Kelet-Magyarország, 1963. október (20. évfolyam, 229-255. szám)
1963-10-03 / 231. szám
Az algériai forradalom a Az EN®fi*2!SSfí. SIÍ néptömegek forradalma 7ASZSl-jelentés Ben Bella kedd esti beszédéről Algír, (MTI): Mint már jelentettük, Ben Bella kedden este egy algiri nagygyűlésen beszédet mondott. A TASZSZ erről az alábbi jelentést adta ki: Kedden este Algírban nagyszabású gyűlést tartottak az otszág nemzeti egységének alátámasztására, a testvérgyilkos háború felidézésére törekvő ellenforradalmi erők fondorlatai ellen. A gyűlésen, amelyen a főváros, a környező városok és falvak körülbelül kétszázezer lakosa vett részt, Ahmed Ben Bella köztársasági elnök mondott beszédet. A fiatal Algériai Köztársaság fennállásának egy éve alatt elért sikerekről kijelentette: „A mi szocializmusunk ugyanolyan világos, mint utunk”... j.Sokan azzal vádolnak folytatta —, hogy diktatúrát akarok bevezetni és diktatórikus módszerekkel akarom kormányozni az országot. Ez hazugság, mert minden diktatúrát meghatározott módszerek alkalmazása jellemez. Az önök köztársasági elnöke nem tulajdonít semmiféle jeletőséget az elnöki címnek. Az egyetlen cím, amely nekem tetszik: Algéria harcos polgára. Én mindig ez leszek és mindig önök között leszek.” A volt ideiglenes algériai kormány egyes tagjainak aknamunkájáról szólva Ben Bella kijelentette: Budiaf, Ait Ah med és az egykori ideiglenes kormány több más volt vezetője. továbbá Mohamed el Hadzs lefokozott ezredes, aki a Tizi Ouzou-i 7. katonai körzet parancsnoka volt, „egész tevékenységükkel bebizonyították, hogy egy táborban vannak a feudálisokkal és a neokolonialistákkal.” Ezután viharos taps közepette Ben Bella így folytatta: „Az egész világ füle hallatára bejelentem, hogy ma határozatot hoztunk a földreform végrehajtására. E perctől kezdve egyetlen hektár algériai föld sincs a külföldi földbirtokosok tulajdonában. Minden föld a parasztok kezébe kerül. kedd délutáni ülése Tanácskozások az albizottságokban Már utasítottuk a hatóságokat; hogy e földeken, amelyek több mint egymillió hektárt tesznek ki, szervezzék meg az önkormányzati bizottságokat. Tyereskova Havannában Castro fogadta az íírhajóslányt Havanna (TASZSZ) Valentyina Tyereskova szovjet űrhajósnő a kubai kormány meghívására kedden megérkezett Havannába. Az űrhajósnőt szállító TU- 114-es fogadására a havannai Jósé Marti repülőtéren megjelentek Fidel Castro, a Kubai Szocialista Forradalmi Egységpárt Országos Vezetőségének első titkára, miniszterelnök, Osvaldo Dorticos köztársasági elnök, továbbá a szocialista forradalmi egységpárt országos vezetőségének tagjai. A repülőgépből kiszálló, hatalmas tapsviharral fogadott Tyereskovát elsőnek Fidel Casro és Osvaldo Dorticos, üdvözöltek. Felhangzott a kubai köztársaság és a Szovjetunió himnusza. A havannai szovjet iskola tanulói és a kubai úttörők virágcsokrot nyújtanak át Tyereskovának. Tyereskova a kubai vezetők társaságában nyitott ZIL-111- es gépkocsiban, amelyet Hruscsov ajándékozott Castronak, indult a városba. Az utón hatalmas tömeg üdvözölte a világűr első hősnőjét Akadályok a bonni ratifikálás előtt Egyes nyugatnémet lapok éltesülései szerint újabb nehézségek merültek fel az atomcsendegyezmény bonni ratifikálása körül. A hírek szerint a nyugat-berlini szenátus azt javasolta, hogy a ratifikálási törvénybe kifejezetten vonják be Nyugat- Berlint is. Nyugat-Berlin jelenlegi nemzetközi jogi helyzete egyébként — hangsúlyozzák angolszász körökben — egyáltalán nem is tesz lehetővé egy ilyen eljárást, mint ahogy Nyugat-Berlint nem vonták be kifejezetten sem a NATO szerződésbe, sem pedig a Nyugat-Eruópai Unióra vonatkozó szerződésbe. 2 C^lafySrorszáj 1963 október 3. Tyereskova kubai látogatása kedden a havannai „Ciudad Libériád”, az ország egyik legnagyobb iskolavárosa megtekintésével kezdődött A művelődésügyi minisztérium épületében Armando Hart közoktatásügyi miniszter fogadást adott az űrhajósnő tiszteletére. Tyereskova a fogadás alkalmával elismeréssel szólt arról a szeretetteljes és meleg fogadtatásról, amelyben a kubaiak részesítették a Szovjetunió küldöttét Poharát emelte a szabadságszerető kubai népre, vezérére, Fidel Castróra és a kubai nőkre. Ismétlem, hogy forradalmunk a szegények, a nincstelenek, a néptömegek, a háborúban elesett katonák árváinak forradalma. Intézkedéseink semmi esetre sem érintik i kiskereskedőket és a kisiparosokat a kiskereskedelmi vállalatokat nem vesszük el tulajdonosaiktól, s ugyanúgy meghagyjuk az algériai parasztcsaládoknak a 10, 20 és 30 hektáros gazdaságokat. Hiszünk a Franciaországgal való együttműködésben, őszinte és lojális együttműködést kívánunk Franciaországgal az egyenlőség alapján. „Egyes bajkeverők igyekeztek megakadályozni — folytatta Ben Bella —, hogy elküldjék delegációnkat Moszkvába, a szovjet barátainktól érkező segítség formáinak megtárgyalására. A manőverek lelepleződtek. Ennek bizonyítéka, hogy küldöttségünk már Moszkvában Van és tárgyal”. Ben Bella befejezésül rámutatott arra, hogy az összeesküvők semmiféle fondorlattal sem gátolhatják meg New York-i utazását, ahol részt kij ván venni az ENSZ közgyűlés munkájában. Az ENSZ közgyűlése kedd délutáni ülésén először Brieeno venezuleai külügyminiszter szólalt fel. ^Hosszasan dicsérte a venezuelai „demokráciát” majd közölte, hogy november elején Londonban tárgyal országának Brit-Guayanával fennálló határviszályáról. Élénk vita alakult ki kedden az ENSZ gyámsági bizottságában. Számos afrikai küldött Cecil King angol diplomata szemére vetette, hogy országa megvétózta . az afrikai országoknak a dél-rhodesiai kérdésről beterjesztett javaslatát a Biztonsági Tanácsban. Ülést tartott a különleges politikai bizottság is. Az ülésen elhatározták, hogy először a faji megkülönböztetés kérdésével foglalkoznak. A délafrikai faji megkülönböztetéssel foglalkozó különbizottság elnöke kijelentette, hogy a dél-afrikai helyzet napról-napra súlyosbodik. Dél-Afrika küldöttségének szóvivője közölte, hogy országa nem vesz részt a kérdés vitájában. Stevenson amerikai ENSZ főmegbizott az ENSZ szociális bizottságában felszólalt a faji megkülönböztetés eltörléséről szóló határozattervezet vitájában. Stevenson eredeti módon magyarázta az Egyesült Államokban uralkodó faji megkülönböztetés okozta zavargásokat. Kijelentette, hogy ezek a zavarok annak következtében jelentkeznek, mert országa haladást ér el a kérdésben. Gromiko szovjet külügyminiszter kedden fogadta Carlos Lechuga kubai külügyminisztert és baráti megbeszélést folytatott vele. A KGST valuta és pénzügyi bizottságának ülése véget ért Szeptember végén Moszkvában tartotta harmadik ülését a KGST valuta és pénzügyi állandó bizottsága. Az ülés munkájában részt vettek Bulgária, Csehszlovákia, Lengyelország, Magyarország, Mongólia, az NDK, Románia és a Szovjetunió megbízottai. Megfigyelőkként jelen voltak a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság, a A vatikáni zsinat Róma, (MTI): A vatikáni zsinat második ülésszakának első napjai a De Ecclesia tervezet vitájával teltek el. A tervezetet nagy többséggel el fogadták. A zsinat ezzel felhatalmazást adott a tervezetT egyes fejezeteinek további vitájára, illetve a 372 módosító javaslat megvizsgálására. Hermaniuk - indítványozta a bíborosokból, pátriárkákból, érsekekből és püspökökből álló úgynevezett apostoli kar létrehozását, amely időszakonként ülésezne és támogatná a pápát a katolikus egyház kormányzásában. Az Unita szerint fontos javaslatról van szó, amely — ha elfogadásra kerül — változásokat idézhet elő az egyház struktúrájában és hatalmának gyakorlásában. A testület bizonyos értelemben a Vatikán „minisztertanácsának súlyával bírna”, amelynek elnöke természetesen a pápa lenne. Egy másik javaslat, amely közérdeklődésre tanhat számot, Gasparri segédpüspök nevéhez fűződik, aki felvetette, hogy a De Ecclesia tervezete foglalkozzék az egyház és az államok viszonyával. Kubai Köztársaság és a Vietnami Demokratikus Köztársaság képviselői. Az ülés megvizsgálta azokat a feladatokat, amelyek a KGST államok kommunista és munkáspártjai első titkárainak és kormányfőinek 1963. júliusi értekezletén, valamint a tanács 18. ülésén elfogadott határozatokból a bizottságra hárulnak, majd határozatokat hozott.- Az ülés megvizsgálta a gazdasági együttműködés nemzetközi bankjának megszervezésével kapcsolatos feladatokat, majd jóváhagyta az állandó bizottság 1964. évi munkatervét. Az ülés a testvéri barátság és a teljes kölcsönös megértés légkörében zajlott le. A moszkvai Lumumba egyetemen nagygyűlést rendeztek, amelyen Gizenga azonnali szabadon bocsátását követelték, ’A képen: fehér és néger diákok a nagygyűlésen. A plakát felirata: Szabadságot Gizengának!” MTI Külföldi Képszolgálat. Á Ziergiebel: SEBHELYES CMU A pályaudvarra befutott a vonat. Senki nem ügyelt rám, amikor keresztülbotorkáltam a síneken. Az út szélén néhány tanya sorakozott, aztán némi vegyeserdő következett és mögötte a hegyek. A szokatlan friss levegő és a megerőltető menetelés kimerített. Két óra múlva besötétedik, addig egy csűrt kell találnom. Az erdő közelében kukoricásra bukkantam. Letörtem egy pár csövet, amelyekben a szemek még fehérek voltak. Ä kukoricás után egy kis szántóföldre értem. A parasztok pompás madárijesztőt állítottak fel rajta. Egy fakereszten elnyűtt zakó lógott, rajta drótokon egy foltozott hátizsák és a kalapot használhattam. Senki sem volt a közelben. Odamentem, és levetkőztettem a madárijesztőt. A kalap nedves volt, de illett a fejemre. A kukoricacsöveket elraktároztam a hátizsákba, még néhányat törtem hozzá, és továbbmentem. Most már jobban hasonlítottam az itteni parasztokhoz. Az erdő nem volt nagy. Már pár méter után kezdődött az emelkedő. Egy óra múlva a pályaudvar é a híd mélyen alattam volt. Teljesen át voltam izzadva, amikor egy kis hegyi legelő bukkant fel előttem. A réten egy nagy szénaboglya állt, nyilván abból a célból, hogy majd a völgybe szállítsák. Széthúztam a szénát, és fáradtam, kimerültén bemásztam. TŰZ A HEGYEK KÖZÖTT Még sötét volt, mikor felébredtem. Tagjaim megdermedtek a hidegtől, mert álmomba leszórtam magamról a szénát. Egy szénacsomóval melegre dörzsöltem kezemet és lábamat. Elfogyasztottam egy marék kukoricát és egy darabka kenyeret. A, fogház reggelijével összehasonlítva, ünnepi lakoma volt. Mihelyt kivilágosodott, folytattam ütamat. Egy kicsit lejtett, majd ismét emelkedett. A hosszú alvás után erősnek éreztem magam. Ha nem jön közbe valami, estére már Landeck közelében lehetek. Csodálatos volt a szabadság. Milyen gyakran beszéltünk erről Karllal, mikor a rácsnál szorongtunk, hogy egy darabka kék eget szippantsunk magunkba. Most enyém volt az egész égbolt. — Bár szabad préda voltam, de szabadon, rácsok nélkül, fogházudvar nélkül, őrök nélkül. És megesküdtem, hogy ezt a szabadságot a magam akarata szerint alakítom. Élve a sebhelyes nem fog viszontlátni... Amikor már félig felkap paszkodtam a hegyoldalra, egy keskeny, kitaposott ösvény könnyítette meg előrehaladásomat. A talaj nyirkos volt. helyenként hó borította. Ebben a magasságban az eső már nedves hóként hullott alá, és csak kevéssel is feljebb vastag hótakaró feküdt, amely már nem olvadt meg. A déli órákban vastag felhők gyülekeztek. Könnyű hófúvás indult meg. Lenn az Inn völgyét tejszerű pára borította. Az út szélesebbé vált, és már lefelé vezetett, völgybe. Megszakítottam menetelésemet, és leültem egy kiugró sziklára. Csekély élelmiszerkészletem néhány cső kukorica kivételével elfogyott. Hogy juthatok újra táplálékhoz? Volt ugyan két márkám, de kenyeret csak élelmiszerjegyre lehetett kapni. Nem volt más lehetőségem, mint megint a parasztoknál kopogtatni. Késő délután mögöttem volt a hegyvonulat, előttem köves terület, rajta egy vasúti töltés. Átmásztam a síneken. Szorosan az Inn-parti út mentén, messze széthúzódva, néhány parasztmajor állott, hátrább, a párafelhőben még éppen felismerhetően egy kis város. Nevét nem tudtam, mert azok a városok, melyeknek nevét a fogházban kívülről megtanultam, mind az Inn másik oldalán feküdtek. Keresztülvágtam a leszüretelt kukoricaföldeken az első parasztház felé. Kerítés vette körül, a bejárat az út felőli oldalon volt. „Vendéglő a postához” „Csapolt sörök, meleg ételek”, állt elmosódott betűkkel az ajtó fölött. Meleg konyha! Ez a szó minden meggondolást háttérbe szorított, és könnyelművé tett. Bár az étkezéshez jegy kellett, de volt jegy nélküli étel is. A forró leves gondolata ellenállhatatlan erővel húzott a vendéglőbe. Átmentem a kis előkerten, és az ablakon keresztül bekémleltem az étterembe. Üres volt. A szomszéd szobában valaki néhány. ütemet szólaltatott meg a zongorán, majd egy röpke dallamot rögtönzött. Ettől a váratlan játéktól furcsán meghatódva beléptem. Halkan és alighanem kissé Esentésufch sorokban HAVANNA: Beck János, hazánk havannai nagykövete kedden New Yorkba utazott, hogy csatlakozzék az ENSZ-közgyűlésen részt vevő magyar küldöttséghez. MADRID: Százkét spanyol értelmiségi levélben szólította fel Franco tájékoztatásügyi miniszterét: vizsgáltassa ki azokat a híreket, amelyek szerint a rendőrség bántalmazza az Ausztriában bebörtönzött foglyokat. BRASILIANA: A brazíliai Parana államban a napokban pusztító tűzvész 27 000 négyzetkilométernyi területet érintett. Hetvenhárcan ember halt meg, 1058-an sebesültek meg. A tűzvész területén megsemmisült az erdőállomány 75 százaléka, négyezer otthon pusztult el. PRÁGA: A bmói bíróság kedden tárgyalta Ludvik Hujek csehszlovák állampolgár bűnügyét. Nevezett 1949-ben disszidált Csehszlovákiából, majd később az angol h í rszerzőszol gála t ügynöke lett. Idén Csehszlovákiába való érkezésekor a biztonsági szervek letartóztatták és a brnói bíróság háromévi szabadságvesztésre, ítélte. NEW YORK: Az amerikaellenes' tevékenységet vizsgáló bizottság megkezdte a kihallgatást az Advance elnevezésű ifjúsági szervezet ügyében. A szei-vezetet azzal vádolják, hogy bár a Maccarran-törvény alapján kommunista csoportként kellett volna bejegyeztetnie magát, ezt nem tette meg. Az eljárás, amelyet Robert Kennedy igazságügyminiszter kezdeményezett két fontos szempontban különbözik a korábbi hasonló ügyektől: a kiszemelt áldozatok igen fiatalok és, esetleges tüntetésektől tartva rendkívüli rendőri intézkedéseket foganatosítottak a bizottság székhelye körül. BELGRAD: Novoszjlov miniszter vezetésével kedden szovjet küldöttség' érkezett Belgradba, hogy részt vegyen a Szovjet—< Jugoszláv Tudományos Műszaki Együttműködési Vegyes, Bizottság 10. ülésszakán. aggódva egyik fehérre súrolt asztalhoz léptem és leültem. A zongorista odaát abbahagyta a játékot. Teljes csend lett, csak elől, a söntésasztalon csöpögött egy vízcsap: és az egyenletes, halk „plity-platy” még nyomatékosabbá tette a csöndet. A szomszéd szobában valaki arrább tóit egy széket. Az ajtó félig nyitva állt. A kocsmáuost vártam, ehelyett azonban ismét felhangzott a zongoraszó. Már az első akkordokra fel kellett figyelnem. Furcsa módon Liszt Ferenc Haláltánca volt, ritkán hallható zongoraátiratban. De még a témánál is nagyobb bámulatba ejtett a zongorista tökéletes játéka. Sokat kellett gyakorolnia, mert billentése a nehéz futamok ellenére is lágy és biztos volt. Növekvő izgalommal figyeltem játékát. Ha üldözőim most belépnek ide, meg sem kísérlem a menekülést. Hány éve már annak, hogy magam is próbálkoztam ezzel a darabbal! Szüleim még gyermekkoromban igyekeztek keserves küporgatással zongorát vásárolni. Elvitték apámat és a zongora, annyi más bútordarabbal együtt, a zsibárushoz vándorolt. Akkor éppen tizenöt éves voltam. Megesküdtem, hogy nem nyúlok többé a zongora billentyűjéhez, amíg Németországban ez a barbár rendszer uralkodik. (Folytatjuk.)