Kelet-Magyarország, 1962. április (22. évfolyam, 77-100. szám)

1962-04-03 / 78. szám

A Szovjet Hadsereg partízanalaku- lafaíban harcolt hazánk felszabadítá­sáért, a fasizmus leveréséért a magyar származású Bauer Tatjána. Édesapja,— Bauer István, — ma is él, Budapesten teleik. A Tanácsköztársaság idején ton­te* beosztásokban dolgozott. A íehérter- roi kényszerítette emigrációba. Kislá­nya, Tanya nem magyar földön szüle­teti. de minden vágya az volt, hogy mielőbb megláthassa felszabadult ha­záját. Ezért vállalta a nehéz fegyveres harcot. Jól beszélt németül. s több fontos felderítő megbízatást teljesített a németek frontvonalai mögött. A fasisz­táit által megszállt Minszkben, szolgá­latának teljesítése közben halt hősi ha­lált. Maksz Poljanszkij, a nálunk is több kiadást megért „Vologya utcája" című népszerű ifjúsági regény szerzője dokumcntuniregényben örökítette meg ft bátor partizánlány hősi tetteit. A könyv a közelmúltban jelent meg a Szovjetunióban. Az alábbi részletek el- söizben ismertetik meg a könyv,vei a magyar olvasót. ,, Vasúi háború“ Mar a háború elején rémület fo­gon el minden német katonái, ha azt a parancsol kapta, hogy a megszáll1 szovjet területeken vonalot kísérjen va­lahova. Soha nem tudta, hol leli halá­lai a partizánok „vasúlháborája” mialt. el megszállók csak nagy nehézségek irán tudták megszervezni vonalaik köz­lekedését. Minszkiöl nyugatra és Belorusszia minden irányába indítottak a németek szerelvényeket. Innen küldték németor­szági kényszermunkára az összefogdo- solt. beragonirozott szovjet embereket, akiknek legtöbbje fiatal éolt, innen vit­ték Berlin jelé a vonalok a gabonát, a pálinkát, a húst, a zöldségfélét. s Minszken keresztül vitték a frontra a katonákat, az utánpótlást, meg a bün­tetőszázadokat az „engedetlen'' körze­tekbe. A földön és a levegőben dúlt a „vasútháború”. A németek megsokszo­rozott éberséggel őrizték a vasútvona­lakat. a partizánok mégis rendszeresen áthúzták a „fritzek”.. terveit: felszed­ték a vágányokat, aknákat, robbanó­anyagokat raktak a sínek alá. Mind gyakrabban kényszerültek megállásra a „Sürgős” jelzéssel frontra indított, utánpótlást és bevetésre váró katonai alakulatokat szállító vonatok. S&k.... sze*- relvény kisiklott, a töltés aljára for- dúlt számtalan mozdony és vagon. Mindehhez, u „vasútháború” sike­réhez az kellett, hogy a partizánok is­merjék a német katonai és személyszál­lító szerelvények pontos menetrendjét, amelyet pedig kemény kézzel őriztek. a legnagyobb Htokban tartottak a meg­szállók. Tanya parancsot kapott Andrejtöl, partizánegységének vezetőjétől: szerez­ze meg a menetrendet. A lány többször járt Zészlavl-ban, s megismerkedett ott két vasutassal, a Zagoszta-testvérekkel, akik értékes hí­reket adlak neki. Nem sokkal később —- a partizánok iránti szimpátia gya­núja miatt — a németek agyonlőtték a fiatalabbik Zagosztál. Tanya azt hitte, hogy Sztycpant letöri, visszafogja majd a további munkától öccse halála, de az ellenkező történt: még keményebb, még áldozatosabb lett a fiú. Bosszút állt öccsóért. Zagoszta sok hírét továbbiiol- lu Moszkvába Andrej rádióadóján. Egy másik megbízható embere is Colt Tányának a vasútnál: az egyik váltóőr, aki sok mindent tudott a né­met vonatok menetrendjéről. Meg is szerzett néhány adatot és eljuttatta Tá­nyának. Az értesülések hasznosak vol­tak, de általánosak. Lényegesen többre lett volna szükség. Tánya minszki illegális lakásának szomszédjában lakott Anna Bojaroncc- *ft, akt tudta, honnan jött a lány, miért van Belorussziában, s amivé k le­hetett, segített neki. Az cgyi.. napon ezzel fogadta Tányát: ismer egy ász- szonyl, aki bizalmas munkát vegez a németeknek a vasúti csomóponton. Ta­nya azonnal elhatározta, hogy ha törik, ha szakad, találkozik ezzel az asz- szonnyal. — Azt hiszem. Likovának hívják — mondta határozatlanul Anna, — de lehet, hogy nem. ez a neve. Előbb meg­próbálok vele beszélni. Te csak utána keresd meg. Bojaronceva el is ment Likovához. Az asszony halálsápadt lett, amikor megtudta, mit kérnek tőle. s kereken visszautasította, hogy kiszolgáltassa a titkos menetrendet. De Bojaronceva megfenyegette. lelned kell ezért n szovjet nép előtt. Az árulóknak nincs kegyelem. Likova nem felelt. Jó ideig hallga­tott. Amikor végre megszólalt, arra kérte Annát, hogy jöjjön cl / hozzá másnap. A megbeszélt időben Anna ott is volt nála, s Likova átadta neki a me­netrendet, miközben dühösen rámor­dult. — De ez. az első és az utolsó. En­gem hagyjatok békén. Tánya — az asszony magatartásá­ból ítélve — azt gyanította, hogy a menetrend puszta hamisítvány, s elha­tározta: mielőtt elküldi Andrejnek, minden adatot ellenőriz, nehogy félre­vezető információt továbbítsanak Moszkvába. A néhány napig tartó alapos ellen­őrzés igazolta: Tánya gyanúja nem volt alaptalan. Valóban hamisítvány jutott a birtokukba. Tánya nem hagyta annyiban a dol­got. Kockázatos lépésre szánta el ma­gát: személyesen keresi meg Likovát. Andrej is beleegyezett, hogy ezt te­gye. Megállapodtak: amíg ö ott lesz, partizánok tartják szemmel Likova há­zát. «I ...Tánya belépett a konyhába. — Hamis menetrendet adott Anna Bojaroncevának, — tért azonnal a tárgyra. — Nem értem, miről van szó. Mit akar tőlem? — mondta Likova, de a hangjából érezni lehetett: csak színleli a meglepetést. — Azt hiszi, mindenkit olyan köny- nyen félre lehet vezetni, mint magát? — dörgött keményen Tánya hangja. — Nagyon jól ismerjük a fasiszták iránti szimpátiáját, éppen ezért semmi szán­dékunk, hogy a lelkére beszéljünk. Nem kérni jöttem, hanem követelni... — Távozzon a lakásomból, vagy azonnal telefonálok a rendőrségre — sziszegte Likova a lányra. — Telefonáljon, — mondta a legna­gyobb nyugalommal Tánya, s azzal a mellette lévő karosszékbe ült. — Meg­várom. Hívja nyugodtan a rendőrség számát, vagy ha tetszik, akár kiabálhat is nekik. Nincsenek messze. Likovát meghökkentette a lány bá­torsága. Erre nem számított. Nem volt buta no, el tudta képzelni, hogy ez a lány, aki ott áll előtte, nincs egyedül, a partizánok ncpes tábora nevében be­szél vele, s ha üres kézzel küldi el in­nen, számíthat az akciójukra. Ha pe­dig lebuktatja, német kézre adja. hol­nap ö kerülhet a partizánok puskacsö­ve ele. Tanya nem hagyóti sok időt Liko- ranak a töprengésre: — Ne fecséreljük az időt, — mond­ta az asszonynak, — jelölje meg. mi­kor jöhetünk a pontos, érti, a pontos menetrendért? — Két nap múlva, ugyanebben az órában, — felelte rekedt suttogással Likova. — Jó. Én magam jövök. Ha vala­mi bántódásom lesz, vége az életének. Ezt a dolgozó ttép, a haza nevében je­lentem ki maga előtt. Egyébként én sem szoktam a cél mellé lőni. Viszont­látásra. Pontosan két nap múlva Tánya megkapta az asszonytól a menetrendét, — ezúttal, most mar az igazit, nem a hamisítványt. Andrej azonnal továbbí­totta is a rádión Moszkvának. "1 iióva esküvője Szergej Kovaljov, Tánya segítőtársa egyik alkalommal rossz hírt hozott. Az ukránokból a. németek állal összever­buvált Tiacionalista század katonáit mind több besúgóval, német nyomozó­val figyeltetik, mert keserű tapasztala- tot szereztek a ,fritzek”: egymás után derült ki, hogy a megbízhatónak hitt, német ruhába bújtatott katonák a par­tizánok emberei. Szigorú utasítást ad­tak ki a németek: a laktanyából csak a legszükségesebb esetben mehetnek be a városba a katonák. Ez megnehezítette a partizánok kapcsolatát velük, ritkábban juthattak ki információk a laktanyából. Valamit tenni kellett. Koval jóinak ju­tott eszébe a legjobb megoldás. A század valamelyik katonájával házasságot kell kötnie, Tánya, — mond­ta a lánynak. — Természetesen csak fiktív házasságot. így, a feleség jogán veszély nélkül mutatkozhat a század körletében. Andrej elfogadta a javaslatot. Ha Tánya papíron felesége lesz a hitleris­ta szolgálatban álló század egyik kato­nájának, nem kell sehol sem dolgoznia, s nem lesz szükség „ausweis”-re sem. A németek nagyobb bizalommal keze­lik majd, hiszen összeköti az életét, a sorsát egy katonájukkal. Ügy állapodtak meg, hogy Tamara Szinyicanál, Tánya szállásadójánál tart­ják a „leánynézót". A megbeszélt idő­pontban idehozta Szergej Kovaljov a. „vőlegénytKonsztanlyin Szumecet, akiben igen megbíztak a németek — kulákcsaládból származott —, s aki az ukrán nacionalista század tagjaként már hosszabb idő óta rendszeresen to­vábbít a partizánokhoz minden fontos katonai értesülést. Tányáék vigyáztak, hogy a házas­ságkötés minden külsődleges aktust pon­tosan végigcsinálják. Hogy a németek­ben meg az ukrán nacionalista század- főnökeiben semmiféle gyanút ne éb­resszen ez a házasság, az egyik minszki templomban tüzelték ki az eskelést. Megállapodlak azonban: előzőleg végig­néznek egy hasonló szertartási, nehogy zavarban legyenek majd, s elkövessenek valami ballépést. A legközelebbi vasárnap elment a templomba a leendő „házaspár”. Mindent lehangolúnak találtak. A gyér világítás mellett alig lehetett fel­ismerni az embereket. Több helyről sí­rás, zokogás, sóhajlozas, imádkozás hal­latszott. Hamarosán ünneplőbe öltözött em­berek léptek a templomba, Megkezdő­dött a,z esküvő. Tánya és Kosztya fi­gyelmesen végignézte az egész szertar­tást. aztán igyekezett minél előbb kike­veredni a nyomasztó boltívek alól. Friss levegőre vágytak. A sötét templom után még a szür­ke őszi égbolt is napfényesnek tűnt a szemükben. Kosztya karonfogta a „menyasszonyát”. Ebben a pillanatban fényképezőgép kattanását hallották Mintha a földből nőtt volna ki. égy ci­vilruhás férfi termett előttük. — Danke, — köszönte meg a felvé­telt németül, s kissé nagyképűen mo­solygott hozzá. Nem tetszett ez az em­ber Tányának. Szúrós, apró szemének alattomos tekintetéből semmi jót sem lehetett kiolvasni. Ki ez az ember? Miért várta őket lesben, s miért készített róluk két fel­vitel is? Mi szüksége van a mi fény- képeinkre? Hová kerülnek ezek a felvé­telek? Ezek a kérdések kavaroglak Ta­nya gondolataiban. — Most azonnal hagyj magamra. — fordult a lány Kosztyához. — Ne kér­desz semmit. Gyors léptekkel a távolodó fényké­pész nyomába eredi, .$ németül szólí­totta meg. — Nekem szól, freulein? — kérdez­te a férfi, amikor észrevette maga mel­lett az elmosolyodó Tányát. — Elnézését kérem. — mondta Tá­nya — egy percre szeretném igénybe venni a türelmét. Tiszta német kiejtésével, barátsá­gos hangjával rögtön megnyerte a férfit. — Parancsoljon velem, freulein, — mosolyodon el a férfi is. Ez a mosoly azonban az arcizom mesterkélt, torz rezdülése volt. Tánya végérvényesen meggyőződött róla. hogy találkozásukat nem a véletlen hozta. Bizonyos, hogy a ..fényképész” a Gestapo megbízatását teljesíti. — A vőlegényem és én nagyon sze­retnénk, ha kaphatnánk o felvételekből, amelyeket rólunk készített, — kezdte a beszélgetést Tánya. — Szívesen megfi­zetnénk, amibe kerül. Nagyon kedves emlékünk lenne ez a fénykép. — Készséggel állok rendelkezés-ük­re. Felírom a címét, freulein, s magam viszem el majd a képeket. — Nagyon hálás leszek önnek — felelte Tánya mindvégig mosolyogva. — Hol találhatom meg önt, freulein.?­— A vasútnál dolgozom. Német va­gyok. a szüleim Volga-menti németek... Tánya hamis lakcímet mondott a férfinek, aki jegyzettömböt és töltőtollat vett elő. — Üljünk le. Ülve kényelmesebben leírhatja a címemet, — ajánlotta a lány, — Megengedi, hogy megnézzem a fényképezőgépét? Micsoda nagyszerű masina! — Parancsoljon, freulein, — mond­ta a német, s átnyújtotta Tányának a fényképezőgépet, miközben pontosan, akkurátusán leírta a jegyzettömb egy lapjára a lány címét. Tánya pedig egy ügyes mozdulat­tal kivette a gépet a tokjából, s nyom­ban felnyitotta a hátúját. A film fényt kapott, tönkrement... ./ — Jaj istenem! Bocsásson meg, uram, — mondta németül Tánya két­ségbeesést mímelve. — Azt hiszen, va­lami kárt csináltam. Nagyon kérem-, ne haragudjon rám... A férfi kikapta Tánya kezéből a gépet, s dühösen elkáromkodta magát. — Készakarva csináltad, te ribanc! Üvöltötte magából kikelve. Amikor a férfi visszaakasztotla a nyakába a fényképezőgépet, egy másod­percre szétnyílt a kabátja, s német ka­tonazubbony villant ki alóla. Tányc több kitüntetést, köztük a vaskeresztet is ott látta a férfi mellén, Tánya hirtelen futásnak eredt. Sze­rencséje volt: köd ült a park fái kö­zött, gyorsan eltűnhetett. Így maradt el Tánya és Ko$xty& tervezett „kazassaga". Légy eszednél! Egyszer még fe­Malisz Pol jauovszlti j Tatjana Bauer

Next

/
Thumbnails
Contents