereknek nincsen tömegbázisuk. A lap szerint az új iraki rendszer nem tűnik el ugyanúgy, mint az előzőek. A pillanatnyilag hatalmon lévő „hadsereg” nem képviseli az egész iraki hadsereget, amely 1958 óta a különböző-politikai irányzatok gyűjtőmedencéjévé vált. A hadsereg egy része klasszikus irányú nacionalista, más része ,.mérsékelt” baathista. Addig tart majd össze, amíg hatalmát veszély fenyegeti. Jelenleg a baathista milicia és a szíriai beavatkozás lehetősége jelenti ezt a veszélyt. Az iraki belső ellenállás kétségkívül összeomlik — hangoztatja a lap — mihelyt damaszkuszban megdől a Baath hatalma. Ezért folyik olyan elkeseredett háború az éter hullámain Kairó és Damaszkusz között. A tüzérség: napfa .Tloszk i á ban Moszkva, (TASZSZ): Hétfőn Moszkvában a szovjet hadsereg tisztjei, a honvédelmi ipar dolgozói, a fővárosi üzemek munkásai, a tudomány és a kultúra képviselői ünnepi gyűlésen emlékeztek meg a tüzérség napjáról. Az ünnepség szónoka Krilov marsall, honvédelmi miniszterhelyettes volt, aki elmondotta, hogy a tudomány és a technika terén elért új találmányok olyan erőssé tették a Szovjetunió védelmi hatalmát, hogy minden támadás ellene képtelenség. Az elmúll évtized során — mondotta a honvédelmi miniszterhelyettes — jelentékeny forradalmi átalakítások történtek a csapatok fegyverzetében és szervezetében, s általában hadászati vonatkozásban. A szovjet hadsereget és a flottát atomtöltetű rakétafegyverekkel szerelték fel, megszervezték a fegyveres erők teljesen új fegyvernemét a stratégiai rakétácsapatokat. Ez — mint a marsall hangoztatta jelentősen lehűtötte a béke és a szocializmus e'lenségeinek támadó hevét és megerősítette a szocialista haza biztonságát. ★ A honvédelmi miniszter napiparancsában megemlítette, hogy a Szovjetunió következetesen küzd a háború elhárításáért, az általános és teljes leszereléséit, a tartós békéért. Malinovszkij hangoztatta, hogy a szovjet fegyveres erők mindig készen állnak arra, hogy megsemmisítő csapást mérjenek az agresszorra. Malinovszkij marsall, szovjet honvédelmi miniszter a tüzérség napja alkalmából kiadott napiparancsában üdvözölte a rakéta- és tüzéralakulatok katonáit, a rakéta- és tüzérségi ipar dolgozóit. 47. — Én nem megyek — mondta Partu, és határozottan nézett a sebhelyesre —, en itt akarok maradni. — ’ alán nem tetszenek neked azok a disznó poroszok, mi? De felőlem csinálj üzleteket Eschen bach úrral. Nincs egy vasad sem, te lehetsz az ócskás kifutója. — Nincs egy pfennig útiköltségünk a határig — vetettem közbe. — Hát akkor gyalog megyünk. — És miből élünk? A sebhelyes gondolkodott * ^lafyarors*4g 1963. november 20. egy pillanatig, tftra vad düh öntötte el. — Büdös disznók! Egy órával ezelőtt még százezreink voltak. Gyaloghintón vitethettük volna át magunkat. Van legalább egy pár cigarettátok? Nekem még két darabom volt, Partunak fél doboza. A sebhelyes rágyújtott egy cigarettára. — Figyeljetek — szólt rövid hallgatás után —, ma délben, amikor az öregasszony bevásárolni megy, levágjuk a kuvaszt. Én majd elintézem. Te, Kufrat, elviszed a húst a feketepiacra, és eladod. Húsz | kiló friss borjúhúsból össze- I kaparhatjuk az útiköltségün- 1 két. | Felugrottam. I — A kutyát levágni? Soha! — kiáltottam izgatottan. — Inkább mezítláb megyek Berlinbe! összebarátkoztam Ajaxszal, és szerettem az állatot. Elborzasztott a sebhelyes szörnyű szándéka, amellyel most előhozakodott. — Ostoba fráter! — felelte. — Először is nem neked kell megölnöd, másodszor egy napon úgyis éhen fordul fel. Vagy talán azt hiszed, hogy az öregasszonynak elegendő ennivalója van számára? Hiszen egész idő alatt mi etettük. De rendben van, ha gyengéd leikecskéd berzenkedik, eladni is magam fogom a húst. Partu semmi esetre sem kap többé árut a markába Ki tudja, mivel csapott még be miniket a gazember. — Semmi mással! — védekezett Partu, de a sebhelyes befejezte a társalgást. Meg akartam mondani az asszonynak, hogy vigye magával Ajaxot, sőt kész lettem volna magam eltüntetni az állatot, de nem volt rá alkalmam. A sebhélyes nem vette le róla a szemét. ★ Détben behozta Ajaxot a szobába. Vakarhatta a füle tövét, a kutya örvendezve csóválta a farkát. A sebhelyes egy zsineget tartott a kezében, az ágyon feküdt a bárd és egy kés. Nem tudtam tovább nézni, és ki akartam menni, de az ajtó zátva volt. — Legalább engledj ki! —■ könyörögtem. A sebhelyes nevetett. — Maradj csak benn nyugodtan, te hólyag, megy ez, mint - a karikacsapás, figyeld csak. A keservit annak a gázkamrának! Gyere, édes kiskutyám. .. Borzalmas vonítástól rezzentem össze. Befogtam, a fülemet, arcomat az ajtóhoz szorítottam. — Tartsd szorosan a kuvaszt! — kiáltott a sebhelyes Partunak — Marha! Ajax kitépte magát, amikor a zsineg hirtelen összeszorult a ’ nyakán. Most körülszáguldott a szobán, és végül Partu ágya alá mászott. A szegény állat sejtette, mi vár rá, oldala remegett, és halk, nyöszörgő hangot hallatott. — Rajta, eltolni az ágyat! — parancsolta a sebhelyes. A szoba közepére tolták az ágyat. Ajax egy sarokba rohant. A sebhélyes felvette a bárdot, és a kutya felé ment — Légy jó, Ajax — csalogatta —, gyere a gazdihoz, kedves kutyuska, gyere... Hirtelen lecsapott, de a bárd csalt a kutya fülét horzsolta. Ajax vadul felüvöltött, elpattant a sebhelyestől, fel az ágyra, majd leugrott, és a divány alá mászott. — Most nézd meg ezt a disznóságot, minden tele van vérrel. Bár hosszabb zsineget vettem volna. Azonnal félretolták a díványt A kutya halálfélelmében nekiugrott a ‘ sebhelyesnek, és feldöntötte. Aztán tébolyodottan száguldott körbe a szobában, A zsineg még mindig • a nyakában himbálózott, de annyira meglazult már, hogy minden pillanatban megszabadulhatott tőle. Pofáját és szép, foltos bundáját vér szennyezte be. — Rohadt dög! — szitkozódott a sebhelyes. Partu hirtelen ráugrott a kötél végére, amely a padlót söpörte. Ajax menekülni akart, de a zsineg most megfeszült nyakán. Partu felvette a földről, és az ágyhoz húzta az állatot. — Tartsd szorosan! —*■ kiáltott a sebhelyes. Az allat hörgött, és ide-oda dobálta testét. A sebhelyes lesújtott a bárddál. Többször rá kellett vernie Ajax fejére, amíg a velőtrázó nyöszörgés megszűnt. — Mennyi az élet egy ilyen állatban — mondta Partu csodálkozva. A sebhelyes a pincében fejezte be iszonyú munkáját. Délután egy bőrönddel jött fel. — Rajta, ti ketten takarítsátok ki a pincét, ássátok el a beleket, különben az a vacak megfertőzi a levegőt. Én most elsózom a pecsenyét, és holnap ellepünk. Alighogy elment, J aroiinní lépett be. (Folytatjuk!