Kelet-Magyarország, 1963. március (23. évfolyam, 50-75. szám)

1963-03-13 / 60. szám

Hruscsov elvtárs Í17 inmílíllfíffl Í*G 51 miivÁcvAÍ 400 gépkocsit javítottak Művészasszonyok között ¥eneie!lon A kommunizmusért vívott harcunkban igen nagy jelentő­ségű, hogy minden embert a kommunista eszmények szel­lemében neveljünk — jelen­tet e ki Hruscsov, majd hang­súlyozta: A párt és központi bizott­sága úgy véli, hogy a szovjet irodalom és művészét sikere­sen fejlődik és alapjában vé­ve jól teljesíti feladatait. Igen káros lenne azonban eltúlozni az irodalom és a mű­vészet sikeréit — folytatta Hruscsov elvtárs, — és nem észrevenni a komoly hiányos­ságokat. az írók, a művészek, a zeneszerzők, a film- és szín­művészek munkájában. Nem volt semmiféle rendkívüli ideológiai-művészeti kudarc, mégis lényeges hiányosságok­ról, sok esetben pedig egye­nesen olyan hibákról van szó. emel vekkel nem lehet meg- békétad.” A szovjet valóság lényegének megjelenítése Az élet megmutatta, hogy az irodaiam és a művészet terén még nem minden dol­gozó érti meg helyesen a párt programjában az e terü­letekre vonatkozóan kifejtett feladatokat. A kommunista párt magas eszmei, ségű és művészi ható­erejű művek alkotására hívja fel az írókat, a művészeket, a zeneszerzőket, a film és a színház dolgozóit. A továbbiakban Hruscsov élvtárs hangsúlyozta: „Az, aki kívül álló megfigyelőiként nézi valóságunkat, az nem láthat­ja, és nem alkothatja meg életünknek a valósággal egye­ző képét." Ezék közé sorolta Emszt Nyeizvesztnij műveit, vala­mint az absztrakt művészek működését. Hruscsov kijelentette., hogy az SZKP véleménye szerint a szovjet filmművészet az egyik legfontosabb művészeti eszköz a nép kommunista ne­velése szempontjából. „Egyúttal úgy vélekedünk — folytatta —, hogy az elért eredmények nem felelnek meg feladatainknak és azok­nál« * a lehetőségeknek, ame­lyekkel a filmművészet mű­velői rendelkeznek. Nem megnyugtató az a kö­rülmény, hogy sok rendkívül közepes, tartalmában vérsze­gény és formájában erőtlen- filmet mutatnak be, amelyek vagy bosszantják, vagy un­tatják és elálmositják a néző­ket* Ezek közé sorolta Hruscsov élvtárs Marlen Hu- cijev rendező Iljics őrcsapata című filmjét, amelyet Szergej Cefaszimov művészeti irányí­tásával a Gorkij filmstúdió forgat. A filmrendezőkhöz fordul­va Hruscsov kijelentette: „A szovjet szocialista tár­sadalomban nincsenek ellen­tétek a nemzedékek között, nem létezik a szó régi értel­mében az apák és fiúk prob­lémája Ezt a film rendezői felfújják." A személyi kultusz időszakának pártos ábrázolása Hruscsov eivtóns megje­gyezte, hogy az írók és a művészek nagy figyelemmel fordulnak a szovjet társada­lom életének Sztálin szemé­lyi kultuszával kapcsolatos Időszaka felé. Megjelentek olyan művek, amelyek a_ va­lóságnak megfelelően, pártos álláspontból kiindulva vilá­gítják meg azoknak az évek­nek a szovjet valóságát. E művek közé sorolta Tvar- dovszkij Egyre messzebb cí­mű költeményét, Szolzsenyi- cin Ivan Gyenyiszovics egy napja című elbeszélését, Jev­tusenko néhány versét. Csuh- raj A tiszta égbolt című film­jét és Mihalkov szatíráját. (RÉSZLET) Nyikita Hruscsov felhívta azonban a figyelmet egyes írók műveinek néhány hibás motívumára és tendenciájára. „A helytelen tendencia fő­ként abban rejlik, hogy egész figyelmüket egyoldalúan a törvénytelenségekre, az önké­nyeskedésekre, a hatalommal való visszaélésekre összponto­sítják. A személyi kultusz évei va­lóban súlyos következménye­ket hagytak maguk után. Fi­gyelembe kell venni azonban azt is, hogv azok az évek ' nem tespedélSB időszakok voltak a szovjet társadalom fejlődésé­ben. miként ellenségeink be­állítják A kommunista párt vezetésével, a nagy Lenin esz­méinek és hagyatékának zász­laja alatt, népünk sikeresen építette és felépítette a szo­cializmust. A párt és a nép erőfeszítései alapján, a Szov­jetunió hatalmas szocialista állammá vált, amely kiállta a háborít súlyos megpróbálta­tásait, és győzed elmesen fe­jezte be a történelemben ad­dig sohasem látott csatákat, teljesen szétzúzta a fasiszta hordákat. ' Nem minden volt rossz abban az időszakban. A nép a szocializmus építésének abban az időszakában is hő­siességről tett. tanúságot s ezért nem szabad mindent feketével festen i.” Amikor a forradalom ellen irányuló összeesküvéseket lep­leztek le, Sztálin, mint a köz- oontí bizottság titkára, annak jegyében folytatta a harcot, hogy meg kell tisztítani az országot az összeesküvőktől. Ezt a harcot a nép ellensé­gei ellen való harc jelszavával irányította. Mi hittünk neki ebben és támogattuk. Másként nem is lehetett. Tnockij, Zi- novjev, Buharin és hívei el­len, továbbá a burzsoá na­cionalisták elleni harcban Sztálin a Lenin halálát köve­tő első években megvédte a lenini álláspontot és ebben je­lentős Szerepet játszott. Ezért a párt és a tömegek hittek neki. támogatták őt. A párt teljes kérlelhetetten- séggel elítélte és ma is elítéli, hogy Sztálin durván megsér­tette a pártélet lenini szabá­lyait. önkényt alkalmazott és visszaélt a hatalommal, ami komoly kárt okozott a kommunizmus ügyének. Mind­amellett a párt kellőképpen értékeli azokat az érdemeket, amelyeket Sztálin a párttal és a kommunista mozgalommal kapcsolatban szerzett. Most is az a véleményünk, hogy Sztá­lin a kommunizmus odaadó híve volt, marxista volt,. Ezt nem lehet és nem kell ta­gadni. A bűne az volt, hogy durva elméleti és politikai hi­bákat követett el, megsértet­te az állam- és pártvezetés leadni elveit, visszaélt a párt es a nép részéről rábízott ha­talommal. A szocialista és a burzsoá ideológia békés együttélése ellen »­Hruscsov sajnálattai beszélt egyes — közöttük igen tapasz­talt — művészekről, akik nem értik, hogy az absztrakt irány­zatok. a formalizmus, amely­nek a szocialista művészet­ben való létjogosultságát han­goztatják, a burzsoá ideológia egyik formája. Mint rámuta­tott, Ehrenburg azt a felada­tot tűzte maga elé, hogy az úgynevezett „baloldali” művé-, széfét megvédje — láthatóan marxista—leninista kritikától. „Ehren burg durva ideoló­giai lutrit követ el — mon­dotta Hruscsov — ps nekünk kötőievs'tgij ok, hogy segítsük ői ennek felismerésében.’" Jevgenyij Jevtusenko állás­pontja az absztrakt irányza­tok kérdésében azonos Ehren- burg nézeteivel. Hruscsov azt tanácsolta Jevtusenkóriak és a többi fiaiéi írónak is, tart­sa meg a tömegek bizalmát, ne keressen olcsó szenzáció­kat, ne alkalma zkod iék a kis­polgárok hangulatához és íz­léséhez. Emlékeztetett Lenin ama szavaira, hogy az irodalom­nak és a művészetnek a mun­kások és a parasztok, a nép érdekeit kell szolgálnia. Em­lékeztetett arra a tényre is, hogy az úgynevezett „balol­dali" művészetet — amelyet egyesek dicsői tenek — Lenin ostoba, természetellenes, értel­metlen affektálásnak nevezte. Lenin nem tűrte meg a szov- t jelt művészetiben a különböző eszmei irányzatok létezésének lehetőségét. „Éppen Lenin ál­lította fel az irodalom és a művészet eszmeiségének és pártosságának élvét” — mon­dotta Hruscsov. A művészi alkotások ereje — hangsúlyozta Hruscsov — a művészi tudásban, az esz­mei állásfoglalás világosságá­ban és pontosságában gyöke­rezik. A 13 sz. Autójavító Vál­lalat dolgozói ebben az év­ben 335 személygépkocsit ja­vítottak meg. A „beteg” sze­mélykocsik hatvan százaléka Pobeda és Warsawa. Teher­kocsit 41 darabot javítottak meg és 116 különféle motort hoztak üzemképes állapotba. A gépkocsi javítás lényegesen, 20 százalékkal növekedett az idén a tavalyihoz képest, am eV a génnart növekedésé­vel magvarázható. Az autójavító vállalat az év első negyedében 630 000 forin­tos termelési feladatot végez el. Még ebben az évben je­lentős létesítménnyel gazda­godik a vállalat, elkészül a több millió forintos, korszerű szervizállomás a Moszkva ut­cában. Pusztai Józeefnét figyelem, alá oly nagy lelkesedéssel beszél a kézdmunkaBzakkör munkájáról, hogy szavai ma­gával ragadnak. — Harminckét állandó tag­ja van öt éve működő szak­körünknek, s egyre több asz- szony kapcsolódik be közös munkánkba. Ennek köszönhe­tő, hogy ma már szinte nincs olyan lakás Vencscllőn. amely­ben egy ízléses párna, terítő vagy Miszőnyeg ne jelezné szakkörünk létezését. Ezzel egyidőben eltűnnek a szobák­ból az úgynevezett ..bökdösős” cicás, egeres giccsek. Pusztainé elbeszélése alatt is szüntelenül nyílik az ajtó. Esténként mind több asszony jön ide a szakköri foglalko­zásra. Amint leülnek, rögtön n szikembe* »vsoua föogycm növelhetjük a dohány termését? Megyénk földrajzi és klima­tikus adottságai a minőségi dohánytermesztés szempont­jából kedvezőek. — Ennek az értékes ipari növénynek a termésátlaga viszont orszá­gosan évtizedek óta változat­lanul alacsony Cl—8 q/kh), A jelenlegi lermésalagok- ba — tekintettel a dohány nagy értékére — ném nyu­godhatunk bele. Megfelelő terméstechnika esetén a do­hány kát. holdankénti termé­sét könnyen a jelenleginek 2—2,5 szeresére (18—20) nö­velhetnénk! — Ehhez viszont alapvetően meg kell változtat­ni mindenekelőtt a jelenlegi palántanevelési eljárást. A dohány eredményesebb termesztéséhez nagy segítsé­get nyújtana, ha nemcsak a zöldségfélék, hanem a minő­ségi dohámytenmo területeken, a dohány-palánta nevelésénél is kihasználnánk a tőzege® tápkooká'k előnyeit. A palántákat 2-3 lombleve­les korban tűzdeljük és 5-6 leveles fejlettségi állapotban kerülnek ezek kiültetésre. A tápkoekás dohánypalánták a melegágyból a szabadföldbe való átültetését alig érzik meg, — meg ed zésük gyors és biztos, — fejlődésük folyama­tos. — Az eredmény: egészsé­ges, erőteljes, jól fejlett, hiány­talan (komplett) dohányültet­vény, nagyobb termés, koráb­bi érés, egyöntetű és jó minő­ség, végül nagyobb beváltási ár. Mint a dohánytermesztés szaki rányító ja 1940 és 1959 évek között több gyep- és táptalajkockás palántanevelési és termesztési kísérletet vé­geztem — zömmel a hevesi és a nyírségi dohánytermő tája­kon. Sajnos, az első időkben csak gyepkookáik álltak ren­delkezésemre. Kitermelése fá­radságos és költséges volt Ennek ellenére meglepő ered­ményeket értem el. A kápolnai dohánybeváltó üzem körzetében létesített dohányrmntatereken és me­gyénkben, Nyírbogdányban a körzet 5 mázsás kataszteri holdankénti kertidohány át­lagtermésével szemben 9 má­zsa kataszteri holdanként. Egyöntetű, kitűnő minőségű termést értünk el. A tápkockás módszernek a dohánytermesztésben való meghonosításáért sókat tehet­nek a talajerőgazdálkodási vállalatok is, ha a körzetük­ben, lévő termelőszövetkeze­tek, állami gazdaságok figyel­mét felhívják annak előnyei­re és kész tápkocfcákkal, vagy tápkocka alapanyagokkal, va­lamint szaktanácsokkal segít­ségükre lesznek. Ehhez szeret­nék hozzájárulni én is kísér­leti tepasztalotadTn közlésével és segítségként felajánlom gyakorlati közreműködésemet is a módszer elterjesztéséhez. Fodor Béla nyugalmazott dohánytermelési szakiráinyító. ALEKSMDR NASZIBOV: Fordítottat SZATHMÁRI GÁBOR 33: vont filléreket, hogy megve- csikordult Az asszony léleg­— Vedd el no, — mondta a hessék a házat. Ugyanilyen zetét visszafojtva igyekezett mamácska, s közelebb tolta házacskája volt Rozié édes- megkülönböztetni a lépések hozzá a cukorkát — Hiszen, anyjának is, csak valamivel zaját ha a felnőttek adják, a jógye- távolabb. A rémülettől szinte önkí­reknek el kell fogadnia. A mamácska elkísérte a fia- vületben ugrott ki az ágyból, — Vedd el, Rozié, — súg- talasszonyt, meg a gyereket s rohant az ajtóhoz, hogy bé­ta neki az arjyja. egészen a kapuig, aztán visz- 'zárja. De elkésett Kívülről A mamácska egy mélyet szament. Az asszony gyorsan egy másodperccel hamarabb sóhajtott, s könnyet törölt ki levetkőztette a kis Roziét és már benyitották az ajtót Li- lopva a szeméből. „Szeren- ágyba fektette. zel kővé meredt. Szemét tág­csétlen asszony! — mondta Aztán ő maga is lefeküdt, ra nyitotta, s ajkából, mé­rőágában. — Pedig micsoda De nem jött álom a szemére, lyet idegességében meghara- szép család volt ez! De a fér- Túlságosan fáradt, kimerült pott, vér szivárgott jét elvitték katonának, s ép- volt. Idegei a pattanásig fe- — Lizel! — hallatszott egé- pen most jött róla a levél a szültek. Az asszony hanyatt szén halkan kívülről. — Lizc- gyászkeretes borítékban.” feküdt, szemét szorosan, erő- hen! A mamácska gyengéden át- szakolton lehúnyva. Gyorsan Az asszony valamit kiáltott, ölelte, s magához vonta az és mély lélegzettel szedte a s a lába összecsuklott alatta, asszonyt levegőt. Aztán még tovább — Herbert! — suttogta, s — Így ni, most jó — mond- gyorsult a légzése, rövid, szag- aztán elvesztette áz eszméle­te álig hallhatóan, amikor az gatott lett. A párnába fúrta tét. asszony az oldalához dőlt — a fejét és zokogni kezdett. Herbert Lange gyorsan bent Próbáljon meg szunyókálni Sokáig sírt. Szájához szőri- termett, s felemelte a felesé- egyet, kedves. tótba a párnát hogy fel ne gét a földről. — Jó, Frau Streiber. ébressze a kislányt. Később 34. — Aludjon csak, szegény- megnyugodott, s elszendere- Rendkívüli körülmények kém, — suttogta a mamáéi- dett. kényszerítették Aszkert, hogy ka. — Aludjon... Az ablak alól hallatszó eso- Lange házába menjen. Még Frau Streiber, Rozié és az szogásrá ébredt Lizel — így Moszkvában úgy állapodtak édesanyja hajnalban mentek hívták Rozié édesanyját — meg: ebben a házban nem fel az óvóhelyről. Nem messze kinyitotta a szemét, s felült mutatkoznak. Hiszen Lange laktak onnan, Ostburg keleti az ágyon. A lépések zdja családja már megkaphatta szélén. Frau Stredbernek volt megismétlődött, csak ezút- az értesítést Herbert hálál á- egy kis háza, amely még az tál erősebben. Aztán már ról. Igaz, Herbert bízott a fe- ura után maradt rá. Csaknem tisztán lehetett hallani, ■ amint leségében, aki ha kell, tud húsz esztendeig kuporgatták, a veranda végén lévő, a kert- hallgatni. De még ha bele­rakták össze a maguktól meg- re néző ablak rámája meg- egyezik is ebbe Lizel, a hás könnyen csapdává válhat, hi­szen ott van az ötéves Rozié is. Egy óvatlan szót ejt a kis­lány az utcán, az üzletben, vagy a szomszédok előtt, s Aszker és Lange máris a kémelhárítók kezére jut De olyan dolog történt, amivel nem számoltak előre. Repülőgépük, amely addig a többivel kötelékben haladt a bombázás idején kivált a rajból, s az állomás irányába repült. A közelben egy erdő volt. Aszker és Lange — ahogy tervezték is — az er­dő felett kiugrott az ejtőer­nyővel. Sikeresen értek föl­det, gyorsan megtalálták egy­mást, s a teherszállító ejtő­ernyőt a böröndökkeL Az ej­tőernyőket nyomban elásták. Most már csak az állomás­ra kellett eljutni, hogy meg­várják a kelet felől érkező reggeli vonatot, s a kiszállók közé vegyülve elhagyják ezt a környéket. Aszker és Lan­ge az erdő széle felé indult. De kiderült, hogy az a rész a légvédelmi ágyúk lőállása. Jobbra kanyarodtak, de ott is el volt zárva az út: szöges­drótkerítés húzódott az erdő széle mentén, a kerítés mö­gött pedig valami fal lát­szott. Égy hatalmas kerülőt kellett tenni, több órát gyalo­golni. míg végre a cél közelé­be értek. Hajnal felé járt az idő. Az állomástól már csak száz lé­pés választotta el őket, ami­kor egy katonai őr bukkant fel előttük. — Az engedélyt! — köve­telte. Aszker és Lange megállt. — A vonathoz megyünk, — szólalt meg Aszker. — Katonák vagyunk, az S­elökerütaek áz előre rajzóit vásznak, színes fonalak. Sza­porodnak az öltések és meg­elevenednek a népi motívu­mók: a beregi, a buzsáká, sár­közi és a többi minták. A Bodnár Mihályné készí­tette szürpárnáról — amely jellegzetesen őrzi az Alföld hagyományos díszítőművésze­tét — úgy beszélnek a többi asszonyok, mint az év legjobb „terméséről”. Bodnámé, Len­gyel Györgyi „Kézúnunka mű­vészet” című könyvének uta­sításai alapján dolgozott. A megszólalásiig szép a félkész kalocsai terítő, amely a mező üde virágait mintázza színeiben, felfogásában egy­aránt művésziesen. Megtudom, hogy a Népmű­velési Intézet szakköri osztá­lya minden évben a bekül­dött munkadarabok alapján szóbeli bírálattal dönti el, mennyit fejlődött a vencsellői szakkör munkája Ezentúl rendszeres instrukciókat is kapnak. Pusztainé minden évben részt vesz a szakkörvezetők tíznapos továbbképzésén, s az ott szerzett ismeretek alap­ján vezeti a harmincöt asz- s2omy munkáját. Ez a vencsellői szakkör — amely a nők akadémiájának keretében működik —, min­denképpen követendő példa le­het a megye valamennyi köz­ségi nőtanácsa számára. Hi­szen a szakköri munka révén a művészet segítségével meg­ismerik és elsajátítják a ma­gasabb igény ábécéjét. Egy­szóval: a közös foglalkozások alkalmat adnak a régi tudat újjáformáláisához is. A szak­köri foglalkozások keretében az asszonyok megismerték az időszerű kérdéseket; ugyan­így mezőgazdái ági előadáso­kat is tartottak számukra. A szakkör munkáját Ven- csellóm nemcsak a nőtanács vette pártfogásba, hanem a helyi pártszervezet, a tanács vezetői és a pedagógusok is. Csakis ezért juthattak el idáig, öt év óta évenként kiállítá®- nyi művészi munkát tudnak felmutatni. Látva a szakkör szebbnél szebb és értékesebbnél értéke­sebb munkadarabjait, önkén­telenül erre gondolok: helyes lenne a helybeli ki állításokon túl, megyei szinten is kiállítás formájában elismerni a ven­csellői művészasszonyok te­hetségét és szorgalmát. Minden bizonnyal sok köz­ségi nőtanács követné a ven­csellői példát. Vincze György. lomásra igyekszünk. — Hallgass ide — mondta neki haragosan Lange —, ne légy bolond. Honnan lenne ne­künk engedélyünk? Attól az ütegtől vagyunk, amelyik itt állomásozik mögöttünk, az er­dőszélen. Megyünk a vonat­hoz, nézd meg. itt vannak a csomagjaink. Vigyázz magad­ra, — fogta szigorúbbra a hangját Lange, — mert én hazafelé utazom, és ha leké­sem a vonatot, megvárlak; amíg leváltanak az őrségből; s úgy ellátom a bajodat, hogy a tulajdon szülőanyád sem is­mer rád. Nem tudni, mi hatott a ka­tonára: Aszker szavai, vagy Lange megjegyzése a légvé­delmi ütegről, de az őr félre­állt, s intett a kezével — Menjetek, — szólt meg­ad óan. ~ Menjetek, de szed­jétek az irhátokat, az ördö­göt belétek! A vonatig negyed­óra van még, vagy talán már annyi sem. Az út szabad lett. Aszker és Lange lassan elindult. Ke­rimov bosszús volt. Közbejött az élső kellemetlen dolog, amire nem számítottak: meg­látták őket, amint kijöt­tek az erdőből. Az első nyom lehet ez, amely könnyen a kémelhárítók kezére juttat­hatja őket. Egy pillanatra it- villant rajta a gondolat: eset­leg meg kellene semmisíteni az őrt. Ez igen könnyű is len­ne. Ott áll egészen közel hoz­zájuk, arcát jól ki lehet ven­ni a sötétben. Egy mozdulat és... Nem, nem lehet. Nem tudnák hová elrejteni a holt­testet. S ha még sikerülne !» elrejteni, keresni kezdenék * katonák 1963. március 13. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents