Kelet-Magyarország, 1962. január (22. évfolyam, 1-25. szám)

1962-01-13 / 10. szám

Amikor kimondták az igen-t, madarat lehetett volna fogatni a dadai fiatalokkal. Rég-,**, _ _ „--w- _ óta várták már ezt a szót, az , idó múlásával egyre jobban óhajtották es amikor elhangzott, nem akartak hinni a fülüknek. Mert a tiszadadai Vörös Csillag Tsz fia­taljai is azzal a közismert gonddal küzdenek már évek óta, amely sokszor megkeserítette az életüket. Mi volt eddig a helyzet? Ha elér­keztek a végnélkülinek tűnő, hosszú téli es­ték, nem tudtak vele mit kezdeni. A lányok még csak-csak: varrták, hímezték a stafért, — de a fiúk csak a kocsmában, olykor a moziban ..üthették agyon” az idejüket. Vagy eljártak a disznótorokba. Igen ám, de ezt sem lehet örök­ké, valami másra, valami szebbre, okosabbra vágytak. Különösen azóta, hogy új útra irányí­tották a boldogság-keresésüket: megalakították a nagyüzemi gazdaságot. Egy szó, mint száz: a dadai fiatalok nem \J£izek*ak&k tudtak hol összegyűlni, hogy örö­meiket, gondjaikat megbeszél­hették volna, vagy ha kedvük kerekedik, táncra perdültek vol­na. Otthontalanok voltak. Voltak? Még most is azok, — de már nem sokáig: a tanács és a tsz vezetősége meg­tárgyalta a fiatalok kérését és úgy döntött, se­gít. Kimondták a helyeslést arra a javaslatra, hogy ebben az évben ifjúsági házat építsenek Ti- szadadán. A „mecénások” az anyagot adják, a fiatalok pedig a társadalmi munkát. Tetszett az ötlet a falubeli szakembereknek is: felkí­nálták tehetségüket, hozzáértésüket és most már társadalmi ügy Dadán az ifjúsági ház megépítése. Ügy tervezik, a nagy gyűlésterem mellett, iroda és raktárhelyiséget, úttörőszobát is kialakítanak. .O't mar a/ idó nyílását várják, s aztán hozzálátnak a fészekrakáshoz... (a—s.) őmdvtej fúrási köiujütúr épül &i&zaiőkűti Tiszalökön, a járási tanács épü­letével szemben a megye legmo­dernebb könyvtárát építik. A ti- szalöki járási könyvtár elhelye­zése jelenleg a legrosszabb a me­gyében, hiszen egyetlen helyiség­ből áll. Ezzel a most készülő új épülettel azonban nemcsak a me­gyében dicsekedhet a legszebb, legmodernebb könyvtárral a tisza- löki, hanem az elsők közt lesz a járási könyvtárak között orszá­gos viszonylatban is. A földszinten üvegfallal ellátott előcsarnok, ruhatár, kényelmes ol­vasóterem, 72 négyzetméter alap- területű, szabadpolcos rendszerű kölcsönző helyiség és raktár lesz. Az előcsarnokból vezet fel a lépcső az emeleti helyiségekbe. Itt lesz egy negyven négyzetméter alapterületű ifjúsági szoba, össze­jövetelek, író-olvasó találkozók, különböző rendezvények számára. Irodahelyiségek a feldolgozók, szervezők és a vezető részére. Külön raktár a hálózati könyvál­lománynak. Az emeleten foglal helyet egy összkomfortos szolgá­lati lakás is. A pincében raktárt is kialakítanak. Összköltsége egymillió-kétszáz­ezer forint körül lesz. Homlok­zata csaknem húsz méter. Hu­szonkét százötvenszer százötve­nes ablaka lesz. Átadási határidő július 10. Sze­retnék azonban hamarabb befe­jezni az építkezést. Nem lesz nagy gond a felszere­lése: még az elmúlt év végén százezer forintot költöttek búto­rokra. Negyven kárpitozott szék, húsz fotel, tíz kerek, társalgó­Szfräatianiil nagy tömegben és : órán érkezett az idén az északi tundrákon fészkeid hésarmany A korán beköszöntött tél a rendesnél korábban és nagyobb tömegben kényszerítette délnyu­gatnak a Skandináv-félszigeten, .Finnországban és a Szovjetunió tundrás vidékein fészkelő madár­fajokat. Mint a Madártani Inté­zet munkatársai tájékoztatásul kö­zölték, a csonttollú madarak elő- őnsei már november közepén megjelentek. December közepétől többezres tömegekben érkeznek ezek a díszes tollazatú, seregély­nagyságú északi madarak, ame­lyek nyáron szúnyoggal, léggyel, késő ősszel és télen pedig bogyó­félékkel táplálkoznak. Különösen kedvelik a nálunk gyakori japán akác, továbbá az ostorfa gyümöl­csét, de megeszik a csipkebogyót és a fagyöngyöt is. Érdekes, hogy a Városligetben december 22-én gyűrűzött 500 csonttollú madár közül egyet Moszkva környékén január 6-án fogtak el. Ez a tény azt bizonyítja, hogy a csonttollú madár viszonylag rövid idő alatt óriási távolságot is átrepül, és nem feltétlenül ragaszkodik az eredeti vonulási irányhoz. Ugyancsak szokatlanul nagy tö­megben jelentkezett az idén a hósármány is, amely főként az Alföld szikes legelőin található aprómagvakkal táplálkozik. Min­den eddiginél nagyobb tömeget észleltek a szibériai tajgákon ho­nos fenyőrigóból. A hósármány és Magyar-kínsi barátsági nap Máttdoken Januar 28-án Mándokon ma gyár—kínai barátsági napot ren dez a Hazafias Népfront. A Kínai Népköztársaság nagy­követségének munkatársai látogat nak el Mándokra, meglátogatja! a helyi termelőszövetkezetet, maji este, a kultúrházban békegyülé sen vesznek részt a község dolgo /óival együtt. A békegyűlésen : itöteai elvtársak ismertetik a kína nép rlttöh a fenyőrigó nyilván az europa- szerte erős havazások elől hú­zódott a viszonylag védett és hó­val csak vékonyan borított Kár­pát-medencébe. 21. ... Azután az asztalosokat es az ácsokat szólították. Két prá­gait is hozzájuk csaptak, pedig csupán könyvelők voltak egy nagy bútorgyárban. Fürge Mei- cedes-teherautók hozták a desz­kákat és a szerszámokat. Vesz­tőhely készülne?! A táborban zúgva szántott végig a hír, hogy Guillotine! állítanak fel és a nyaktiló a legmagasabb náci sze­mélyiségek jelenlétében csap le majd célpontjaira az emelvé­nyen. De a külföld, hát lehet ezt tűrni? Lehet? A. józanabbak az­zal vigasztalódtak, hogy ha akar­nák, végezhetnének velük cir­kusz nélkül is. Nem bizonyítja-c az egész tábori élet, hogy a gyil­kolás öröme magában nem ele­gendő számukra. Kell hozzá visz- szataszító teatrálitás is. — A rómaiak azt mondták... — kezdte Leo mondókáját Gü­tignek, de a bohóc félbeszakítot­ta: — Hagyd a rómaiakat. Jó. jó, tudom, nálatok nyomták a róluk szóló albumokat is. Velünk mi lesz? — A rómaiak azt mondták ... hogy kenyeret és cirkuszt — | folytatta rendületlenül és rendít­hetetlenül a gépmester. — A ná­ciknak gyilkosság kell a cirkusz mellé. A nyugtalan, véghetetlennek tűnő éjszakán fel-felnyögtek az alvók és sóhajtoztak az ébrenlé- I vők. Gondolataik átszálltak a | szögesdróton, mert a gondolatot ■ még a magasfeszültség sem tud- | ja barakkba zárni. Hazafelé kalan- | doztak, újra ott voltak — az Sóletben, A feleséget szólították, asztal, tíz olvasóasztal, egy teljes irodaberendezés, hétezer forintér­tékű szőnyeg már raktáron várja, hogy végleges helyére kerüljön. (gb.) Rendkívüli ajándéksorsolás a totóban A Sportfogadási és Lottó Igaz­gatóság a januári, februári, már­ciusi, áprilisi és májusi fogadási hetekre rendkívüli ajándéksorso­lásokat rendez. Az ajándéksorso­lások alkalmával PANNI robogó­kat és BERVA MOPED-eket sor­solnak ki. Az ajándéksorsolás a lottó ju­talomsorsolás rendszerének meg­felelően havonként történik. Te­hát először a tárgyhó fogadási he­tei közül húznak ki egyet, majd a nyereménytárgyakat a fogadási hét szelvényei között sorsolják ki. A sorsolásokat mindenkor a tárgyhónap utolsó versenynapját követő második napon tartják, azaz keddi napon. A sorsolásban valamennyi szelvényfajta — több­hasábos és kollektív is — kétha- sábosra átszámított számarányá­nak megfelelően vesz részt. Súlyos mulasztás, avagy felelőtlenség? Közös célunk termelőszövetkezeteink megerősítése. Az is tudott dolog, hogy megyénk fiatalsága sokat tehet e eél érdekében. Sok példa igazolja: ahol gondoskodnak a fiatalok­ról. s ahol a fiatalok látják, hogy boldogulásukat szülőfalu­jukban is megtalálhatják, ott nincs elvándorlás, ott a fiata­lok odaadó, becsületes munkával segítik a fiatal termelő- szövetkezetek gazdálkodását. Jó példa volt erre nemrég a megyei KlSZ-bizotiság által elkészített értékelés, amelyből kitűnt, hogy Szabolcs-Szatmár megye termelőszövetkezeti ifjúsága jó munkakedvvel, szép termelési sikerekkel könnyí­tette a boldogabb jövőbe vivő út elején tartó közös gaz­daságok gondjait. Ám az is bizonyos, hogy ahol nem törőd­nek a fiatalokkal, ahol elnéznek problémáik, igényeik fe­lett. ott kedvét szegi a fiatalság, nem látja a távolabbi célt. Jellemző példa található erre — többek között — Ara­nyosapátiban. Az Űj Élet Tsz-nek csak papíron van ifjúsági szervezete, a valóságban nem létezik. Időben felfigyelt erre a járási KISZ-bizottság, s megállapította, hogy a problémák gyökere elsősorban abban van, hogy nincs megfelelő képzett­ségű fiatal az ifjúsági élet irányítására. Ennek megfelelően kívántak segíteni. Kiutaztak Aranyosapátiba, beszéltek a párt- és tsz-vezetőkkel, s javasolták, hogy a Miskolcon kez­dődő hathetes KISZ-vezetőképző tanfolyamra küldjenek el egy fiatalt, aki visszatérve gyümölcsözteiheti majd tudását. Meg is találták az erre alkalmas személyt: Babinyeczki Er* zsébet szívesen vállalkozott. Pár nappal később azonban úgy határoztak: a tanfolyam idejére nem biztosítják Babinyeczki Erzsébetnek a munka­egység jóváírást, s megtagadták a 150 forintnyi anyagi tá­mogatást is... A vezetőképző tanfolyam január 8-án megkezdődött és az aranyosapáti lány nincs ott. Érthetetlen, hogy az aranyos­apáti Űj Elet Tsz vezetősége annyi áldozatot sem képes hozni azért a hatvan-hetven fiatalért, aki a faluban él. Az ügyről tudott a község függetlenített párttitkára is, ennek ellenére ó sem segített a probléma megoldásában. Ügy vél­jük, az ilyen közömbösség, nemtörődömség súlyos mulasztás a felnövekvő ifjúsággal szemben. A minimális támogatás — amit most megtagadtak — az ifjúsági élet várható fellen­dülése után bőséggel kamatozhatott volna. — angyal — Ankét a 15 éves iakástejiesztési programról Az Építésügyi Minisztérium Kollégiuma 1959 novemberében Nyíregyházán tárgyalta meg a város tizenötéves lakásfejlesztési programtervét Ennek alapján úgy határozott, hogy új, részletes programot szükséges kidolgozni. Az É. M. Városépítő Tervező Vál­lalat már az elmúlt évben meg­kezdte a tervezési előkészülete­ket, összeállította a programváz­latot. E vázlat megvitatására a városi tanács vb. január 25-én ankétet rendez, amelyre meghív­ja a városfejlesztésben érdekelt intézmények, vállalatok, szervek képviselőit A fejlesztési terv elkészítésénél széleskörű elveket vesznek fi­gyelembe, amelyek a város pers­pektíváját is tartalmazzák. Harmatit—Réti: TITKA a gyerekeket simogatták, apjuk­tól kértek bölcs tanácsot... Másnap reggel a fásoknak — így nevezték az asztalosokat ácso­kat, és társaikat — nem kellett elvánszox-ogniok a kőbányáig. Megkapták a feladatot, bőven osztották. Négy méter magas, át­láthatatlan és áthatolhatatlan deszkafalat kell emelniök a 19-es barakk köré. Kapu is kell, ak­kora, hogy egy teherautó átfér­jen rajta, de szinte légmentesen zárható legyen. Miért éppen a 19-esre esett a választás? Talán, mert tágabb volt, mint a többiek. Lélegző barakknak is hívták, mert zsúfoltsága kicsit engedett, s kiesett magából a táborból. Csak arra gondolhattak, hogy va­lamit nagyon el akarnak rejteni a világ szeme elől, hiszen még a táborban is befalazzák. Töpren­gésre sok idejük nem volt, az SS altiszt-munkavezetők őrült iramban hajtották őket. — Los, los — hangzott a kiál­tás és ütemesen csattogott a korbács nyers bőre. Ügy látszik, valóban sürgős lehetett a desz­kái al felépítése, mert feltűnően politikájával szemben inkább .semleges, közömbös volt. csak piktori tevékenysége váltotta te dühét. Feljelentették. — Azt én is látom — váia- SEOlta kurtán a kép keretező —, de mit akarnak? És ez a kérdés még három helyről szállt felé. Halkan és zsongva, olyan emberek szájából, akik megtanulták és megszokták a fogak közt átszűrt beszédet. — Karantén lesz. A betegeket hozzák majd ide. — Viccelsz? Azok a kéménye» át sétálnak az égi szanatórium­ba— — Akkor minek ez a második kerítés? Már a villamosdrótban sem bíznak? Csak kérdezni tudtak, a vá­lasszal adósak maradtak. Dolgoz­tak tovább. És amikor este a tón bori zenekar egyhangú dallamá­ra bevonultak a többiek — Wützdorf ragaszkodott a muzsi­kához — a fal körvonalai már kibontakoztak. Amíg csak lehe­tett, dolgoztatták őket az estében,- fényszórós teherautók világítot­ták be a terepet Csak akkor za­varták be aludni a fásokat ami­kor a reflektorok sugárkévéit egy; közeledő ellenséges légikötéléb miatt kioltották. De este. előző-, leg megfoghatatlan és félelmetes dolog történt. Egy inspiciáló SS- tiszt még a két őrmestert is fes- teremtette, hogy ne csattogtassák a korbácsokat, hagyják nyugodj tabban dolgozni az embereket; Nem akartak hinni fülei lenek,! amelyek felfogták az odavetett? szavakat. Emberek lettek egy-: szerre és szói: emeltek a verés! elleni J»WWai-:uk.^ kímélték a munkaerőt, s a kor­bács inkább a kiálló kövekre és a puszta földre csapkodott, mint a hátakra. A hajlottikarú linzi ács, Grün- blatt bácsi vállát is csak akkor érte ütés, amikor félhangosan odasúgta társának: — Mint őseink a Fáraó orszá­gában. Az ebédidő 25 percig tartott, még a félórából is levettek időt s előtte gondosan végigmotozták a fásokat, nem rejtett-e el va­lamelyikük baltát, ütő-, vagy vá­gószerszámot rongyai alá. De az ebéd, ez az ebéd fejedelminek hatott — a leves sűrűbb volt és húscafatok úszkáltak a lében. — Valamiért nagyon nagy szükségük lehet ennek a barakk­nak a gyors elkerítésére — mor­mogta ebéd közben Grünblatt, a vele egykorú Hőfellnek. A felső osztrák dialektust beszélték mind­ketten. Hőfell grazi képkeretező volt és azért került a táborba, mert egyszer nyilvánosan kije­lentette, hogy Hitler Adolf nem ért a művészethez, silány mázol- mányokat pingúl. Pedig Hittea:

Next

/
Thumbnails
Contents