Kelet-Magyarország, 1963. március (23. évfolyam, 50-75. szám)

1963-03-28 / 73. szám

Két tervezet az arab föderáció számára Folytatják az egyiptomi »algériai tárgyalásokat Az SNA sziriad hírügynök­ség kedden két alkotmányter­vezetet . közölt, amelyekben visszatükröződnek azok a né­zeteltérések, melyek ,a lét­rehozandó hármas egység út­jában állnak. Az egyik ter­vezet nem véglegles formájú, hivatalos javaslat, s lényegé­ben megfelel «mák a szö­vegnek, amelyet a sziriad de­legáció Kairóban előterjeszt majd. A másik tervezet az >,egyesült arab front’‘-tói származik. Ez a mozgalom nem alakulhatott eddig poli­tikai párttá; — akik részt vesznek benne, az EAK-kal való teljes egyesülés hívei. A két tervezet mélyreha­tó ellentétekről tanúsko­dik, de a hivatalos nyi­latkozatok még mindig optimisták az egység mi­előbbi létrejöttét illetően. * Bitar miniszterelnököt több delegáció kereste fel, sürget­ték az egység-tárgyalások be­fejezését, ugyanakkor a kor­mány földreformügyi minisz­tere (állítólag a szíriai Baath párt főtitkára, mindenesetre befolyásos Baath párti vezető) Sebli Eätald isimét hangsú­lyozta; az egyesülést nem sza­bad elsietni, szolidan meg kell alapozni. Az egyiptomi és algériai küldöttség között kedd este újabb másfél órás tanácsko­zás folyt. Az algériai küldöttség szerdai programjában több ipari központ meg­tekintése szerepel, majd a tanácskozást délután foly­tatják. Párhuzamosán üléseztek a két állam együttműködésé­nek terveit tanulmányozó al­bizottságok. A két ország munkaügyi minisztere a tár­sadalombiztosítási kérdések­ről a lakosságáttelepítési problémákról folytatott esz­mecserét Az algériai—egyip­tomi együttműködésnek a sajtóra, a rádióra, a televí­zióra vonatkozó problémáit ugyancsak közös bizottság tanulmányozta. Szerdán kezdődött meg Kairóban az EAK, Szíria és Irak pedagógus szak- szervezeteinek értkezlete a három ország egyesített szakszervezetének felállí­tásáról. A kairói sajtó bőven kom­mentálja a közeli napokban folytatandó tárgyalásokat a létesítendő államszövetségről. Hivatalos személyiségek el­hárítják a külföldi sajtó kép­viselőinek kérdéseit, megje­gyezve, hogy az államszövet­séggel kapcsolatos problémák tül komolyak ahhoz, hogy akár lapok, akár hírügynök­ségek kommentálhassák azon népek célkitűzéseit, amelyek jövőjüket hosszútávra eldön­tő határozatok meghozatalá­ra készülnek. Mindennapos tréning a Pentagonban (Erdei Sándor rajza.) A Szovjetunióban növekszik a nagy átmérőjű csőgyártás Saját erőből meggyorsul a Barátság-olajvezeték építése Azzal kapcsolatban, hogy az Uraiban nagy átmérőjű csö­veket gyártó gépi berendezést helyeztek üzembe, a TASZSZ gazdasági kérdésekkel foglal­kozó munkatársa a következő­ket írja; Ez az önmagában is igen fontos esemény különösen je­lentős azért, mert csaknem egyidejűleg következett be a Német Szövetségi Köztársaság kormányának azzal a döntésé­vel, hogy megtiltja a nagy át­mérőjű csövek kivitelét a Szovjetunióba. Amikor a bonni parla­mentben a leghevesebb viták folytak e kérdésről, Cseljabinszkban szintén izgalmas időszak követke­zett be; a nagy létesít­mény üzembe helyezését megelőző munka szakasza. Ennek a munkának a kere­tében tízezer tonna súlyú acél­szerkezetet és egyéb ipari be­rendezést szereltek fel nem egészen tíz hónap alatt, pedig különben két esztendőt vett volna igénybe ez a munka. / Nemrég fejeződött be Ukrajnában a második hengersor építése abban az elektromos hegesztésű csöveket gyártó üzemben, amely a Barátság-kőolaj­vezeték számára dolgozik. Áprilistól ennek megfele­lően megnövekedett az üzem termelése. Ilyen körülmények között az a tény, hogy a Német Szö­vetségi Köztársaságból a Szov­jetunió nem kapja meg a 160 000 tonna csövet, nincs semmi lényeges hatással a nagy szovjet csővezetékek épí­tésének ütemére. Az 1963-as esztendőben az egy méter átmérőjű csö­vek gyártása a Szovjet­unióban többszörösére nő. Már most világos, hogy a Szovjetunió csak saját gyárt­mányú csőből 1964-ben sokkal több, a Barátság-kőolajveze­tékhez- hasonló csővezetéket fektethet le, mint amennyit az idei tervben előírtak. Külpolitikai események sorokban Kwamc Nkrumah. a Ghá­nád Köztársaság elnöke a par­lamenthez intézett üzenetében beszámolt arról, hogy a Volta folyón épülő erőmű építésé­hez 35 millió font kölcsönt vett fel a Világbanktól, ugyan­ekkora összeggel járul hozzá maga Ghana is az építkezés­hez. (Accra, MTI) Kedden Berlinben befejező­dött a Német Szocialista Egy­ségpárt Politikai Bizottságá­nak és a Német Demokrati­kus Köztársaság Miniszterta­nácsa Elnökségének a köztár­saság íróival és művészeivel folytatott tanácskozása. (Ber­lin, TASZSZ) Az Osztrák Néppárt orszá­gos elnöksége jóváhagyta a szocialistákkal kötött koalíciós megállapodást és nyilvános­ságra hozta az új kormány névsorát. Az új kormány első minisztertanácsának napirend­jén az osztrák állami költség- vetés több milliárdos deficitje szerepel. (Becs, MTI) Pjotr Versigora ismert szov­jet író 58 éves korában agy­vérzés következtében elhunyt. (Moszkva, TASZSZ) Kiváló űrhajósok francia kitüntetése Kedden a párizsi Dutetia szállóban ünnepélyesen ki­hirdették a Galabert-díj oda­ítélésére hivatott zsűri dönté­sét. A díjat Henri Galabert tekintélyes francia nagyiparos alapította 1957-ben „az űrhajó­zás fejlesztése terén elért ki­emelkedő eredmények” jutal­mazására. Az idén a különböző orszá­gok tudósaiból, újságíróiból, tudományos szemleíróiból álló zsűri a Gelabert-dijat Jurij Gagarin szovjet, Jota Glenn amerikai űrhajósoknak, Álla Maszevics és A. Sternfeld szovjet tudósoknak, Jean- Jacques Barret francia mér­nöknek és ösztönzésül a nem­zetközi űrhajózási klubnak ítélte oda, amely érdekes ta­nulmányokat végez a bolygó­közi utazások viszonyainak felderítésére. A díjaikat az idén ősiszel nyújtják át a párizsi nemzet­közi űrhajózási kongresszu­II bonni „királyválasztás*1 — Washingtonban i,A királyválasztó Ameriká­ban” — ezzel a felkiáltással köszöntötte a New York Ti­mes, az Egyesült Államok leg­előkelőbb napilapja Brenta- not, a Washingtonba érkező nyugatnémet külügyminisz­tert. Brentano villámlátogatása most ér véget s ez a felkiál­tás mindent elmond Brentano küldetésének lényegéről Egy­ben azt is megmagyarázza, hogy miért kellett az utazást kétszer egymásután elhalasz­tani... Az ügy háttere az, hogy az amerikai politika meglehető­sen türelmetlenül várja már az Adenauer-utód kijelölését. Ennek a türelmetlenségnek az az oka, hogy Washingtont európai politikai terveinek és mindenekelőtt De Gaulle el­szigetelésére irányuló törek­véseinek végrehajtásában rendkívüli módon akadályozza a nyugatnémet belpolitika immár állandó válsága. Ezenbelül Washington kü­lönösen nehezményezi, hogy a Közös Piacba való angol be­lépés francia szabotálása után Adenauer nem vállalt közve­títő szerepet a francia elnök­nél, hanem még az első vi­lágháborúból származó ha­gyományos angolgyűlöletének engedve, a „hosszú tábornok” oldalára állott. Washington európai tervei­nek az angol csatlakozás szer­ves részét alkotta, s ezért a „főbűnös” De Gaulle mellett Adenauert is hibáztatták. Az amerikaiak ezek után kapcsolatba léptek a nyugat­német kormánypárt vezetői­vel, mindenekelőtt Gersten- maierrel, a parlament elnöké­vel és Brentanoval. A bonni amerikai nagykövet közölte, mindkettőjükkel, hogy helyes lenne, ha minél gyorsabban kijelölnék Adenauer utódját s bejelentette azt is. hogy megfelelő előkészítés után szí­vesen látnák Brentánot Wa­shingtonban a részleteik meg­beszélésére. Ezek után gyötrelmes jele­netekkel teli belpolitikai kö­télhúzás kezdődött Bonnban. Gerstenmaier és Brentano tudták, hogy az amerikaiak legszívesebben Erhard gazda­sági minisztert látnák a nyu­gatnémet kancellári székben. Mégpedig elsősorban azért, mert az ő személye jelentené számukra a viszonylag leg­jobb garanciát az angol Kö­zös Piac-i tagság ügyének révbejuttatására. Adenauer és Erhard között azonban a vi­szony éppen ezért rendkívül feszült Ezt a feszültséget még növelte, hogy Gersten- maier javaslatára március kö­zepén a kereszténydemokra­ta párt parlamenti csoportjá­nak gyűlése az amerikai szán­dékoknak megfelelően Bren- tanot bízta meg a „királyvá­lasztással”. (Tehát azzal, hogy levezesse az új kancellár sze­mélyének kijelölésére irányu­ló tárgyalásokat.) Megválasz­tása után Brentano bejelen­tette, hogy konfliktus esetén Adenauer nem változtathatja meg a párt által kiválasztott utódot. Gerstenmaier pedig azt javasolta, hogy a kancel­lár október elseje körül vo­nuljon nyugalomba. Adenauer dühöngve kiáll- totta Gerstenmaier felé: „nem vagyok cseléd, akinek határ­időre fel lehet mondani.” A gyűlés után pedig az újság­írók és fényképészek felszólí­tásának ellenére sem volt hajlandó kezet fogni Erhard- dal. Emellett persze politikai ellenlépéseket is tett; a kabi­net egyik szürke tagját, Hein­rich Krone-t kineveztette a „védelmi ügyek alkancellár- jának.” Ebben a törekvésben egy olyan terv körvonala! Bontakoztak ki, hogy Krone személyében Adenauer for­mális visszavonulása után is az ő akaratát képviselő po­litikus kerüljön a kancellári székbe. Brentano amerikai útjának eredetileg az lett volna a fő­célja, hogy az utódlás előké­szítése után megtárgyalja Washingtonnal a követendő lépéseket. Miután azonban kétszeri halasztás után sem sikerült feloldani a borrni ál­lam trónutódlási válságát — Brentano utazásának jellege is megváltozott: újabb uta­sításokért volt kénytelen Wa­shingtonba látogatni. A Brentano-utazás háttere is nagymértékben aláhúzza a nyugat-európai politikának azt az utóbbi időben kissé háttérbe szorult de továbbra is eleven jellemvonását, hogy a nyugatnémet belpolitika még ma is az amerikai dön­tésektől függ. Washington a legkisebb részletekre is kiter­jedően beleszól a nyugatnémet kancellár kiválasztásába. Gömöri Endre Konsztantyin Fegyin felszólalása a Szovjet írószövetség plénumán d marxizmus nem asszimilálódik a burzsoáziához Moszkva, (TASZSZ): Amint jelentettük kedden Moszkvában megkezdődött a Szovjet írószövetség három­napos ülése. Az írók házá­nak nagytermét színültig megtöltötték az írók és köl­tők, ott volt Leomyid Itji- csov, az SZKP Központi Bi­zottságának titkára is. Az első felszólaló Kosztan- tyin Fegyin, az írószövetség vezetője az irodalomnak azo­kat a problémáit kommen­tálta, amelyek a Kremlben megtartott találkozón merül­tek fél. Fegyin hangoztatta, hogy az író feladata szívvel- lélekkel szolgálni a társa­dalmat politikai és neve­lő jelentőségű alkotó munkát végezni. Foglalkozott azokkal a ve­szélyekkel, amelyek a fiatal szerzőket fenyegetik az ere­deti formák keresése közben. Szembeszállt azzal a nyugati Amerikai államférfi provokációs nyilatkozata Kolumbiában Edvin Martin, az Egyesült . Államok külügyi államtitkára, aki jelenleg Kolumbiában tar­tózkodik, a Correio című lap tudósítójának nyilatkozatot adott. Nyilatkozatából kitűnik, hogy az Egyesült Államok to­vábbra is kész vállalni a latin-amerikai felszabadító mozgalmak elnyomójának há­látlan szerepét. Az Egyesült Államok — hangoztatta Martin — segítsé­gére siet „bármely latin- amerikai ország kormányának, amely úgy érzi, hogy castroiséa típusú kommunista puccs ve­szélye fenyegeti”. „Készek va­gyunk megadni ezt a segítsé­get, s erre katonai terveink vannak” — hangsúlyozta. Barátaim, most bemutatom, miként szoktak a humoristák témát csenni másoktól. Jelen­téktelen iratom egy-egy jelen­tős elemét már megírta. Verne, Tristan Bemard, Avercsenko és több más. Csipegettem tő­lük és a következő megfejelt, korszerűsített kroki lett belőle — az irodalmi alkémia recept, je szerint. + A feltaláló betápított a Buff- lington-i hadügyminiszterhez: — Kegyelmes uram, felta­láltam egy olyan hidrogén­bombát, amelyet röptében semmiféle radar nem képes észlelni. Következésképpen nem lőhető le, tehát célba ta­lál. Jaj a vörösöknek. — Brávó! — örvendezett a bufflingtoni pentagonista. — Megveszem zseniális találmá­nyát, hiszen ez végleges meg­oldás. Most már nem aggaszt hadügyi költségvrt 'sem amely máris túllépte a lehetőségek határát. Mennyi pénzt akar? — Egymilliárd bufflingtoni guldot, DANSE MACABRE — Itt a csekk, isten áldja. Egy népforradalmat hárított el a fejünk felől. A feltaláló másnap ismét jelentkezett. Udvariasan meg­hajolt, előzékenyen mosoly­gott. — Kegyelmes ura, megint hoztam valamit — Éspedig? — gyanakodott a hadügyi boss. — Feltaláltam , egy olyan radart, amely a tegnap pre­zentált H-bombát is képes észlelni. Ennek folytán az még a kilövéskor, az indító állam területén lelőhető. — Óriási! — szólt sava­nyúan a bufflingtoni pentago­nista. — Maga aztán egy igazi lángelme. Sajnos, ezt a talál­mányát is meg kell vennem, nehogy a túloldal kezébe jus­son. Mi az ára? — Potom egymilliárd guld, kegyelmes uram. — Itt a csekk. Menjen üdül­ni. Pihenjen. Igazán ráfér. Egy nappal később a felta­láló újra előállt: — íme az új H-bombám, amely az előbbi radart is ké­pes kijátszani. Tehát nem lő­hető le. Veszi? Nem veszi? Vigyem máshova? — Nem, nem — zokogott a bufflingtoni hadügyér —, most már benne vagyok, megve­szem ezt is. Barátom, maga aztán találékony. És kifizette az egymilliárd guldot. Ettől kezdve a feltaláló na­ponta jelentkezett: — Itt az új radar: a 11- bomba lelőhető. Itt az új H- bomba: nem lőhető le. Itt az újabb radar: a H-bomba lelő­hető. Itt a legújabb H-bom­ba: nem lőhető te. — Úristen, segíts! — öbé- gatott a hadügyminiszter. A feltaláló óránként jött: — Lelőhető: egymiiliérd! Nem lőhető le: egymilliárd! Lelőhető: egymilliárd! Nem lőhető le: egymilliárd! — Halt! Stop! Ne tovább: Ich bin unschuldig! — üvöltöt­te a bufflingtoni pentagonista. — Kizsigerel, kivégez, fakói­ra lök! Már lázong a nép: roskadozik az adók súlya alatt! És a tőzsde lázas... — Hja kérem — vigyorgott a feltaláló —, csodákra képes a modern burzsoá haditech­nika! — Ha csodákra képes — tördelte a kezét a pentagonis­ta boss —, akkor találjon fel egy olyan fegyvert, amely örökre hatástalanná tesz min­den más fegyvert. A feltaláló elkomorodott: — Sajnos, ilyen fegyver már van... —Hol? Mi a lényege? Mi a neve? — A neve? — károgta a fel­találó. — A neve: — béke! Bufflington hadügyminiszte­rét megütötte a guta, állításokkal, hogy a művész független a társad álom életé­től, s azokkal a nyugati kri­tikusokkal, akik azt állítják, hogy a szocializmus elszür­kül a művészegyéniséget. A keddi nap többi felszó­lalója elsősorban szintén a fiatalokat fenyegető veszé­lyeikkel foglalkozott. Bírálták Voemyeszenszkijt, Ivan Dra- csot és néhány más olyan köllot, alti — Alekszandr Prokofjev kifejezése szerint — elvesztette realitásérzékét, miközben olvasóit formalista trükkökkel próbálta elkápráz­tatni. Jevtusenkonak szemére vetették, hogy nyugaton adott különféle interjúiban, egy­másnak ellentmondó megál­lapításaival torz képet adott a szovjet irodalomról. Jurij Zsukov a neves publicista fel­szólalásában hangsúlyozta. a párt csak azért bírálja a fiatal írókat, hogy se­gítsen nékik rátalálni az igaz útra. Ivan Anyiszov professzor, a világirodalmi intézet igaz­gatója nyugati íróknak a .kultúra egységéről" vallott hamis elképzeléseit utasítot­ta vissza. Ezzel az ürüggyel — állapítja meg — azt ajánl­ják a marxizmusnak, hogy asszimilálódjék a burzsoá hanyatlás termékeihez. Cáfolta azokat az ugyan­csak nyugati állításokat, hogy a szovjet irodalom „apákra” és „fiúkra", vagy „liberálisokra” és „konzervatívokra" oszlik, ő, és rajta kívül még sokan meggyőzően szóltak a fiata­labb és idősebb írónemzedék céljainak egységéről. A plénum szerdán folytat­ja munkáját.

Next

/
Thumbnails
Contents