Kelet-Magyarország, 1963. október (20. évfolyam, 229-255. szám)

1963-10-11 / 238. szám

XX ÄVFOLYAM, 238. SZÁM ^rat SO fillér IMS. OKTOBER 11, FENTEK Tömeg-katasztrófa Olasz­országban <0. oldal) Macmillan lemond (2. oldal) A három nagyhatalom közös közleménye Életbe lépett az atomcsendegyezmény Moszkvában, Washingtonban, Londonban letétbe helyezték a szerződés okmányait A Szovjet Szocialista Köz­társaságok. Szövetsége, Nagy- Britannia és Eszak-trország Egyesült Királysága és az Amerikai Egyesült Államok kormányai az alábbi közös közleményt adták ki: „A légköri-, a világűrbe­­li- és a víz alatti nukleá­ris kísérletek betiltásáról szóló szerződés 3. cikkelyé­nek 3. pontja értelmében 1963. október 10-én a szer­ződés kezdeményezői — a Szovjet Szocialista Köztár­saságok Szövetsége, Nagy- Britannia és Észak-Irország Egyesült Királysága és az Amerikai Egyesült Álla­mok — e szerződés ratifi­kációs okmányait letétbe helyezték a letéteményes kormányoknál — Moszk­vában, a Szovjet Szocialis­ta Köztársaságok Szövet­ségének kormányánál, Londonban, Nagy-Britan­­nia és Észak-Irotszág Egyesült Királyságának kormányánál és Washing' tonban, az Amerikai Egye­sült Államok kormányá­nál. A feltételeknek megfele­lően a szerződés azon a napon lépett életbe, ami­kor a kezdeményező felek letétbe helyezték a ratifi­kációs okmányokat, azaz 1963. október 10-én. Ä szerződés előírásai szerint a más államok csat­lakozásáról szóló ratifiká­ciós és egyéb okmányokat a letéteményes kormányok őrzik. A szerződés kimondja, hogy azok az államok, amelyek a szerződést élet­be lépéséig nem írták alá, bármikor csatlakozhatnak a szerződéshez. A szerződés azt is elő­irányozza, hogy azon álla­mok számára, amelyeknek ratifikációs, vagy csatlako­zási okmányait a szerző­dés életbe lépése után he­lyezték letétbe, a szerződés a letétbe helyezés napjá­val válik érvényessé.” A moszkvai részleges atom­­cSendszerződés október 10-én csütörtökön életbe lépett. A jegyzőkönyvet szovjet részről Vaterij Zorln, külügy­miniszter-helyettes, amerikai részről Foy D. Kohler, az Egyesült Államok moszkvai nagykövete, angol részről Tho­mas Brlmelow írta alá. Az aláírás után Zorin, Koh­ler és Brimelow beszédet mondott. Zorin egyebek kö­zött kijelentette. ’ A szovjet és brit nagykövet­ség átadta a ratifikációs ok­mány egy-egy példányát Rusk külügyminiszternek és Rusk erről elismervényt írt alá. A három nagyhatalom képviselő­je rövid beszédet mondott. Csütörtökön reggel ünnepé­lyes külsőségek között Lon­donban is letétbe helyezték az atomtllalmi szerződés ratifi­kációs okmányát. Az atomcsendszerződés rati fikációs okmányának letétbe helyezéséről szóló jegyzőköny­vet Londonban Lord Home an goi külügyminiszter, Romanov a Szovjetunió ideiglenes lon­doni ügyvivője és David Brute az Egyesült Államok nagykő vete írta alá. Hruscsov üzenete Kennedfhez és Macmillanhoz Moszkva, (TASZSZ): Nyikita Hruscsov szovjet ninlszterelnök üzenetet inté­­;ett Kennedy amerikai elnök­­íöz és Macmillan angol ml­­üszterelnökhöz a moszkvai itomcsendszerződés életbe lé­­>ése alkalmából. Ebben remé­­íyét fejezte ki, hogy az Egyé­nit Államok és Nagy-Britan­­íia kormánya kellőképpen íozzájárul azoknak a nem­­;etközi problémáknak a meg­adásához, amelyeket a neín­­létközi feszültség enyhítésének :s az általános béke biztositá­lának érdekei követelnek. A szovjet kormányt to­vábbra is változatlanul az államok békés együttélésé­nek irányvonala vezérli — hangzik az üzenet. A Szovjetunió kész újabb erő­feszítésekre, s megtenni min­den tőle telhetőt, hogy a nemzetközi helyzet javulása, amely az atomfegyver-kísér­letek betiltásáról szóló szerző­dés eredményeképpen észlel­hető, döntő fordulat kezde­tét jelentse a nemzetközi fe­szültség nagyobb arányú eny­hülésében. Hruscsov hangoztatta: a szerződés megkötése be­bizonyította, hogy habár korunk problémái bonyo­lultak és a társadalmi rendszerek között különb­ségek vannak, mégis le­hetséges olyan kölcsönö­sen elfogadható megoldást találni, amely az egész emberiség javát és a béke fenntartásának érdekeit szolgálja. A népek azt várják, — írta befejezésül Hruscsov minisz­terelnök —. hogy kormáhyaihk most még nagyobb akarat­erőről és következetességről tesznek bizonyságot a béke megszilárdítását szolgáló to­vábbi tevékenységükben. Több kérdést tárgyalt a Minisztertanács ülése A kormány Tájékoztatási Hivatala közli: A Minisztertanács csütörtö­kön ülést tartott. Kádár Já­nos, a Minisztertanács elnöke beszámolt a Csehszlovákiában tett baráti látogatása során Antonin Novotnyval, a Cseh­szlovák Szocialista Köztársa­ság elnökével folytatott ta­nácskozásról. Apró Antal, a Minisztertanács elnökhelyette­se beszámolt a mágyaf—ro­mán gazdasági együttműködé­si vegyes kormánybizottság 5. ülésszakáról. A kormány a be­számolókat jóváhagyólag tudo­másul vette. A Minisztertanács felhatal­mazta a külügyminisztert, hogy a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége, Nagy-Britannia és Eszak-lr­ország Egyesült Királyság és az Amerikai Egyesült Álla­mok kormányai között a lég­körben, a világűrben és a vie alatt végzett nukleáris fegy­verkísérletek betiltása tárgyá­ban létrejött szerződést meg­erősítse, valamnit a szerződés hatályba lépését követően an­nak törvényerejű rendelettel való kihirdetése iránt a Nép­­köztársaság Elnöki Tanácsá­hoz előterjesztést tegyen. A külügyminiszter beszá­molt az ENSZ közgyűlése 18. ülésszakának eddigi munkájá­ról. A Minisztertanács a be­számolót tudomásul vette. A kormány megvitatta és tudomásul vette a földműve­lésügyi miniszter tájékoztató­ját az őszi mezőgazdasági munkák menetéről. A Minisz­tertanács megállapította, hogy az időszerű mezőgazdasági munkák eredményesen halad­nak, de a további szántás-ve­tés gyors elvégzése céljából szükséges, hogy valamennyi mezőgazdasági üzem meggyor* sitsa a kultorica, a burgonya, a napraforgó és a cukorrépa betakarítását, elhordását azok­ról a földterületekről, ame­lyekbe búzát vetnek. Ennek sikerét a tanácsok mozdítsák elő azzal is, hogy a következő Vasárnapokon a helyben rejt delkezésre álló lehetőleg ösz­­szes szállító eszköz vegyen részt a betakarításban. A kor­mány a tanácsok elsőrendű feladataként jelölte meg: az eddiginél hatékonyabban el­lenőrizzék, hogy a kenyérga­bonát jó minőségben, feltétle­nül az előírt agrotechnikai el­járások leggondosabb megtar­tásával vessék el. Az építésügyi miniszter be­számolt az építőipar negyedik negyedévi tervfeladatairól. A Minisztertanács a beszámolót megvitatta és tudomásul vet­te. A kormány ezután napi ügyeket tárgyalt A kárpát ukrajnai mezőgazdasági küldöttség látogatása Komlódtótfalun Groiniho taláSkozott Ruikkal és Kemiedywel Folytatódlak a saorjet—amerikai tárgyalások Washingtonban csütörtök délben folytatódtak a szovjet— amerikai tárgyalások. A ftüsk külügyminiszter dolgozószobá­jában folytatott megbeszélésen szovjet részről Otomiko kül­ügyminiszter, Szemjonov kül­­ti gymin iszter-hely ettes, Dobri­­nyin washingtoni nagykövet va’amint a szovjet külügymi­nisztérium két tanácsadója — Kovaljev és Makaszev — vett részt. Amerikai részről Rusk k'Üügyminiszter, Ball és ital-ri­mán külügyminiszter-helyettes, Thompson, a külügyminiszter troácsadója szovjet ügyekben s Tyler, a külügyminisztérium európai ügyeinek államtitká­ra volt jelen. A körülbelül egy óra hosszat tartott ta­nácskozás során megbe­szélték azoknak a lépések­nek a lehetőségét, amelyek a nemzetközi feszültség további enyhítéséhez ve­zethetnek. Szóba került néhány, a Szovjet­uniót és az Egyesült Államo­kat kölcsönösen érintő kérdés is. A tanácskozás után a szov­jet és amerikai diplomaták ebéden vettek részt Rusk kül­ügyminiszternek a külügymi­nisztériumban lévő ebédlőjé­ben. Washingtoni idő szerint dél­után 4 óra előtt néhány perc­cel megérkezett a Fehér Ház­ba Gromiko szovjet külügy­miniszter, Szemjonov külügy­­niszter-helyettes és Dobri­­nyin washingtoni nagykövet kíséretében. A szovjet állam­férfiakat azonnal bekísérték az elnök dolgozószobájába. Kennedy elnök szokásos ka­rosszékében ült, a tárgyalás szovjet részvevői, valamint Rusk amerikai külügyminisz­ter és Tyler, az amerikai kül­ügyminisztérium európai ügyekkel foglalkozó államtit­kára pedig mellette foglallak helyet. Míg a fényképek ké­szültek, Kennedy és Gromiko angol nyelven barátságosan beszélgetett, Ezután az újság­írók eltáyoztak és megkezdő­dött a hivatalos tárgyalás, amely lapzártakor még tartott, A Szabolcö-Szatrrtér me­gyében tartózkodó kárpát­ukrajnai mezőgazdasági kül­döttség tegnap a komlódtót­­falul Két Vadas Testvér Ter­melőszövetkezetbe látogatott el. A szovjet vendégeket Gál Zsigmohd, a szövetkezet el­nöke és a tsz többi vezetői fogadták. A tsz-elnök ismer­tette gazdaságuk fejlődését, a termelés jelenlegi szerkeze­tét, — Szövetkezetünkben 187 hold termő gyümölcsös van — mondotta —, s az idén több mint kétszáz vagon al­mát takarítunk be. Idei ter­melési értékünk az alig több mint kétezer holdas gazda­ságban eléri ä 13 millió fo­rintot. A szövetkezet saját vagyona hatmillió forint. A tervezett 30 forintos munka­egységet előreláthatóan 40 forintra teljesítjük. A többi tartalékként marad, mert meg kell vallanunk, a pilla­natnyilag gyümölcsösre alapo­zott gazdaságunk évenként nem elég egyenletes. A vendégek a tájékoztató után megtekintették a terme­lőszövetkezet almáskertjeit, a gyümölcsfeldolgozást és a ser­­sertésfarmot. Elbeszélgettek a szövetkezeti tagokkal, érdek­lődtek munkájukról, életük­ről. Plébán Péter sertésgon­dozó megmutatta az általa nevelt süldőfalkát, amelyet közel tízdarabos átlaggal vá­lasztott eL Halászi Gábor, gyümölcstermeszlési bri­gádvezető az almásikertben kalauzolta a vendégeket, akik nagy figyelemmel kísérték a helyi szakemberek és a gyü­mölcsösben dolgozó szövetke­zeti tagok tájékoztatóját a termesztés technikai módsze­reiről * A következőkben a vendé­gek és vendéglátók baráti be­szélgetésen cserélték ki ta­pasztalataikat a látottakról, majd elbúcsúztak a szívélyes házigazdáktól Befejezte a kenyérgabona vetését Győrietek, Nyírgelse és a dombrádi Vörös Csillag Tsz telefon és távirati jelenté­sek adják hírül hogy újabb községek, termelőszövetkeze­tek teszik jól megmunkált földbe a kenyérnekvalót. Teg­nap újabb három helyről kap­tunk értesítést: az eredetileg tervezett, terület helyett több katasztrális holdon vetették el a kenyérgabonát, Csernyi László, győrteleki ta­nács vb. elnök arról adott szá­mot, hogy az Aranykalász Termelő­szövetkezet 440 holdon ve-Kádár János távirata Fidel Castrohoz Kádár János, a forradalmi munkás-paraszt kormány el­nöke táviratot intézett FIdel Casttóhoz, a Kubai Köztársa­ság miniszterelnökéhez, amely­ben kifejezte a Magyar Nép­köztársaság kormányának és népének együttérzését és Be­­gítőkészségét, a Kub&i Köztár­saság népét ért súlyos termé­szeti csapás alkalmából tett el őszi búzát, 130 hol­don rozsot. Földbe került 22 holdon a takarmány­keverék is. Ezzel teljesítették vállalásu­kat, öt százalékkal növelték a kenyérgabonavetés területét. A nyírgelsei távirat szöve­gezői is örömmel számolnak be arról, hogy az előirányzott 810 hol­das vetésterület helyett a tegnapi napig 827 holdat vetettek el A dombrádi Vörös Csillag Termelőszövetkezet tagsága azt közölte táviratában, hogy befejezték az ősziek ve­tését. összes kenyérgabo­na vetéstervüket harminc százalékkal teljesítettek túl Ezenbelül búzából húsz szá­zalékkal nagyobb területen ve­tettek, mint a tervezett volt. frágyarország ■

Next

/
Thumbnails
Contents