Kelet-Magyarország, 1962. szeptember (22. évfolyam, 204-229. szám)

1962-09-05 / 207. szám

IfJ nevezik a tunyogmatolcsi Szabadság Hajnala Tsz- beu koncz Miklóst, Széles Bélát és Kocsis Sándort az öntö- w> brigád tagjait. Munkájuknak különösen az aszályos időben vaa nagy értéke. Bizony serénykedniük kell az 51 szó­róiéi állandó mozgatásán, a csövek összeszerelésével. A Üolt-Szamosból nyert vízzel többek között 10 hold takar* ■gányrépát, 70 hold cukorrépát, 100 hold lucernát és 25 beid*« zöldségkertészetüket is öntözik. Hammel József felvétele. „Számíthatnak — mondja a 78 éves Pete Balázs Tiszavas váriban — Nagyon elférne egy kút valahol itt a közelben — mondogatták még nem is olyan régen Tiszavasváriban az Aradi utcai emberek. Az érvelés helyes volt, egyeseknek félórákat kellett gyalogolni, amíg vízhez jutot­tak. A panasz a községi ta­nács elé került, ahol jogosnak találták. Együtt volt a pénz, az anyag, csak a munkáskéz hiányzott. Ez azonban már igazán nem jelentett problé­mát. Egymás után jelentkez­tek az utca lakói, hogy tár­sadalmi munkában segítsenek. Az a fontos, hogy minél előbb elkészüljön a kút. Az első reggelen egy 78 éves ember kopogtatott be a községi tanácshoz. Görbebot­jára , támaszkodott, hogy könnyebb legyen a járás. A tanácselnök régi ismerősként üdvözölte. — Mi szél hozta felénk, Ba­lázs bácsi? — kérdezte. — Dolgozni akarok a kút- építésnél. Társadalmi munká­ban. .. Az emberek egymásra néz­tek. Dolgozni? 78 éves fejjel, betegesen? — Vannak itt fiatalabbak is, Balázs bácsi •—. próbál­ták lebeszélni. — Szívesen dolgoznak ők, elegen va­gyunk. De Pete Balázs bácsi hajt­hatatlan maradt. — Két éve nem dolgozom már a Béke Tsz-ben. Nyugdí­jas vagyok. Nem tudok én tétlenül ülni otthon, amikor látom, hogy a többiek dolgoz­nak. Én is iszom még annak a kútnak a vízéből. Ne aka­dékoskodjanak már velem... Engedték, hadd segítsen. Amit éppen tud. És Balázs bácsi azonnal munkába állt. Segített az alapozási munká­latoknál, festette a, csöveket. Olyan serényen dolgozott, mint a fiatalok. Aihikor elkészült a kút, a tanácstitkár meleg szavakkal köszönte meg Balázs bácsi­nak. hogy segített, hogy reg­gelenként elsőnek jelent meg a helyszínen. — Csak a kötelességemet teljesítettem — hárította el a köszönetét Balázs bácsi. — Ha erőm és tehetségem enge­di, máskor is eljövök szíve­sen. Számíthatnák rám a kul- túrház építésénél is. Feltét­len ottlesaek... (bogár) Bargoiraternesztési verseny, áruértékesítés, takarmánybizio* sílás, lövő évi tervek Tímáron A szovjet „íírikrekís magyar bélyegen Az első szovjet csoportos űrutazás emlékére a posta 1 és 2 forintos értékből álló“ bé^- lyegsorozatot hozott forgalom­ba. Az 1 forintos bélyegen a Föld távlati képe, valamint a Vas ztok 3. és a .Vasztok 4. űr­rakéta látható. A 2 forintos bélyeg Andrijan Nyikolájev- nek és Pavel Pppoviosnak, az „űrikreknek” az arcképét áb­rázolja. Az új bélyegek 1963. június 30-ig használhatók , fel postai küldemények bérmentesítésé­re. Meddig vajúdik 9 nyíregyházi Ifjúsági Ház ügye és mi lehet a megoldás? piyasmiről írni, ami nines. S, ha szóba kerül, hogy Nyíregyháza fiatalságának hol ég miiyen lehetősége adódik a szórakozásra, vajmi kevés a mondanivaló. Márpedig egyre gyakrabban szóba kerül... és usy látszik, hogy a közeljövő sem hots változást — Egy olyan épületre volna «au tőségünk, ahol állandó tfluto-éleíet tudnánk biztosítani a öp* *k*k számára. A külön­böző kultúrátthonokbi. n össze- öarrtr jönnék a fiatalok, de legtöbbször csak táncolni, kár­tyám*. Ez pedig kevés! Nem elérti ki a fiatalok szórakozá­si irányéit. Nagyon sok elkép­zelésünk van, amivel tartal­mút sokoldalú szórakozást nyújtanánk számokra. Rend­szerese«, nemcsak aikalomsze- rűe% mint eddig és jelenleg is. De helyiség hiányában semmit sem tehetünk. Sok- snoc kaptunk már ígéretet. Legutóbb azt, hogy a volt Tiszti Klubot az Úttörő Ház helyett rendelkezésünkre bo­csátják. De ez is csak ígéret maradt. Az épület még ma is ák.„ lestél többet Murvai elv- társ a városi KISZ-bizottság titkára sem tudott mondani. Az Mjúsági Ház tervéinek megvalósítása megoldaná ezt az évek óta húzódó' problé­mát. De ehhez segítségre vol­na szükség. A városi tanács végrehajtó bizottsága évek óta, rendsze­resen foglalkozik az ifjúság problémáival. Az elnökhelyet­tes. Prékopa elvtárs is úgy látja, hogy ideje lenne vég­érvényesen rendezni a fiatal­ság szórakozási ügyét. , — Szeretnénk és pknrunk js, segíteni. De 3 kezdep- nyezőnek a városi KISZ-bi- zottságnak kell lennie. Az if­júsági klub létesítése jó gon­dolat. A volt Tiszti Klub meg is felelne erre a célra. De végleges megállapodás még nem született, hogy mi lesz az épület sorsa. Van rá példa, hogy társa­dalmi összefogással sok min­den megoldható. Ebben az ügyben is hasonló úton kelle­ne elindulni. Mert építeni is lehetne egy ifjúsági házat. Komoly feladat lenne — első­sorban a városi KlSZ-bizott- ság számára — de azt az épü­letet igazán magáénak érez- né a város fiatalsága. Ök épí­tenék. Merész javaslat? Prékopa elvtárs szerint van rá. lehe­tőség, hagy a községfej leszté- si alapból a városi tanács is anyagi támogatást adjon hoz­zá. Minden bizonnyal segíte­nék az építést az üzerpek, a vállalatok is, munkáskézben aligha lenne hiány. Ez sem menne egyik napról a másikra. De ha a volt Tiszti Klubot most nem ad­ják át az ifjúsági szerveze- ! teknek, akkor nemigen mu­tatkozik jobb megoldás. K. E. VÍÍ51I íolya inok a TIT-foen A TIT nyelvi szakosztálya megfelelő számú jelentkező esetén a következő idegen nyelvű tanfolyamokat indít­ja meg: orosz kezdő, orosz haladó, német kezdő, német haladó és angol kezdő. A tan­folyamok heti kétórás foglal­kozással nyolc hónapig tarta­nait. Jelentkezni szeptember húszadikáig délelőtt kilenc órától délután öt óráig lehet a TIT Zrínyi Ilona utca 13. szám alatti helyiségében. Részletes felvilágosítást ugyanitt kapnak a jelentke­zők. A tímárt Béke Tsz. burgo­nyája is ott szerepel az idei mezőgazdasági kiállításon a tavalyi termelési eredmények alapján. A tímáriak kezdemé­nyezték a száz mázsás burgo- nyatermesztósd versenyt a me­gyében. A híres burgonyatermesztő specialisták az idén részben küzdöttek le az időjárás mos- tohasáSát. Ugyanis a tizenkét kilométer hosszúra nyúló ha­tárukon különféle hatása volt, az jdőjárásnak, a csapadék- megoszlásnak. Noha teljesen azonos termelési technikát al­kalmaztak, a tiszántúli hetven holdas burgonyájuk több száz mázsát ígér, ugyanakkor az aszálysúlytotta területen alat­ta marad a termés a tervezett átlagnak. A tímáriak a nagy termés ér­dekében 300 kilogramm vegyes műtrágyát, a gyengébb terüle­teken még ezenfelül 160 má­zsa istállótrágyát adtak hol­danként. A 25—30 centis tó- és 50-es sortávolsággal 34—38 000 bokrot ültettek egy hold föld­be. Bár a terület összességét tekintve kiesésük van, de még­is bebizonyították: el lehet ér­ni, és túl is szárnyalni gül- baba burgonyából a száz má­zsás termést. A kiesések pótlására idejében gondoltak a tímári termelőszövetkezet vezetői, hogy biztosíthassák a tervezett 32 forintot munkaegységen­ként. Sertésből és hízó marhá­ból már teljesítették tervüket, s a még eladásra szánt ser­téssel 130, hízó marhával 170 százalékra teljesítik /az idei tervet. Tej értékesítői tervük­nek is eleget tettek. Itt is nagy jelentőségű volt a dolgo­zók anyagi érdekeltségének az érvényre juttatása. amely szerint a tehenészek 600—700 forint; prémiumban részesültek havonként. Egy háztáji jószágnak tíz mázsa széna A szövetkezeti tagoknak je­lentős lesz az úgynevezett ter­ven felijli bevételük is, ame­lyet a rétek kaszálásával sze­reztek, és a kukoricaszárral biztosítangk. A községben mintegy kilenc- száz szarvasmarhát tartanak nyilván, s ebből 650 van a háztáji gazdaságokban. A ve­zetőség a réti széna első kaszá­lásából a termés felét — hét­ezer mázsát — biztosította a háztáji állomány részére. A sarjúszéna nem számottevő az időjárási viszonyok miatt, s a terület túlnyomó többségén is legeltetést végeznek. A közösben hagyott széna- mennyiség bőségeden elegendő az állatállomány részére, s egy-egy háztáji szarvasmarhá­nak is legalább tíz mázsa szé­nát biztosítottak. Egyéb, lé­dús takarmány a közös jó- szágpgk a siló, amelyből 150— 160 mázsát várnak holdanként. A háztáji jószág átteleltetésé- nek p zavartalansága érdeké­ben a tagok kapják meg még a kukoricaszár nyolc van szá­zalékát is. Ilyen takarmányalappal minid a közösben, mind a ház­táji gazdaságban lehetővé te­szik a zavartalan tejterme­lést. Öntözés hatszáz holdon Nyilvánvalóvá vált, hogy az időjárási viszontagságok kikü­szöbölését a mind nagyobb te­rületen végzett öntözéssel va­lósíthatják meg. Jelentős mér- tpklpen erre épül jövő évi gaz­dálkodási tervük. A Tisza két oldalán két kilométeres sáv­ban és a holtágak Vizéből 600 —700 holdon valósíthatják meg jövőre az esőzfető öntözést, és ezekre a területekre lucer­na, kukorica, burgonya és zöldségfélék termesztését ter­vezik. s. a. Móricz emlékünoepség a színházban Szobraitok felavatása után hétfő» este ismét nagy írónk­ra, Móricz Zsigmondra em­lékestünk, halálának 20. év­fordulóján a róla elnevezett nyíregyházi színházban. Aß emlékünnepségen Por­zsolt Istvánnak, a Felsőfokú Tanítóképző Intézet igazgató- helyettesének meleghangú megnyitó szavai után Mar­góé»» József, az új Pedagógiai Főiskola tanszékvezető docen­se tartóit előadást. Tudományos alapossággal összeállított beszédében nem ragaszkodott a szokásos meg- emlétoeaési stílushoz. Részi e- tese« szóit munkásságának kezdetéről, a megyei vonat­kozásokra!, majd a személye 4» műm körül kialakult vi­] tárói emlékezett meg. Hosz- szasan elemezte két régi jel- I zőjét: „naturalista és pa­raszti’’. Számokkal és adatok­kal bizonyította, hogy különö­sen az utóbbi tíz évben mi­lyen rohamosan növekszik népszerűsége, műveinek olva­sottsága. Az ünnepség második ré­szében a Debreceni Csokonai Színház művészei adtak mű­sort az író műveiből. Kézy György Ady Levélféle Móricz Zsigmondhoz című versét mondta el, Szabó Ildikó a Pil­la ngó-ból olvasott fel egy részletet, Bángyörgyi Károly a Tragédiát adta elő, Tóth Judit a Hét krajcárt olvasta fel és végül Cs. Németh La- jós zárta be a műsort A deb­receni csordás-saL A napokban Ti&zacsécsén jártam. A Móricz évfordu­lóra való tekintettel fény­képet szereptünk volna vin­ni az író szülőházáról. Hogy ne legyen csak egy magá­nos ház-kép, két fiatalasz- szonyt kértünk, jöjjenek el a házhoz, $ ott lefényképez­zük őket. Szabódtak. Az egyikük szép barna asszony volt, móriczi vonásokkal. Mintha csak az író unoká­ja lett volna. Meg is mond­tam neki, hogy éppen ilyen arcra lenne szükség: Neve­tett: — Éppen igen, hiszen ro­kona vagyok. Lánykori ne­vem Nyilas Magdolna. • S azzal boncolgatni kezd­te a rokonság távoli szá­lait. — Aztán ismeri a köny­veit? — érdeklődtem. — Persze. Móricz Virág is lejár hozzánk, tartja m ro­konságot. — Maradt-e valami szó­beli emlék? Tárgyi emlék? — Nem. Semmi. Volt egy fényképünk Móricz Zsig- mondról, de már régen el­kérték azt is. A kép elkészült, rajta a két barátnő, Csősz Sándor­rá (Nyilas Magdolna) és ifj. Szabó Gusztáváé. A ház meg az, amit sokáig Móricz szülőházának tartottak. (Sok vita volt erről.) Idős Szabó Gusztáv, — a szőke asszony apósa — így vélekedik erről: — Ki gondolta volna, hogy Zsigmond nem itt született? Nem emlékezett már senki. De nekem rémlik, hogy egy­szer, úgy 1930 táján (pon­tosan 1929 nyarán volt ez), nagy ünnepséget tartott ab­ban a házban, ahol született. De az nem ez a ház volt. Móricz Zsigmondi szülőföldíjén Akkoriban én még lovasle­gény voltam az ünnepségen. — Tudták már akkor is, hogy nagy író volt? Idős Szabó Gusztáv meg­rázza a fejét. — Dehogy tudtuk, kérem. — Hát mit gondoltak? — Arra már nem emlék­szem. — Mikor tudták meg ró­la, hogy író? — Mikor? — gondolko­dik. — Csak a háború után. Akkor kezdtük olvasni • könyveit. Hogy valami nagy uraság lett? — Azt se gondoltuk. Nem volt ő uraság sose, egysze­rű, nagyon is egyszerű em­ber volt. Beszélgettünk is. — Mirőt? — Mit például? — Hát A hét krajcárt. — Tetszett? — Az igen — mosolyog óvatosan. — De az is tet­szene, ha már egyszer a téeszt is filmre vennék! Mindig esak más vidéke­ken filmeznek, pedig itt is volna mit! A két fiatalasszony is erősködik, hogy fényképez­zünk a termelőszövetkezet­ben. Ki is megyünk, kocsi­val, a válóban képre kíván­kozó határba. Egy helyütt gyönyörű vi­rágoskert fogad. Szálmavi- rágból eg jó futásnyi terü­let, de olyan szépséges, hogy elakad a lélegzet. Fehér, sárga, piros, bíbor színű vi­rágok, sűrű rendben. — Ezzel is kereskedünk — mutatja büszkén ifjabb Sza­bó Gusztávné. Eszembe jutnak Móricz sorai, a kolduló faluról. És nézem a gyönyörű képet, a virággá nemesült földet. Benne a két fiatalasszony, egyik szőke, másik barna. Körülbelül annyi idősek, mint azok a sorok, amiket Móricz Zsigmond falujáról írt „Ének a falunkból” cím­mel. Ezt írta: „A falu ke­nyérkeresői elmentek kol­dulni. ..” Három évtized telt el. Idős Szabó Gusztáv még lo­vaslegény volt akkoriban. Ma pedig képet sürget a termelőszövetkezetről, és Móricz Zsigmond könyveit olvassa. Nem tudom, mi a szebb, mi a felségesebb, ez vagy az a gyönyörű virágos táb­la, ott, a termelőszövetke­zet földjén. Sipkay Barna Fotoi Hammel József 1962. szeptember 5. a

Next

/
Thumbnails
Contents