Kelet-Magyarország, 1963. április (23. évfolyam, 80-99. szám)

1963-04-12 / 85. szám

Csorba Dános háza L ly beszélgetésen jegyezték Azt nézze meg, ami ott a Körmendi tanyán. Nem t elmondani, csak látni, j él egy nyolcgycrrncltcs er. Csorba Jánosnak hiv- a kemecsei Uj Barázda tagja... 8. tanító magyarázza útköz­4 nyolc gyerekből öt iskolába. Csorbán és fele­li kívül a nagymama is ,k lakik. Zsellér volt va­kot János. Hatalmas, erős pr, nagyon szeretik a szín­ezetben. Sok munkaegysé- ís összehoz, mi tagadás, 2m még csak a legnagyob- lánya segíthet neki és !ii gyerekkel bizony nehéz cegélhetés... 3. ház fenn van egy dom- Sárból tapasztott kívül, báné szabadkozik, hogy készült vendég fogadásá- ! nincs kitakarítva a szoba. Az uram építette hat il ezelőtt — mondja. — or még nem tellett jobb- Csak egy helyiségre, hát húzódunk. ■ helyiség alacsony. De kell <1 ni, hogy a mennyezetbe verje az ember a fejét, les szoba, benne egy ágy, j dlkó, kicsiny asztali tüz­f. Most akarnánk építeni, nagyon nehéz — szól az ony. — Hallottam, hogy a téesz elnök felajánlott egy jő lakást fietneesén... — mondja a taní­tó. — De nem akarnak el­menni innen. — János itt született, sze­reti ezt a tanyát — válaszol Csorbáné. — Nézzék, össze­hordott már egy csomó fát, már csak a vályogot kell ki­vetni...Az is meglesz a nyáron. i. Az úton visszafelé említi a tanító, hogy segíteni kellene a ház megépítésében- T&lán a szövetkezet, annak lenne hoz­zá módja... 5. Kiss /Sándor, a szövetkezét elnöke gondolkodik. — Az egyik legszorgalma­sabb tagunk Csorba János. Szereti a tsz-t, mi is szeretjük őt, Még holnap beszélek vele, segítünk neki a ház megépí­tésében, mgr% valóban nem könnyű neki, — Talán elvállalhatná a szövetkezeti építőbrigád.., •— Sajnos, az nincs. De be­szélek az állami gazdasági kő­művesekkel, ácsokkal, a szö­vetkezeti emberekkel. Ha ki­veti a vályogot, elmegyünk egy-két szombaton, vasárnap. Magam is ott leszek, szívesen vállalom ezt a társadalmi munkát. — A tanító azt mondta, hogy Csorba János gyerekkori álma egy szép ház. — írja meg, Csorba János­nak még ezen a nyáron meg­lesz a szép háza. Gyorsabban mint ahogy gondolná­Köp ka János Egy hónap utón — fimmjiííatLÍ ÜGYEK SOKA AZ ÚJ TANÁCSELNÖK KEZÉBEN — ELVÁRJÁK A JOGOS INTÉZKEDÉST - A FONTOSSÁGI SORREND „Megköszönöm a bizalmat. Igyekszem hűséggel, tudá­sommal szolgálni a falu ja­vát«" így mondta Homoki László Kisszekeresen, miután a végrehajtó bizottság elnökké választotta. Azóta, jó egy hónap telt, el. Csak egy lakai —■ Valójában észre sem vet­tem, máris bemre voltam a tennivalók kellós közepében. —- A jelölő gyűlések jó iránytűt hagytak. Egyik ilyen: szapo­rodtak a panaszok a tej kifize­tésével kapcsolatban. A ga- csályj tejüzemtől, ahova innen a begyűjtött tejet szállítják, kevesebb zsírszázalékot igazol­tak vissza. Az ügyet halaszt­hatatlanul meg kellett vizs­gálni. Megállapítást nyert, hogy Gacsálvban követték el 9 hibát. Határozott ígéretei kaptam, hogy az eset nem fordul elő többet. Mások a közvilágítást tették Pimaszba. Miért van az, hogy olykor napokig ég a villany, éjjel meg sötétek az utcák? Kicserélték az automatát. Azóta jó a közvilágítás, Varga Lőrinc azzal kereste meg a tanácselnököt, hogy tárva-nyitva a temetőkapú, s disznók, libák turkálják össze, tapossák le a gondozott síro­kat. Csak egy lakatra volt szükség. Tütikiinrv, melyet a« élet ír Az eltelt rövid Idő alatt ki* sebb-nagyobb ügyek egész so­rát ismerte már meg Homoki László. Mint találóan megjegy­zi: a vezető ember legfonto­sabb tankönyvét az élet írja. Azt kell állandóan tanulmá­nyoznia. — Az emberek panaszukat, észrevételeiket szívesen meg­teszik és elvárják a jogos in­tézkedést, Persze, az egészsé­ges, reális hangokba türelmet­lenség keveredhet. Például újabb fúrott kút, vagy nagy kultúrház azonnali megépítés «ét követelik egyesek. Ebben az évben ilyesmikre — éppen soltajn: a tanácsülés bízza meg az egészségügyi állandó bizott­ságot, vizsgálja meg a falu­ban a tisztasági mozgalom helyzetét. A következő tanács­ülés elé (április 22-én lesz) a vb. nevében ugyancsak javas­latot terjesztek, amely szerint a tanács megbízná a mezőgaz­dasági áb-t a legelő füvének, kútjának, valamint a határ­beli többi kutak, utak és át­ereszek állapotának vizsgála­tával. Ezt követi az oktatási áb-nak a faluban még meglé­vő analfabétizmus teljes fel­számolására irányuló vizsgála­ta, javaslattétele.- ÉS így to­vább, mindig az idő és fontos­sági sorrend szám előtt tartá­sával,,, Ha a lakosság minden­ben látja a tanács jelenlétét, tettre készségét, bízom benne, hogy vezető, szervező, és ellen­őrző munkájában ezután még jobban segíteni fogja. Homoki László évekig a fehérgyarmati járási pártbi­zottság munkatársa volt. gok kilométer utat tett meg csa­ládja és munkahelye közt: csa­ládja Kisszekeresen élt. Most őt is végleg hazahívta, kérte szülőfaluja, S a nép bizalmá­ból eltöltött pc-hány hét jó kezdet és bíztatás. (asztalos) Az a kert Az országhatárok vonalán, ahol a két terület találkozik. azt a történelem során az el­szigetelődés senki földjévé tet­te. S ez valami különös erő­vel hangsúlyozta, a szomszé­dok egymáshoz való távolsá­gát, idegenségét. Talán ezért is tölti ct az embert különösen jó érzés, amikor két ország %gyre erő­södő barátságáról hall híreket, bármilyen formában. A szovjet—magyar határon, az egykori senki földjén, há­rom évvel ezelőtt almásker- tet telepítettek megyénk és Kárpát-Ukrajna gyümölcsös szakemberei közösen. évről évre ők gondozzák ezt a gyü­mölcsöskertet. Béke és barátság kertjének nevezték el ezt a gyümölcsöst. Kert, ahol gyümölcs terem­igen. A szép színű, jő lrü jonatán — az maga a béke. Nagyszerű szimbóluma ez a két nép testvériességének. Ki­tűnő alkalmat ad e kert a két nép tapasztalatainak a kicse­réléséhez■ És mindkét nép kül­döttei élnek is ezzel. Ha majd minden senki föld­jén ilyen gyümölcsligetek lesznek... Jó erre gondolni. (V. Gy.) Ahol a jég könnyen törik Népviseletben a tanácskozó asztal mellett iszonyok ülik körül a ta- ;kozó asztalt. Az ország rnböjő vidékeiről jöttek e. Ankétét tartanak a egyenjogúságról. Pontosab- hogyan lehet az írott tor­mák a valóságban is ér- 4 szerezni. Egyetlen nép­ietek van csak köztük, ö sak a kontya és kendőjé- Itötési módja miatt .hat, ik. Egyébként konfekció- vau rajta és türkiszkók ijú kardigán, a lábán nharisnya, kivágott cipő. >en kétfüles, nagy műbőr­ét +art. Már elég sokan ólaitok, amikor jelentke­lyszer, évekkel ezelőtt ír- róla. Akkor még, mint jó ú gazda felesége, részt egy baromfinevelő vér­én. Most bárminőt körül t, de már akkor ősz volt. ádi vonás. Gimnazista lá- is őszül. r'ÉKSZm, n nyilatkozott, való- ’•asmit mondott, Hogy incs szüksége arra, hogy vegye a falu. noteszlep van a kézé- Nyilván arra írta fel, iker beszélni. Tartja a í, de bele sem néz. Kis» tan, de kerek monda­beszél. Mér az első okban látszik, hogy kész a mondanivalója. %ÍEZDI: ;t törik a jég, ahol a nyabb... Aki akar, >ben befogadja a tu- a módja van rá. Ha *JÍk..; iki felkapja a fajét- onyról beszél, aki •ség volt, aztán tér- gtkezetba lépett, és tezdett. ; mondták rá, hogy jrsz, tán miniszter lenni?” Nem a fér- dták. A szomszédasz- A rokonság. A falu. az asszony hitt a szó. y pótolni lehat az ottakat. Beiratkozott itlmba. De azzal nem hogy aki parasztasz- ére „öreg” fejjel to­ad, az ' megszenved súfolták, kinevették, evei ezelőtt. De az az íjszaka kisírta magát. i«g összeszorított fog- londta magában, hogy rirni. Majd megszok- n megszokták. Most asszony jár techni­kumba. Ezek közül három parasztasszopy. Termelőszövet­kezeti tag. A másik kettő tisztviselő. Tőlük senki nem kérdezte meg, hagy miért akarnak tanulni. Természe­tesnek vették... — Uigyjék eb hogy nagyon nehéz volt nekem.,. SEJTETTEM, róla van szó. Ahogy vissza* pergettem emlékeimet, de­reng, hogy annak idején jó­formán a férje beszélt helyet­te, s 6, akihez a kérdéseket intéztem, többször bólintott helybenhagyólag, mint meg. szólalt. — Harmadik éve már, hogy tanulunk. Ha egyedül lennék parasztassaony, nagyon nehéz Lenne, De így más. Egyikünk lelket önt a másikba. Pedig van férjünk, gyerekünk, ház­táji gondunk és házkörüli vi­tánk. A férjünkkel. Mert ne­künk nemcsak a falu előtt kelfett hallgatnunk, hanem előttük is. Úgy vigyáztunk, hogy szó ne érje a ház elejét. Elhatároztuk, hogy mindig restesen kimossunk a ruhát, bevasaljuk, mint azelőtt, meg­főzünk, kitakarítunk. Hiszen nem is látszik meg, hogy mit vállaltunk. Talán csak a könyvekről, a füzetek­ről, amelyek ott allnak a sub­lótén... A SZÜNETBEN — Nem volt nagyon ne­héz? Mosolyog. — De. Nem is telt örömünk a tanulásban eleinte. Inkább keseregtünk, hogy mennyi min­dent nem tudunk. De már nem tudtuk abbahagyni.;. Csal: azt tudja, hogy mit veszíthet, ha nem tanul, aki már elkezdett tanulni... Aki felismerte, hogy keveset tud. Azért mondom én azt, hogy ott törte: a jég, ahol a legvéko­nyabb..; Csak nem szabad hagyni, hogy vastagodjon.,. Furcsállom, hogy ennyire ra­gaszkodik a népviselethez. Me­gint mosolyog. — Mindent nem tehetek az uram ellenére... Valamiben ne­kem is engednem kell... Ha már hagy tanulni, hagyom kedvére a régi ruhát. Majd lassan, apránként én is kivet­kőzöm. De először befejezem a technikumot,-­Szemes Piroska Három, másfél évtizede» szőlőtőke van a házunk előtt. Évről évre megsürűsödő indái teljes hosszúságában behálóz­zák 3 tornácot- Nyáron hűvöst tart lombozaté- nem . ver be szabadon a szél, az eső. Ennek feleségem örül, míg a gyer­mekek a nyár végével érkező saeraeigetést szeretik rajtuk. Enyém a metszési munka. Végre igazi tavasz van. Valósággal érzem, ahogy a Nsp pirítja tarkómat. A met­szőollót dúdolva csattogtatom. Az emlékezésnek, gondolko­zásnak valóságos „melegágya” ez a tevékenység. Most éppen ott tartok, hogy.,, szegény apám hat­vankét évet küszködött át, mikor építéshez kezdhettünk- Pedig hej! rengetegszer neki­próbálkozott. Utóbb már mi, nagyobb gyermekek is keres­gettük a napszámos helyeket. Mégse sikerült. Majd csak eb­ben a világban. A három tő szőlőt elültethette apám. Míg megnőttek, gondozta még. Majd ezt is .teljesen rám- hagyto.., — Ni- csak, mi a csuda?,,. Eddig az utcán já szadozo gyerekek — mint vércse elől a bűvé verebek —, egymást taszigálva, visongva tódulnak KOLDUSOK be a kiskapun. Mind olyan 3—6 év közötti kisfiú, kis­leány. A szomszédokéi, test­véreiméi, ahogy játszadozni összeverődtek. Kisebbik fiam ijedtségében be is riglizi a kiskaput. — Jaj! Elvisznek azok! — Jaj! De csúnyák! — Apu! Ne engedjük be őket, jó? — Jaj! Nem tudok ha»-' menni' Kiabálnak összeviss» a gye­rekek. A ksebbak könnyes szemmel pilyeregni kezdenek. Kíváncsian nézek ki az ut­cára. Egy rossz ruhás, kuszáit hajú, fekete szemüveges kol­dus közeledik. A bizony tata­mii lépegető férfi karját ala­csony asszony fogja. Kegyet­lenül vinnyogó» hangon darál­nak valami énekfélét. Feltűnésük engem is meg­zavar. Nem is tudom, mikor láttam utoljára ilyen koldu­sokat. A remegő, síró gyermekeket levezetem a ház végibe. On­nan nem látnak ki az utcára. egyebek miatt — nem jut. En­nek azonban kerek megtaga­dása épp oly káros, mint a közömbös vállrándítás. A dol­gok helye« megmagyarázására van szükség. Anyagiv helyze­tünkből idén befejezzük min­den utcában a járdaépítést, és a megmaradó pénzt kultúrház- ra tartalékoljuk. Két-háromév múlva aztán az is megtesz. Meg sort kerítünk, a kútra is. ,A falu szülötte, de mégis hosszú napokat töltött el vál­tozó-fejlődő életének megisme­résével. Most már egyszerűen fejből mond olyan adatokat, hogy csupán négy zsúpfedetes ház van a faluban, amelyek a felszabadulás előtti világból maradtak, de ezek sem soká „élnek” már; télen a 175 csa­ládos faluban 300-nál is több kövér sertést vágtáik; mincten második házban világvevő rá­dió szól; sok szövetkezeti pa­ra sztesszony mosógépet hasz­nál; az Előre Tsz-ben a tava­lyi munka után 10 400 forint kereset jutott egy tagra... Nem egyedül Mindjárt, az alakuló tanács­ülésen újra választottuk az ál­landó bizottságokat is. Java­S hogy játékra, boldog koruk orvén dezcsáre buzdítsam őket, a szép sárga, sok mindenre engedelmes homokból magam csinálom meg nekik ez első „csirkét”. Megyek vissza metszeni. Közben jobbkezes nadrágzse- bémbe egy forintost csúszta­tok- De hogy? Honnan jöttek ezek a koldusok? Lám, a mi gyermekeink már nem is is­merik őket. Kicsi lelki vilá­guk nem ér el hozzájuk; félve bújnak el előlük... Haj! Ré­gen! Télen, nyáron tele volt velük a falu, város, ország ... Mi nem féltünk tőlük. Mikor vásár volt nálunk, az állomás­tól a templomkert végéig szá­zan is rimánkodtak alamizs­náért- Beszélték: tőlünk is mentek máshová koldulni... Hosszú évek óta kát káre- gető koldus. Miért csinálják ezt tovább? Nekik is lehetne másképp Feltétlen. Egy olyan nagy, egészséges sok szobás épületben, amilyenekben ma­gukra maradt tiszte^ öregek élnek nyugodtan. Kosztét, ru­hát, lábbelit kapnák. Orvos vigyáz egészségükre... — tű­nődöm eképpen. Nem álmodnak tán rosszat a gyermekek? ... Asztalos Bálint. Kanadás magyar Guláeson Mit jelent kint egy béna ember ? — „Csak sírtam, sírtam—- Harminc év után újra itthon Az út bitumenes szőnyege éles nyílként vezet a tenger­parthoz. Az öbölben a hajók úgy ringattak a hullámokon akár a bölcső. A kikötő part­ján idős házaspár «étál, tele izgalmaikkal. Minden gondo­latuk hazafelé -száll... Ami­kor felharsan, a hatalmas óceánjáró indulást jelző' kürt­je, a házaspár szemében könnycseppek jelennek meg. Végre eljött a várva várt idő... Kovács János és felesége nemrég tértek haza Kanadá­ból. Guláeson — a szülő­faluban étnek egyszerű, csi­nosan berendezett paraszt- házban. A szoba sarkában halkan szói a rádió. Az asztal mel­let megtört férfi ül Felesé- -ge a naposcsibéikkel bajló­dik. A szinte rnozdu-lattanul Ülő férfinek béna a karja. — Tudom, kíváncsi a tör­téntekre — bólint, — Igen, ennek hosszú ■ története van. •. 1930-ban azok közé tarto­zott, akiket a sors máshová kényazerített. Az állandó ret­tegés, a meghurcoltatás, a nincstelened g... Megpróbált fordítani az élete során. Élni akart. Ez az élni akarás vi­szont majdnem a hálált je­lentette számára... Amikor megérkeztem Kanadába — mondja —, hosszú ideig jártam a váro­sokat, a bár-yákat, munkát keresve. Mindig elutasítottak azzal, hogy idegen vagyok, meg a gondolkodásom veszé­lyes lehet... Mit tehettem? Odébb kellett állnom... Hirtelen elhallgat, megtör- li gyöngyöző homlokát. Ar­ca fájdalmasan vonaglik. — Végre sikerült egy aranybányában munkát kap­nom — folytatja tovább. — Itt kezdődtek életem legbor­zalmasabb napjai,.. . A megfelelő munkakörül­ményt, a baleset megelőző­iét Kanadában nem ismerik. Egyszer 5 is egy nemtörő­dömségnek lett az áldozata. — A csillét igazítottam — mondja keserűen visszaemlé­kezve —. amikor valaki min­den jelzés nélkül megindítot­ta. A lábam megcsúszott, és olyan szerencsétlenül zuhan­tam a mélybe, hegy eszméle­temé1- vesztetten»... A kórházban tárt. magá­hoz. A hat évig tartó orvosi .beavatkozás csak az életét tudta megmenteni. A jobb oldala, kezével együtt, örök­re béna maradt. Betegsége kezdete óta, 1946-ban adott először éle tjeit magáról csa­ládjának, — El tudja képzelni mit jelent ott egy béna ember? A kutya sem törődik vele. Balesetből származó nyug­díj? Ilyet nem ismernek Ka­nadában! ttjra vette a vdndorbotot. Egy városi kertészet meg­szánta. Ez sem tartott so­káig. Aztán egy iskola, ahol takarító és mindenes lett. Ez nem mehet így tovább — gondolta magában. Egye­dül, nyomorékam .. Irt a fe­leségének, hogy menj«» ki utána. — Jóformán meg sem ér­keztem — szól közbe a fele­sége —, márts jöttem vol­na vissza. Amikor a férje- met megláttam, majdner- összeestem. Istenem! Mdcsod ■ derék, életerős ember volt, és mivé lett, Csak sírtam sírtam, alig tudott megvi­gasztalni. Kettőjüknek valamivel könnyebb _ volt. Sjjed sz isko­lát takarították, nappal pe­dig halásztak. így gyűjtögették az útiköltséget, inert eühsté- rozták; mindenáron haza­jönnek. öt évig dolgoztak, míg végre együtt volt az ösz- szeg. — Itthon hogy érzi ma­gát? — Amikor hazajöttem, nem temertem a falura. — Űj há­zak, új utcasorok. Mennyit változott a falu! Eleinte fur­csa volt, de már megszok­tam. Meg másak lettek az emberek is. — Es miből étnek? — Itt más világ van mint Kanadában. — Volt egy ki« földem, beléptem a tsz-be. Most nyugdíjat kapok. Nyug­díjat — hangsiilyozza több­ször is. — Ezt soha sem hit-, tem, — Három gyermekem van — folytatja — mind a három dolgozik. Szép házuk van, jól keiéinek. Szünetet tart. Az emlékek­kel előtolakodó könnyeit lop­va törli le az arcáról. Küzd a szavakkal, amikor mond­ja: — Béna a kezem, de most újra nagyon szeletnek élni. Ahogy harmine évvel ezelőtt terveztem... Bálint Lajos 1963. április 12. 3

Next

/
Thumbnails
Contents