Kelet-Magyarország, 1963. június (23. évfolyam, 126-151. szám)
1963-06-16 / 139. szám
Hogyan vehetnem komolyan, amikor olyan komolytalanul viselkedik velem szemben? — Ebben a pillanatban kívántam neki boldogságot és jó egészséget — és ime megtörtént! Jo Hanns Rosier: RÖVID ISMERETSÉG Az ember sosem lehet elég óvatos! Különösen, ha utazgat a nagyvilágban! Ilyen tapasztalatokat szerzett Kari barátunk is, amikor az üdülő sétányán fiatalemberhez illő merészséggel és bátorsággal megszólított egy ifjú hölgyet: — Viszontláthatom, kisasz- szony? A fiatal hölgy a fejét rázta, de válasza cseppet sem volt barátságtalan: — Nem vagyok kisasszony, — Ne-e-m? — Nem. — Kár. — Talán 7.. — Asszony? — Igen. — Es a férje? — A férjem otthon maradt, egyedül vagyok itt. Kari barátunk lehetőséget szimatolt. — Akkor talán mégis folytathatnánk __ Az ifjú hölgy arca elkomolyodott. — Nem... Először is, általában nem csinálok ilyesmit, másodszor, az egész üdülőhely tudja, hogy férjes asz- szony vagyok és a férjem nincs itt. Mit szólnának az emberek, ha hirtelen együtt látnának magával? — Az embereknek azt mondanánk ... — Nos? — Azt mondanánk, hogy a férje vagyok és váratlanul megérkeztem. Az ifjú hölgy megállt. — Ügy látszik fiatal barátom, ezúttal nem esett a feje lágyára! — Egyébként sem! — Nyilván! — Tehát? Beleegyezik? — Lehetetlen! — mondta nevetve az ifjú hölgy, és hevesen rázta a fejét. És mégis lehetett. Amikor Kari barátunk három órával később kezében bőröndjeivel belépett a szállodába, ahol Lil három hét óta lakott, megkérdezte: — Rendelt a feleségem részemre szobát? — Igen. A második emeleten. — Köszönöm. Kari barátunk vidáman cipelte fel bőröndjét, átöltözött és rövidesen, a kellemes várakozás gyönyörétől ragyogva —, megjelent a szálloda ebédlőjében. Egy pincér sietett- elébe. — Szeretnék a teraszon vacsorázni a feleségemmel, van erre lel«tőség? — kérdezte Kari. — Sajnos, nincsen. — Foglalt talán minden asztal? — Asztal még csak volna — válaszolta a pincér —, de őnagysága egy negyed órával ezelőtt elutazott. • — Elutazott?? Kari reményei szertefoszlottak. — Elutazott? — ismételte. — Igen! — Üzenetet nem hagyott? — De ifeen, — bólintott a pincér. Itt hagyta a három heti tartozását. Azt mondta: „Amint este megérkezik a férjem, adja át neki a számlát”. Fordította: Hollósi Tibor. — Ez egy tánc? ■ Nem, csak a foga fáj! A SZEREP Irta: Constantin Ottescn Eb'szaka 11 órakor egy elnagyolt figura lépett szobájába. — Megjöttem. — Jó estét, én nem ismerem magát. — En sem ismerem magát, bár tudom, hogy... színműíró, (s megmondta a nevét). — Kérem, foglaljon helyet! — Nem lehet, mert nem találom. — Akkor csak álljon. — Azt lehet. A mozgás viszont nehezebben megy. — Valami baja van? — De mennyire! — Miért, mi fáj? — Épp azt szeretném magától megtudni! — Először is már késő van, másodszor, nem vagyok jósnő, harmadszor pedig dolgom van! — Helyes! Alikor nincs mitől félnem: nem zavarom magát... Azt szeretném, ha dolgozna. — Nézze kérem, nem érdekel a szövege. — Ennek sem én vagyok az oka, hanem maga. — Elvégig is kicsoda maga? — Mircea nevű figurája vagyak a darabjából. — Te vagy az Mircea? Ez nem lehet! Te nem itt vagy, .hanem a színdarabba®! — ' Ennek is maga az oka, mert én csak a darabban élhetek, a valóságban nem. — Hogyan kerültél ide? — Miért csodálkozol? Mert kiléptem a színház kétdimenziós világából és beléptem a te háromdimenziós világodba? Ez is lenne a feladatom! Olyan darabot írtál, amelyben létezik (jól figyelj, azt mondtam: létezik és nem azt, hogy él) az én szerepem is. Annak a színésznek írtad a szerepemet, akire gondoltál... Ez még rendben is volna! Mert jó színész! (Ezért is gondoltál rá). Az illető fogta a szerepet, (vagyis engem) és elkezdte tanulni. Lelkiismeretes ember! Csakhogy most alszik, nem velem vesződik, s így most kimenőm van. Eljöttem hozzád látogatóba, hogy tisztázzunk egyet és mást. — Szószátyár és nagyon unalmas vagy. — Ügy is írtál: gyorsan és felületesen. — A gyerekek nem mondhatnak rosszat szüleikre. — Apuskám, nem tudok segíteni rajtad! Ilyen a darab! — Meg aztán tudod mit? Nem állok szóba veled! Alakítóddal, a színésszel beszélek. Csak neki lehet szava! — Nemcsak neki lehet szava! Más színészeknek is van szavuk, mert engem talán más színészek is játszanak vidéken! — Na ps, mit akarsz ezzel mondani? — Azt, hogy én oda nem megyek. — Nem hagyod magad odavinni? — Nem azt mondtam, hogy nem hagyom magamat odavinni, hanem, hogy nem megyek! — Kérlek, beszélj világosabban! — Helyes, éppen erre akartalak megkérni! — Elvégre is, miért hibáztatsz? — Azért, mert csak úgy odavetettél barátom, az alakítóm számára, arra számítva, hogy az egyénisége s nem a szöveg teremt majd hatást a színpadon. — Megint szemtelen vagy: apádat akarod kioktatni, szerepet alkotni. Azzal gyanúsítasz, hogy a darab pocsék? —Nem, a darab jó, a többi szerep él, de az enyém nem érdekel téged, mert arra gondoltál, hogy engem úgyis vinni fognak. Mondd meg őszintén, jó ez így? — Ezen még nem gondolkoztam! — Hát nem jó és át kell írni! — Az ördögöt! Vagyis azt akarod, hogy megint hozzád kezdjek? Ezt te nem kérheted apádtól. Még hogy újból írjalak. Tudod milyen vicces vagy? — Nem, nem vagyok az! » — Egy idő óta azonban az kezdesz lenni! — Látod, ha rám gondolsz?. Brrr... Az ébresztőóra... Na végre. Reggel van... Az iró felébredt. A szerep? Nem írta át... Elvégre az ember nem emlékezhet minden álomra. i Azt gondolom, végső ideje, hogy megtanítsuk a gy» reket késsel és villával enni! „Kérem szépen, hol van itt a játékterem?* Külföld humora — Mary, amíg elutaztam; írd rá mindegyik tojásrí hogy mikor tojták. Szükségem lesz rá további kutatásaim hoz. Mikor a férj visszajött, minden tojásra ez volt irvs „MA”. ★ — Több száz módja van a pénzkeresésnek,- de ciik eg a becsületes. . — Melyik az? — Ö, azt gondoltam, te tudod... (Town Topieni Mai rejtvényünkben írókról, irodalmi művekről emlékezünk' meg. Beküldendő sorok: vizsz. 1. 33. 56. függ. 1. 7. 13 Vízszintes: 1. Petőfi egyik közismert költeményének címe. 14. Kabát. 15. A legnagyobb német, költő. 16. Ókori köszöntés. 17. Ausztráliai madár. 18. Vissza: Légzőnyilás az arcon. 19. Lendület. 20. Kalendárium. 21. Zeneiskola. 23. Vatta betűi keverve. 24. Vissza: normális, rendes gondolkozásig 25. Köteg magánhangzói. <6. Skálahang. 27. Van ilyen határozó is. 29. Ez nem használ. 31. Vasalóba való. (ék hiány). 32. Fényrekesz, a fényképezőgépben. 33. A szabadságharc két nagy alakja, akik irodalmi síkon is maradandót alkottak. 36. Jelenkori költőnk. 37. ősi holland város. 38. Kigúnyol része. 39. LBH. 40. Egyik-másik gyermek lába játék után ilyen. 41. Közel- Keleti nép. 42. Két szó: időmérő és rovar. 44. Tevékeny. 4(1. Sors, végzet. 47. Vissza: szin. 4C. Kérdőszó. 49. Távolabbi ős. 50. Vissza: kéregető. 52. A monda gzerinU mesterségesen létrehozott emberi lény. 54. Műszál. 55. Benő felesége. 56. Tóth Árpád egyik költeményének címe. Függőleges:, 1. Arany János egyik hosszabb költeményének címe. 2* Aromája. 3. Ez a serleg. 4. Olasz folyó. 5. Egri betűi keverve. 6. Hibás hangnem! 7. Irodalmunk két kiválósága, egyikük költő, másikuk drámaíró. 8. Vissza: erre is, arra is. 9. Folyó Francia- országban. 10. Va párja. 11. Vissza: e nyelvtani fogalom. 12. Női név. 13. Mikszáth egyik regényének címe. 18. Van ilyen csésze + h. 19. Citátum. 20-a. Ágyú. 22. Két szó: belső szerv* és volt régiesen. 24. A továbbított hír, felhívás, stb... 25. Démoni. 28. Levegőáramlatok. 30. Vissza; szippantaná. 31. Délutáni időpont. 32. Bepottyan. 34. Afrikai állatok. 35. Az egész szervezetet behálózzák. 40. Vissza: büszke szaracén. 41. Szekrény régiesen + á. 43. Csők. 45. Visz- sza: jéggel hűt. 47. Fe'ordít ré- sze. 48. Kente. 51. Dal betű! keverve. 53. LÖT. 54. Suta mássalhangzói. 55. Hangtalanul bőg. A megfejtéseket legkésőbb jű- Június 3-t Bejtvénypályáz«- nius 24-ig kell beküldeni. A bo- tuni nyertesei: rítékra kérjük ráírni „Keresztrejtvény. MEGFEJTÉS: József és testvéA helyes megfejtők között 10 rei. Az öreg Fontane. A boldog- db értékes könyvet sorsolunk ság akarása. A kiválasztott, dr. ki. Faustus. NYERTESEK: Klepáes Andrá; né, Kostka Géza, özv. Lukác Mihályné, Simkó Andrásné Tai csa _ Bálint nyíregyházi, d; Bonyhádi Elemérné balkány Fábián Dénesné esengeri. Ke vács Irén kisvárdai, . Jene Is ván mándoki és Terdik Eás; Ióné nyírbátori kedves rejtvén; fejtőink. A könyveket a nyertesekne pontán küldjük el.