Kelet-Magyarország, 1962. július (22. évfolyam, 152-177. szám)

1962-07-08 / 158. szám

DIVAT „Bz igaz!“ Olaszország? A DaOy Mirror nevű nagy példányszámú angol bulvár­lap július 2-i számában bő ismertetést közöl arról, hogy milyen ^tz igazi” Olaszor­szág, amelyet az angol tu­ristáknak nem áU módjukban megismerni. A lap többek kö­zött megállapítja, hogy Olasz­országban: Három lakás közül kettő­ben nincsen folyóvíz, tíz kö­zül kilencben nincs fürdő­szoba; a falusi lányok első kere­setükből egy pár magassarkú cipőt vásárolnak maguknak, első jelét annak, hogy kiemel­kedtek a parasztsorból; a kisfiúk 11 éves korukig kitelesek iskolakötényt vi­selni; Európában itt élnek a leg­népesebb családok: négymil­lió családban a családtagok száma meghaladja az ötöt; a nők szeméremből oldal­vást ülnek a motorkerékpár hátsó ülésén.; a család ügyeit a mama ‘eljhatalommal intézi; az iszákosság nem problé­ma, jóformán sohasem látni észeg embert; általános bevett szokás, ogy a férfiak erős kölnivel illatosítják magukat. Végeze­tül a lap megállapítja: „Az olasz férfi asszonyától teljes hűséget vár, saját erkölcsi magatartását azonban nem engedi bírálni". Házi jó tanács Odaérett, rágj kozmás éleit még meg lehet menteni, ha a fazekat hideg vízzel telt na­gyobb edénybe állítjuk, a fa­zekat nedves vászonruhával leborítjuk, úgy hogy a kendő négy sarka a vízbe csüngjön. Rövid idő múlva elpárolog az odaégett éted kellemetlen sza­ga, s az ételt más edényben tovább főzhetjük. A bőséges napfény látható­vá teszi az arcbőr szépséghi­báit, feltűnővé válnak a szep- lők, a barna foltocskák, sőt az enyhe kis bőrbetegségek is. Az arcon és a nyakon, sőt a ka­ron is — igen kényelmetlenné tudnak válni ezek a tünelek. Ván-e gyógyszer, lehet-e vé­dekezni ellenük? Az köztudott már, hogy eléggé körülményes Miért szárad meg a kenyér? Egy százéves Nobel-dfjas tudós — fl zavaros borsó- konzerv és a Patyolatnak nyújtott segítség Süssünk—főzzünk Paradicsomos csirke Egy nagyobb csirkét meg­tisztítunk, feldarabolunk és megsózunk. Lábasban zsírt forrósítunk és belereszelünk egy nagy fej hagymát Kicsit megforgatjuk, majd hozzátesz- szük a feldarabolt csirkét és addig pirítjuk, amíg a nyers szálét el nem veszti. Ezután négy-5t darab (apróból többet) paradicsomot leforrázunk, le­húzzuk a héját, kimagozzuk és a csirkére ka fikázzuk. Az egészet fedő alatt puhára pá­roljuk. Pici cukorral ízesítjük. Rizsköretet adunk hozzá Ribizlbmártás Személyenként 5 deka ri­bizli bői készítjük. A jó, érett ribizliszemeket szárairól le­szedjük, megmossuk és kevés forró“ vízben felfőzzük. Vilá­gos vajrántást készítünk, fel­eresztjük hideg vízzel, majd hozzátesszük a megfőtt riblz- lit (levővel együtt), pici sóval és cukorral ízesítjük, teszünk bele egy-két kanál tejfölt és az egészet együtt felforraljuk. Főtt hús mellé tálaljuk. Csokoládé kifli 12 kifli lesz belőle. Hab üst­ben 1 tojás fehérjéből kemény habot verünk, majd hozzáke­verünk 5 deka porcukrot, 5 cteka darált mandulát és 1 deka kakaót. Vajjal megkent és liszttel behintett sütői aora apró, egyforma kiflicskéket nyomunk nyomórózsákból, majd lassú tűznél megsütjük. Ha kisültek, a kis kiflik végét mkoládémázba mártjuk. A napokban hazaérkezett Parisból dr. Holló János, a Budapesti Műszaki Egyetem Mezőgazdasági Kémiai-Tech­nológiai Tanszéknek vezetője, miután ott átvette, a legna­gyobb francia tudományos ki­tüntetést. Ezt a keményítő ké­miai tulajdonságainak vizsgá­latáért adták. A keményítő ipari felhasz­nálása és vele együtt a kemé­nyítő gyártás már régi és lát­szatra ismert technológiai probléma. De még ma sem tudunk róla mindent. Vajon milyen folyamatok hatására szárad meg például a kenyér? A köznapi nyel­ven, otthon azt mondják, hogy az egynapos kenyér már megszáradt. Az egyete­men a tudósok viszont azt mondják, hogy nincs szó meg. száradásról, csupán a kenyér­ben lévő keményítő meg­öregszik. Igazolja ezt az is hogy ha a kétnapos zsemlét sütőbe tesszük, az vissza­nyeri frisseségét. Minden há­ziasszony megfigyelhette, hogy az üveges borsókonzervben, nem is sok idő múlva, zava­ros lesz a víz. Ez is a kemé­nyítő egyik alkotórészének öregedéséből következik be. Hogy miért, milyen. kémiai tulajdonságok következménye­ként, erre keresünk választ a kutatómunkában — mondotta Holló professzor. — A mi el­vont tudományunk már gya­korlati segítséget is tud nyúj­tani például a Patyolatnak. A keményítő ma már nem­csak az élelmiszeriparnak, ha­nem a textiliparon és a mű­anyagiparon kívül valameny- nyi iparágnak fontos alap­anyaga. Villamos altatás műtéteknél Egy amerikai kutató inté­zetben nemrégen villamos- áram segítségével narkotizái- tak két beteget. A fej mind­két oldalára a halánték ma­gasságában elektródokat erő­sítettek, ezeken keresztül ke­ring a 25 volt feszültségű, 700 herz frekvenciájú 55 mA Tűzálló ruhanemű Kevesen tudják, hogy mi­lyen egyszerű és igen olcsó módja van annak, hogy ruha­nemű, függöny stb. ne fogjon Olyan könnyen lángot. A „cso­dás szer” a következő: Negyven gramm boraxot és 280 gramm kénsevas ammóniá- kot másfél liter vízben fel­oldunk. Ebbe az oldatba tesz- szük bele rövid időre a ruha­neműt. Ha kivettük, kicsavar­juk. Az így preparált szövete­ket nyugodtan a 'tűzbe tart­hatjuk, nem fognak lángot. erősségű váltakozóáram. A beteg az áram bekapcsolása után mély álomba merült, az operáció befejezése után pe­dig az áram kikapcsolásával felébredt. 60 mp-el felébre­dése után képes volt össze­függően beszélni. Semmiféle utókövetkezmények nem je­lentkeztek, az egyetlen szo­katlan jelenség a fokozott nyálképződés volt. Az operált betegek felébredésük után semmire sem emlékeztek, az áram bekapcsolását észre sem vették. Megállapították, hogy hosz- ezabb, 6—8 órás operációknál sem merültek fel nehézségek az újfajta narkózis körül. Eb­ben az irányban tehát ked­vező fejlődés várható. Az új módszer legnagyobb előnye az, hogy a narkózis könnyen sza­bályozható, a beteg az áram hatásának megszüntetése után azonnal felébred, a szervezet anyagcseréje nem szenved za­vart. ellenük a védekezés, gyógyke­zelésük meg éppen nem „si­ma” ügy. Régóta közismert kozmetikai tanács tehát, hogy mindazok, akik hajlamosak a szeplőre, védekezzenek az erős napsütés ellen. Ez a ta­nács éppen nem késett, el, miután eddig viszonylag' ke­vés volt az igazán erős nap­sütéses nap. ősrégi házirecept a szeplők ellen a 'citromlével történő ecsetelés. Hatásos eljárás le­het esetenként a hámlásztás. Ezt azonban nem szabad házi- receptek alapján végezni. A barátnők „kölcsön’’-kenőcsei és bizonytalan eredetű folya­déka: igen nagy károkat okoz­hatnak. Csak orvosi tanács alapján hámlasszunk. Maga a napozás — a divatos barna szín kedvéért — szintén óva­tos művelet legyen. A beve­zető napozás, akár tavasszal, akár később történik, nem tarthat öt percnél tovább. Se­gédeszköze krém vagy para- finolaj. Akiknek igen száraz a bőrük, azok napozás közben is használjanak krémet, vagy olajat. A túl érzékeny bőrűek bergamottos napolajat ne használtának, mert az fokozza a bőr fényérzékenyséaét s en­nek következtében bőrgyulla­dást okozhat. Ä nő?1? h'í’vsele Iránban 1940-ben egész Iránban mindössze . négy női orvos működőit: ‘Uelerileg 400 iráni nő folytai orvosi gyakorlatot és a teheráni orvostudomá­nyi kar hallgatóinak 14 szá­zaléka nő. Ezenkívül az álla­mi ápolónőképző intézetek­ben évente 100 ápolónő tesz ápolónői vizsgát. Pakisztán elnöke bejelen­tette, hogy ezentúl a pakisz­táni nők is tagjai lehetnek a törvényhozó testületnek. A bejelentést Ajub Khan ál­lamelnök egy Karacsiban megtartott kongresszuson tet­te, ahol a nők szerepét vitat­ták meg az ország gazdasági és társadalmi fejlődésében. Vízszintes: 1. Mexikó nagy vulkánikus hegycsúcsa. 12. Majdnem bólint!!! 13. Arány­lag ritka női név. 15. Olasz tűzhányó. 16. Ban, -ben, németül. 18. Lármára szokták monűanl, a középkorban ülést, ülésezést je­lentett. 19. Római 1100. 21. LYX. 23. Minő­ségi ellenőrző osztály. 24. Pakolnak bele. 2«. Ütött. 27. AR. 30. Hibátlan, egészséges. 31. Azonos magánhangzók. 33. Gyerekköszö- hés. 35. A segélykérés nemzetközi jele. 36. Római 59. 37. Azonos magánhangzók. 33. Honvéd. 43. Él. 45. A legnagyobb közép- európai lolyó. 47. Kimerül, erőtlenedik. 49. Vadász ebe. 52. Vulkánikus hegy Kelet-Aírl- kában. Függőleges: 2. Szibériai iolyó. 3. Ragadozó soklábú rovar. 4. OL. 5. Kietlen ellentéte. 6. Becézett Antal. 7. önmagad, .. . magad. 8. tMAA. 9. Félcipő!!! 10. Földművelő eszköz. 11. Személyes . névmás. 14. Városi közleke­dési eszközön. 17. Évszak. 19. Bátorkodik. 20. Dél-amerikai vulkán. 22. XD. 23. Folya­dékot kikanalaz. 25. Ajándékoz. 28. Hímjuh. 29. Földet művel. 30. ÉHÉ. 32. Azonos ma­gánhangzók. 34. ZL.. 39. A monda szerinti „első ember”. 40. Hiányos tudat! 41. ONAN. 42. Nem kiesi. 44. Nyakmelegitő. 46. Azonos mássalhangzók. 47. FI. 48. Sir. 50. Azonos magánhangzók. 51. AO. Megfejtendő: vízsz. 1, 15, 52., függ. 20. Múltheti megfejtés: Úttörőtáborokban nya­ral. Könyvjutalom: Bényei Ibolya Tlszavasvá- ri, Kiss Margit Fenyige és Nagy László Ra- '■»■«"i Ady Endre u. 9. Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy pár szép új fé­nyes csizma. Büszke volt rá a mester, aki készítette. El is adta jó pénzért egy parasztem­bernek. örült az ember az új csizmájának. Hazavitte. Ott­hon beállította a sarokba. Hanem aztán az egyik nap el­határozta, hogy megházasodik. Szépen kiöltö­zött, félhúzta a csizmáit és elin­dult a falubeli szép özvegyasz- szony háza felé. De mikor kilé­pett a házból, — hát ml a cso­da — jobbfelé akart menni, de a csizma balfe­lé vitte. Azt gondolta erre, hogy megfordul. Igen ám, akar­ta szegény, de hiába akarta, nem ' tudott A csizma csali ment macától Az ördög és a csizma előre és vitte, vitte őt. Megrémült a szegény ember. Szeretett volna megállni, de nem tehette. Le akarta húzni lá­báról a csizmát, az sem sikerült. Olyan volt, mintha odanőtt volna. No, ennek fe­le sem tréfa, a szegény ember köfiyörgőre fog­ta a dolgot. — Édes csiz­mám, ' kérlek szépen, állj meg végre! — Azértsem! — felelte a csiz­ma szaporán, s ment tovább. ■Méregre ger­jedt az ember. Ugyan szép'csiz­mát vett magá­nak. Éppen egy fa alatt ment. Elkapta a fa derekát és elha­tározta, hogy ő (Mese) bíz egy tapodtat sem megy to­vább. S hallja­tok csudát, a csizma olyan erővel húzta, hogy az ember gyökerestől ki­rántotta a nagy fát, S a csizma ci­pelte, hurcolta az embert to­vább. — Csiak nem az ördög bújt tán ebbe a csiz­mába? — gon­dolta megret­tenve a szeren­csétlen. Látta, hogy csak fur- fanggal járhat túl a csizma eszén. — Édes csiz- mácskám! Kér­lek, menjünk előre, csak ha­za ne vigyél. — Azértis ha­zaviszlek! — fe­lelte a csizma. Nevetett ma­gában a sze­gény ember. Mi­kor hazaértek, a csizma bevitte a szobába, az em­ber így szólt: — Édes csiz- mácskám, sose állj, menj, menj! Erre a csizma megállt. No ha megállt, jól tet­te. A szegény ember végre holtfáradtan le­ülhetett egy székre. Ott fúj­tatott, kapkod­ta a levegőt: Mi­kor egy kicsit kifújta magát, már csak annyit mondott: — Kedves csizmám, sose ugorj le a lá­bamról! 1— Azértis le­ugrom! — igya csizma, s höpp, már lent is volt mindkettő a sze­gény ember lá­báról. Több sem kel­lett a gazdának. Usgyi, odaugrott az ajtóba*, be­zárta. Felkap’ a furkósbotot, úgy elverte csizmát, bog­osak úgy por zott bele. — Nesze ne­ked azértis! Ne­sze neked azérT is! Furcsa eg csizma volt, t- már igaz. N\ : gött és ugrat- míg az embt- verte. Aztán k' ugrott belőle v ördög meg a fe lesége. Olyai k- csínyek voltak mint a bab szem. S hiábr. zárta bé az em bér az ajtót: a: egyik kiugrott a kulcslyukon, a másik bebújt a kemencébe és kimászott a ké­ményen. Világgá szaladtak ijed­tükben. Tudom, hogy nem bújtak so­ha többet senki emberfia csiz­májába. Csali füst és kénsza-j maradt utánui- * ksv«$áfees. Napfurdő és kozmetika

Next

/
Thumbnails
Contents