Kelet-Magyarország, 1963. március (23. évfolyam, 50-75. szám)

1963-03-24 / 70. szám

DIVATTANÁCSADÁS: Öt fehér blúz Cinkehivogató Picinyke cinke messzi a nyár, álmos a napfény még ami vár, Jöjj, kicsi házat építtetek, költözz be gyorsan, nézd, de remek. Tornáca is van, ablaka is, Párkányán vár a jó falat is, Szalonna, tökmag, dió, mogyoró, Ének az ára, a víg zeneszó. Dalolj majd érte, ha eljön a nyár, ha zöldéit a lomb és a régi tanyán, odú mélyén moha ágyon táncot jársz a cinke-bálon! % Kátai Antal fl prémek kezeléséről összecsapzott, zsírossá lett prém felfrissítése. A sok hordástól csapeottá tett prém jól felfrissíthető a következő módon: búza- vagy roBsárpát melegítünk edény­ben s lehetőleg forrón szór­juk a prémre. Most beledör­zsöljük, a korpát, alaposan vé­giggyúrjuk, gyömöszöljük a prémet, hogy a korpa kive­hess© a piszkot belőle. Ezt megtehetjük kefével is. Ha szükséges: újra teszünk rá forró korpát s addig folytat­juk, míg a prém meg nem tisztul s zsírosságát el nem veszti. Olyan lesz. mintha új lenne. A bélést előzőleg tisz­ta kendővel le kell férceim, hogy tiszta maradjon. Vagy: száraz, finom, fehér homokot is melegíthetünk er­re a célra, amit romgyocská- val vagy kefével alaposan be­ledörzsölünk a prémbe, de a kefe ne legyen kemény. Utá­na jól ki poroljuk és kikefél­jük. Ha a prém vizes lesz Megázott prémet nem sza­bad a kályhánál szárítani, mert ez keménnyé teszi a bőrt s a szálak töredezni fog­nak. Legjobb, ha óvatosan szálmentén végigfésüljük a vi­zes prén^et s várunk, míg megszárad. Másnap bottal óvatosan ü löget j ük, szála mentén végigfésüljük, aztán szál ellenében, miáltal a prém újra friss lesz. MIT EGYÜNK? A helyes tavaszi táplálkozásról 4 kozmetikusé a szó: A kozmetma, az arcapoias éppúgy természetes tartozé­ka mindennapos életünknek, mint a tisztálkodás. De sze­retném ezúttal folytatni ezt a gondolatot — mondja Sára Jenőné ' kozmetikus. Csupán kenöcsös tégelyekből nem le­het szépséget nyerni. Sok más is járul ínég ahhoz, hogy a mi munkánk eredményes -lel ­hessen: tartósíthassuk a bőr rugalmasságát, egészségét. A kozmetikus munkája hiába­valóvá válik, Via nem él egészséges életmódot az, aki­nek arcát kezeli. Gondolok itt az éjszakázásra, a túlzott alkohol fogyasztásra, az erős dohányzásra, a rendszertelen táplálkozásra. A test fizikai túleröltetése, de a he­nyélés is károsan hat mun­kánk eredményére. Igen fonjos követelmény az is, hogy megtanuljunk ural­kodni érzelmeinken. Bizonyá­ra mindenki megfigyelte már, hogy a különböző érzelmi ha­tások éppúgy tükröződnek az arcon, mint a rossz emberi tu-. lajdonságok. Az irigy, a fél- tálcámi. a rnastz inAuln.tú em.­Gyermekrejtvény — Történelmi évforduló — 44 évvel ezelőtt, március ... (Függ. 2.)... hazánkban ki­kiáltották ... (függ. 3.). Vízszintes: 1. Baj, szeren­csétlenség. 4. Gyenge minősé­gű, még kiforratlan bor. 5. Fő. 6. Morsejel. 8. RA, 10. Hely­határozó rag. 11. Kötőszó. 12. Ábrázat. 14. Mellény. 17. Mint a függőleges 6 második része. 18. Minket, oroszul. 20. Kevert baj! 21. Vízbe nyúló rakpart. 22. Fanyar ízű vad gyümölcs. 24. Műszálféleség. 26. CÖNÉM. 28. Világifjúsági találkozóra. 29 A Szovjetunió bolsevik pártjának magyar rövidítése. 30. Bánatos. 31. Ölek. angolul. 32 Gabona le- hántott része. 34. Udvarias személyes névmás. 36. Házi­állat. 37. JO. ■ 39. KED. 40. A Tisza mellékfolyója. 43. ATT. 44. Római 3. Függőleges: 7. Menyasszony; ételt készít. 9. Végtag vége. 11. ÉÖLORN. 13. Nem egész, kúria 15. ABA 16. Hüvelyes. 17 Pecsétes 19. Ford.: fizetési eszköz. 21. MNIS. 23. Ybl Mik­lós. 25. AV. 27. Arab törzs, Irakban. 30. Fordítva: folyó a Szovjetunióban. 32. Tűz csi- holásához kell. 33. Kapuhoz hasonló. 35. NAÁ. 36 Súly mássalhangzói keverve. 33. Nem itt. 39. Kinek a tulaj­dona? 41. Gramm rövid; ése. 42 Régi római pénznem. 43. Gally. 44. IN'. alacsony életszínvonal miatt töltötte meg sok ember, a gyomrot olcsó, nagy kalóriájú ételekkel. A hiba az, hogy későbbiekben, bár javult a ‘áplálkozás minősége: több fejet. tojást, vajat. • gyümöl­csöt fogyasztunk, változatla­nul magas-szi n ten van a ke­nyér, liszt, szalonna, zsír io- gyasztás is. Megmaradt sok helyen a régi étrend — vál­tozott, jóval könnyebb mun­kakörülmények között is. Az egykor mezőgazdaságban dol­gozó, látástól-vakulásie’ ro­botoló emberek ma jóval könnyebb munkaköréi Íróén vek között: gépesített iparban, íróasztal mellett is elfogyaszt­ják a régi mennyiségű «értés­KllS4. '-'i'cilfv. vest., gulyáslevest stb Máj-, epe-, gyomorbajok je’entős ré­sze ebből származik. A sok zsiradék és szénhidrát mellett kevés a vitamin és az ásvá­nyi anyagok... Külön szám a vásárnál» ebéd, amikor ke­vés testmozgás mellett is az „elmaradhatalan” húsleves, rámi ott hús. vagy pörkölt szere­pel tésztákkal megtetézve. Ho­lott zöldségfélékből készült le­ves. több gombás húsféle, hal. vad. baromfi, vitamindús sa­vanyúságokkal. nehéz tészták helyett gyümölccsel kiegészít­ve sokkal könnyebb, ízesebb ebédet jelentenének. Főként pedig, hogy még erőteliese'-b lépéstj tehetnénk az idejétmúlt táplálkozási szokásokkal szakítva az egész­séges irányban fejlődő élelme­zés felé. Kiss István Függönyök tisztítása Minden idők legüdébb és legelegánsabb yiselete a fehéi blúz. Idén különösen nagy Ji vat. Tavaszi kosztümökhöz sokféle változatban látható színes hímzés és horgolás dí­szítéssel, azsúrozva, csipke­berakással és zsabóval. Olt aflnyira fontos és általános ru­hadarabbá lett az idei tava­szon, hogy még a délutáni, de esti toalettekhez is betervez­ték a ruhatervezők. Rajzunkon öt megoldást mutatunk: Az első (bal felső) anyaga selyempiké. Felhajtott „guli- veri‘ nyakkal, pié szerű csu­kással. Azsúrozott díszítéssel. Második (középső) model­lünk is azsúrozott. Japánujjú. Magas rászabott gallérral és háromnegyedig érő kézelővel. Harmadiknak (jobb felső rajz) délelőtti vászonblúzt rajzoltunk. Nyalta, ujja és á gombolás mellett tűzéssel. Di­tze: piros horgolás. A függönyökből először le­hetőleg kirázzuk a port, aztán négyrét hajtjuk s oldalt nagy öllésekkel összeférveljük. így nem fog olyan könnyen elsza­kadni a mosásban, azonkívül sokkal könnyebben is kezel­hetjük. A függönyt állottvíz- be áztatjuk, szóda nélkül. Mi­után másnap kicsavartuk be­lőle az első vizet, gondosan beszappanozzuk és hideg víz­ben állítjuk a tűzhelyre, ahol a víz lassan fölmelegszik, de forrnia nem szabad. Most alaposan átmossuk a lúgban, kifordítjuk, megöblítjük lan­gyos vízben s azután beszap­panozva 15—20 percig lassan főzzük. A vízből kivéve most már kiöblíthetjük és bekékít- hetjük. . Függönyöket sohasem sza­bad dörzsölni, vagy csavarni. Végre keményítőbe tesszük és nedvesen vasaljuk. A mosásra kerülő szfcnnyes ruhaneműt anyaguk szerint széjjel kell Válogatni. Külön kerül a vászon, gyapjú, se­lyem ruhanemű, sőt külön a fehér és színes, továbbá az erősen szennyezett is. A széjjelválogatásnál a ru­hák zsebeit ki kell fordítani, a vászon nadrágok felhajtását kikefélni, a szakadozott, rojtos részeket megjavítani, a feltű­nő szenny foltokat el kell tá­volítani, a laza gombokat meg­erősíteni, a hosszú ujjakat egymáshoz kötni. Kényes anyagú, könnyen szakadó ru­haneműt ajánlatos mdsóháló- ba vagy más huzatba, lazán berakva és lekötve a mosó­gépbe helyezni. Hatásosabb a mosás, ha a ruhaneműt előző­leg legalább fél napig áztat­ják, Áztatáshoz langyos vagy hideg vize* lehet használni. A vízben előbb mosószert kell feloldani, - de leghelyesebb a ruhát, különösen a szeny- nyezet" helyeken — jól be- szapp-'"'- mi. vágy a- mosó­szerre! ’ ?•:!: r-’sölni. Gyapjú, selyem és kényes anyagokat nem kell áztatni. A helyes sorrem! h-'prtásával ugyanebben a lúgban egy­más után több adag ruha ki- mosha'ó. A friss, tiszta lúg­ban először mindig a fino­mabb. kényesebb és kevésbé szennyezett ruhaneműt kell mosni. Ügyelni kell a mosó­folyadék összetételére és hő­fokára. A fehér len és pamut­áruk mosó- és fehérítőszerek­kel 80 fokos forró lúgban, a színe' áruk csak 60 fokos me­leg 1 'than moshatók. A se­lyem holmik finom mosószer­rel 50 fokos meleg vízben, a gyapjú és egyéb kényes áruk kevés mosószert tartalmazó 20 fokos langyos vízben . mosha­tók. Nem túlságosan szennye­zett ruhaneműből ug a-'.-’kt . a lúgban akár 5 adag Is mos­ható. Ha több a ruha és folv- tatni kell a mosást, akkor a szennyes lúgot leeresztjük és a mosógép, üstjét friss lúggal töltjük fel. A ruha behelyezé­se mindig a gép járatása köz­ben végzendő. A ruhai kisze­désénél azonban a gépet fel­tétlenül le kell állítani. A ruhanemű öblítését a mo­sással azonos módon kell vé­gezni. Az első öblítéshez lan­gyos vízzel töltjük meg a mo­sógép üstjét. Azután a gépet megindítjuk és működése köz­ben a ruhadarabokat egyen­ként beleengedjük. Megvár­juk, amíg a ruha jól átöblítő- dik, majd a gépet leállítjuk, a ruhákat kiszedjük, kicsavar­juk. A második öblítés már hi­deg vízben, ugyanilyen módon végzendő. Ha a ruhaneműt ké- kiteni vagy keményíteni szán­dékozunk, az ehhez szükséges szereket előzetesen vízbe tesz. szűk és a géppel jól elkever­jük. Legkorszerűbb és legké­nyelmesebb a centrif ugatás út­ján történő víztelenítés. R ne Cukrászat •Az alábbi recept©. elmond­ja Mészáros Károly, a nyír­egyházi cukrászüzem dolgo­zója: Piskótás rolód tésztájához szükséges 10 to­jás. 20 deka cukor és harminc deka liszt. A tojások sárgáját különválasztjuk á fehérjétől. A cukor kétharmadát a fehér­jével verjük, egyharmadát a tojások sárgájával Ezután a lisztet óvatosan hozzákever­jük, papírra kiterítve kisüt­jük. Sütés után' a papír köhy- nyen leválik. ■ Tölteléknek 70 dek;- barack- lekvár: használhatunk. | A töltött roládot ezu án va- ' níliás cukorral meghintjük. A róka es a vidra — El én. ha hol­nap is hozol egyet. A vidra másnap is hozott. — Elmész már? — sürgette a rókát a vidra. — Holnap — vá­laszolta a róka —, de még egyet hozz. A vidra hitán megint beugrót a ravaszdinak. A ró­ka mindig másnap­ra ígérte : ávozását, a buta vidra pedig csak hozta a halat. Kikerekedett a' ró­ka. Olyan gömbö­lyű lett a sok hal­ói, hogy már nem is járt a tyúkok, libák, kacsák után,. Hát ilyen ravasz a róka... Rqka koma sokat járt a víz parijára. Nem szerette a vi­zet, de a halat an­nál jobban. Halá­szott is, amikor csak lehetett, far­ka végét belógatta a lassan folydogáló patak vizébe. Ha szerencséje volt, egy-egy csuka bele­kapott a farkatövi- be. Ki is rántotta őket szaporán. Hát amim kifogott egy kéíkilSs csukát, fel­tűnt a vízben ■: vidra. — Mit. kéréséi : az én vadászterüle temen? — kérdezte bosszúsan a vidra a rókától. — Ez aZ én va­dászterül eem. Ne üsd az orrodat a dolgomb. — mon­dotta a róka dü­hösen. — De mon­dok egyet. Ha ho­zol nekem egy nagy halat, elmegyek in­nét és nem zavar­lak. » — Jól van —vá­laszolta a vidra. De akkor elmenj. Hozott is másnap egy nagy halat.-Ak­kora volt, majd­nem. mint a róka. Ravaszdi koma át­vette a halat és ví­gan lakmározoít b '- lőle. — No. most már elmész? — kérdez­te a vidra. Négy (bal alsó) selyemblúz, letűzött madaira gallérral és zsabó szerű beállításokkal. Végül a jobb alsó blúz anyaga batiszt. Háromnegye­des ujjal, zsabóval, beállított csipkedísszel. változatos és amellett frissítő hatású ételek kerüljenek az asztalra. A mélyhűtött élelmiszerek, — ahol nem idegenkednek tőle, átsegítik a háziasszonyo­kat az olyan gondokon, mint ami ilyenkor, tavaszi hóna-* pókban-, amig az új zöldség és gyümölcs megjelenik a piaco­kon — átmenetileg előállhat. Változatosabbá, vitamindúsab- bá és könnyebbé teszi étren­dünket, amire — valljuk meg —-..a nehéz ételekben még napjainkban is túlzottan gaz­dag magyar konyhának egész­ségügyi szempontból is szüksé­ge van. Ha már itt tartunk, mond­juk el az élelmezéstudomány kutatóinak azt a megállapítá­sát, hogy túlzottan sok „lak­tató ételt” átmentettünk azok­ból az időkből, amikor az A háziasszonyok a meg­mondhatói: háztartás, sütés- | főzés szempontjából ném könnyű évszak a tavasz. Egy- ! részt a hosszú tél után tava­szi bágyadtságot érző szerve­zet ilyenkor szomjazza leg­jobban a vitamint, másrészt éppen ez az időszak az, ami­kor a vitaminban leggazda­gabb zöldség, gyümölcs félesé­gek fogytán vannak. Azért a helyzet korántsem olyan kri­tikus, mint első pillanatra lát­szik. Először is: mindehnapi élelmiszereink közül a burgo­nyában, vagy savanyú káposz­tában bőségesen található, a szervezet felfrissítő C-vitamin Aztán a tartósított zöldségek, elsősorban a mélyhűtött pap­rika, paradicsom, zöldborsó, lecsó, a pritamin. gyümölcs- félék gazdag választékában állnak rendelkezésre, hogy A kozmetika és az egészséges életmód kapcsolata bér nem lehet szép. Szeretném felhívni a'figyel­met a reggeli párperces tor- nagyakortat elvégzésének fon­tosságára is. Vannak akik az­zal érvelnek, hogy a napi há­zi munka elegendő „torna- gyakorlat”. Ez helytelen fel­fogás, mert más a munka, és más a torna Ez utóbbi fel­frissít, nagyobb munkabírást ad, nem is beszélve arról, hogy milyen nagy jelentőség­gel bír egészségünkre. Taná­csos rendszeres esti séták be­iktatása napirendünkbe, mert szervezetünknek levegőre — oxigénre van szükség. Röviden szeretnék még szól­ni a helyes, mértékletes táp­lálkozásról. A hangsúly soha­sem a mennyiségen van — mint ahogy azt sokan gon­dolják. Elsősorban arra kell törekedni, hogy a> szervezet mindennap megkapja a szük­séges tápanyagokat, vitami­nokat. Az étkezések rendjére is ügyelni kell. A reggeli legyen bőséges, az ebéd és vacsora már mértéktartóbb. Tartózkodjunk a fűszeres, zsí­ros ételek fogyasztásától. Es­te 6 óra után lehetőleg már ne étkezzünk, legfeljebb gyü­mölcsöt ehetünk. A kozmetika feladata az emberi test szépítése általá­ban. Kihangsúlyozójta;n szem előtt kell tartani, hogy a bőr élő szerv, működése szorosan Összefügg az egész szervezet állapotával, egészségével vagy betegségével. Sok esetben a belső, szervi betegségek a bő­rön árulják el magukat. Ezért tartottam fontosnak, hogy fel­hívjam a figyelmet az egész­séges életmód és a kozmetika kapcsolatára. k. e. HASZNOS TANÁCSOK: A mosásról és az öblítésről Megfejtendő: függőleges 2, 3. Múlt heti megfejtés: bala- lajka — gitár — zongora — bőgő. Könyvjutalom: Vida Kata­lin Nyíregyháza. Móricz Zs. u. 29. Bafck Piroska Kishódos, Bányay Zoltán Kocsord, Né­meth Sándor Baktaiórántháza, Ady u. 40. — Cs. G. —

Next

/
Thumbnails
Contents