Kelet-Magyarország, 1961. október (21. évfolyam, 231-256. szám)

1961-10-07 / 236. szám

S PORTJA 1961. október 7. szombat. Névnap: AMÄLIA A nap eseményei: 1810-ben született Nagy Ignác író. Ma,12 éve alakult a Német De­mokratikus Köztársaság. 1885-ben született Niels Bohr Nobel-díjas dán fizikus, az ato­mok keringési elméletének meg­alapozója. ★ BÖKI KARTAüSHOZ Vásárosmményból érkezett pa­nasz. A járási könyvtár udvara nagyon elhanyagolt állapotban van, esténként a legelőről haza­térő állatok átjárnak az udva­ron. A levélíró szerint méltóbb környezetet is megérdemelne a járási kultúra fellegvára. ÖTEZER NÉZŐ szórakozott az idén a nyíregyházi bábszínház­ban, 27 előadás keretében. a vAsárosnaményi Rá­kóczi szélesvásznú filmszínház eddig heti öt napon tartott elő­adást. A 258 férőhelyes mozi­ban hamarosan áttérnek a heti hat előadásra. A KÖZELJÖVŐBEN NAGY­ARÁNYÚ ERDŐSÍTÉSRE kerül sor Tiszadob és Kék községek­ben. Tiszadobon mintegy 5—000 hektár erdősítésre kerül sor. A KISZ fiatalok társadalmi mun­kával segítenek az erdősítésben. HATÁRIDŐ ELŐTT KÉSZÜL EL a Széchenyi utcai csatorna­szakasz. Az eredeti határidő de­cember 30 volt. Ennek ellenére az ÉM Szabolcs Megyei Építő­ipari Vállalat dolgozói október 10-ig elkészítik a 800 méter hosszú szakaszt. A KISVÁRDAI JÁRÁS TER­MELŐSZÖVETKEZETEIBEN 2747 hold napraforgó vár betakarítás­ra. Eddig 2035 holdon végeztek el naprafargócséplést A KÖZSÉGÉÉ ILESZTÉSI TERV 85 SZÁZALÉKÁT teljesí­tették a vásárosnaményi járás­ban. A hátralévő hónapokban a felemelt tervet, ami 10 millió fo­rint beruházást jelent, teljesíteni fogják. TÖBB. MINT EGYMILLIÓ FO­RINT ÉRTÉKBEN vásároltak baromfit, a megye termelőszövet­kezetei. A termelőszövetkezetek a felnevelt baromfi egy részét ér­tékesítik, a fennmaradt részből törzsállományokat hoznak létre. keletmagyarorszag j A Magyar Szocialista Munkáspárt Szabolcs-Szatmár megye! Bizottsága és a Megyei Tanács lapja. Felelés szerkesztő: Bálint Lajos. Kiadja a Keletmagyarország Lap­kiadó Vállalat. Felelős kiadó: Farkas Pál. Szerkesztőség: Nyíregyháza, Sztálin tér 21, Tel: 16-70, t6-7t. 16-72. Kiadóhivatal: Nyíregyháza. Zsdánov. u. L Tel: 30-00. Kéziratot nem őrzünk meg, és nem adunk vissza. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizet­hető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Szabolcs-Szatmár megyei Nyomda­ipari Vállalat Nyíregyháza, Dózsa Gyógy u. S. Hétvégi sportműsor A mai napon mindössze Űjíehértón kerül sor jelentősebb sportesemény­re, itt ugyanis délután 16 órai kez­dettel bonyolítják le az Üjfehértó— Nyíregyházi Munkás megyei bajnoki férfi kézilabda mérkőzést. Vasárnapi események ATLÉTIKA: Délelőtt 9 órai kezdetr- tel a Diák Sporttelepen rende­zik meg Szabolcs-Szatmár megye 1961. évi férfi, női felnőtt atlétikai pályabajnokságát. KÉZILABDA: A Stadionban, Nyír­egyházán 8 órai kezdettel: Munkás II— Kölcsey (női), 9 órakor: Pénzügyi Technikum—Vásárosnamény (női), 10 órakor: Nyíregyházi Munkás—Miskol­ci VSC női NB Il-ös és 11 órakor Munkás—Nyíregyházi ISK íérfi me­gyei bajnoki mérkőzés. Nagykállóban 11 órakor: Nagykálló—Vasvári (férfi), Nyírbogdányban 10 órakor: Nyírbog- dányi Tsz—Spartacus (női), 11 órakor: Nyírbogdányi Tsz—Kisvárdai Vasas (férfi). Rakamaz: 14 órakor Raka- maz—Felsőfokú TKSK (női). LABDARÚGÁS: A nyíregyházi Sta­dionban délután 3 órai kezdettel: Nyíregyházi Spartacus—DEAC, barát­ságos mérkőzés. Ugyanezen a napon játsszák le a Dózsaszölő—Nyíregyházi Dózsa, a Nyíregyházi Munkás II— Gyulatanya és a Kemecse—Balctaló- rántháza elmaradt összevont járási bajnoki mérkőzéseket is. LOVASSPORT: A Megyei Lovas Szö­vetség nagyszabású jutalom lovasbe­mutatót rendez Nagyecseden, abból az alkalomból, hogy az 1961. évi ösz- szetett fogatversenyt a nagyecsedi Rákóczi Tsz fogatosal nyerték. ÖKÖLVÍVÁS: Nyíregyházán délelőtt 10 órai kezdettel a Kossuth téri, volt Kertmozi helyén első ostályú ifjúsá­gi ökölvívó csapatbajnoki mérkőzésre kerül sor a Nyíregyházi ISK és a Gyöngyösi Honvéd együttesei között. NYÍRBÁTORBAN: a járás labdarú­gó és röplabda válogatottja a török­szentmiklósi járási válogatottakkal mérkőzik. A visszavágót október 22-én Törökszentmiklóson rendezik meg. Jól szerepelnek az újoncok Az összevont járási és a megyei ifjúsági labdarúgó bajnokság táblázata Az összevont járási bajnokság há­rom csoportjában Dombrád, Vásáros­namény, a Mátészalkai VSE, Gyula­tanya és a Nyíregyházi Dózsa csapata eddig még nem szenvedett vereséget. Külön érdekessége a bajnokságnak, hogy az újoncok nem játszanak alá­rendelt szerepet, s a legutóbbi mér­kőzések folyamán is sok meglepetést okoztak jó szereplésükkel. Példa erre hogy Nábrád Kocsordról, Cégénydá- nyád Öpályiból hozta el mindkét pontot. Szintén kevesen várták, hogy Sóstóhegy Üj fehértóról, Tuzsér pedig Dombrádról viszi el az egyik pontot. A megyei ifjúsági bajnokságban a Nyíregyházi Munkás veretlenül áll az első helyen, de szorosan nyomában van az NYVSC és a Nyíregyházi Spar­tacus ifjúsági csapata. Az összevont járási bajnokság ered­ményei: Rakamaz—Dózsaszölő 1:1, Üjfehértó—Sóstóhegy 0:0, Tiszavasvári —Vencsellő 4:2, Nyíregyházi Dózsa— Paszab 1:0, Gyulatanya—Gáva 2:1, Nyíregyházi Munkás II—Tiszabercel 5:0, Ajak—Demecser 3:0} Vaja—Anarcs 2:2, Kisvárdai Vasas II—Nyíribrony 5:0, Tuzsér—Dombrád 1:1, Baktaló- rántháza-—Nyírtass 3:2, Eperjeske— Kemecse 2:2, Jánkmajtis—Csenger 3:1, Nábrád—Kocsord 1:0, Cégénydányád— Öpálvi 3:2, Vásárosnamény—Vitka 5:2, Mátészalkai VSE—Tyúkod 5:4, Nyírbo­gát—Nagydobos 5:0. A megyei ifjúsági bajnokság ered­ményei : Nyíregyházi Munkás—Nyír- mada 2:1, ibrány—Nyírbátori Sparta­TORNAÓRÁN KARCSÜTESTÜ kislányok hajladoz­nak Angyal Gézáné tornatanárnő vezényszavára a kislétai iskola nap­sugaras udvarán. Mostohák a körül­mények, nincs füves pálya, távol­ugró hely is hiányzik, s így csak a puszta anyaföld — még szerencse, hogy javarészt homok — szolgál gya­korlónak a bemutatókhoz... De azért a gyerekek szorgalmasan tornáznak... — Két sorjában felfejlődni. Egy, kettő, bal. jobb — harsogja a tanár­nő és tapsolja hozzá az ütemet is. Az­tán négyes sorok alakításához ad parancsot... A kis csapat megáll, s új gyakorlat kezdődik. — A vége már kifáradt — hangzik a figyelmeztetés a drótkerítés felöl. Feketekendős. ráncosarcú öreg néne. a hetvennyolc éves Konyhás Jánosné áll ott, és mosolyog. Nem figyel rá senki, s hangját is elnyelik a vezény­szavak. — EJ. AZ ÉN IDŐMBEN — sóhajt fel. — Nem volt ám ilyen — ered meg belőle a szó, s szemével a kis unokát keresi, kémlel, vajon felfedezi-e?... A REJTÉLYES MÖ Tomanadrág, meg ilyesmi, hol volt akkor?! Két könyv volt az egész. Az egyik nagyon okos jószág, mindent megtanultunk belőle. Három év alatt végeztem el a hat osztályt, a tanyá­ról jártam Pazonyba az öreg tanító­hoz. Hogy is hívták na... Nem tudom, már, elfelejtettem, hisz nagyon rég volt. — Mélyen hajiunk, nagyobbat ru- gódzunk, s aztán ugrunk — hangzik a tanárnő szava. — Nekem is van itt egy unokám az Annuska. S keresni kezdi újra a gyerekseregben. Nem leli... Jancsit meg, a másik unokámat, aki most Nyíregyházán cipészkedlk, három hónapos korától neveltem. S ez fakasztja ki belőle a panaszt. — Most mégsem lát meg — mondia. de a gyerekeket figyelt. — Pedig rámféme egy kis segítség amikor a tyúkok nem tojnak. Mondtam Is neki, mikor Itthon járt, hogy adhatna néha 20—30 forintot... De nem. nem segít. A másikra nem panaszkodom. Bakó Laciék mindig mondják, írjon csak íjagymama ha szüksége van pénzre és küldünk... — RUHÁBAN NEM LEHET jól tor­názni. Egyedül csak neked nincs nadrágod — szól egy feketehajú. bo­gárszemű kis cigánylányhoz Angyalné. Újabb gyakorlatok következnek, folyik az óra, Mária néniből pedig a panasz. — A fiam is azt mondta, mikor segítségért folyamodtam hozzá, elég neki a három gyerek... Négy tyúkot adott a menyem, mikor külön kenyér­re mentem, abból élek. Ha tojnak... Pedig az én szám nincs berarrva, ne­kem is szükségem lenne egy kis bú­zadarára, cukorra, sóra. Közelebb topog a kerítéshez. * — Eszem a szájukat milyen ügye­sen csinálják — örvendezik. — Egy, kettő, bal, jobb — hangzik a vezényszó, a gyerekek menetelnek. — DE MEGYEK IS MÁR, mert eb­ből nem lesz ebéd. Tegnapról maradt egy kis káposzta, megfőzöm levesnek — mondja és lassan elballag. Az ,.unokák” pedig tovább végzik a gyakorlatokat a napsütésben. Vajon gondolnak-e a nagymamákra? Nem feledkeznek meg róluk ha fel­nőnek. mint Konyhás Jancsi, vagy a fia, Mária néniről?!... Csengetnek. Vége az órának, a kislányok elvonul­nak. Lehet, hogy közöttük ott van Annuska is, akit fáradt szemével oly hosszú ideig keresett a nagymama, s ha nem is látta, mégis gyönyörkö­dött az ő kis unokájában... Farkas Kálmán cus 4:1, Nyíregyházi Spartacus—Fe­hérgyarmat 1:0, Balkány—Nagyecsed 1:0, Mátészalkai MEDOSZ—NYVSC 2:1, Nagykálló—Nagyhalász 2:0, Nyírbog- dány—Záhonyi VSC 2:0. KISVÁRDAI CSOPORT 1. Kisvárdai V. II. 6 4 1 1 19: 6 9 2. Dombrád 6 o 4 — 9: 6 8 3. Anarcs ti 3 2 1 10 11 8 4. Kemecse 6 2 3 1 13: 8 7 5. Ajak 6 3 1 2 15:11 7 6. Baktálóráutháza 6 2 2 2 12:10 6 7-8. Vaja 6 1 4 1 13:13 6 7-8. Tuzsér 6 1 4 1 15:15 6 9. Demecsei 6 2 1 3 8:14 5 10. Nyírtass 6 2 — 4 12:14 4 11. Nyíribrony a l 2 3 7:19 4 12. Eperjeske 6 — 2 4 5:11 2 MÁTÉSZALKAI CSOPORT 1. Vásárosnamény 6 6 — — 20: 4 12 2. M.-szálkái VSE 6 5 1 — 34: 7 11 3. Nyírbogát 6 4 — 2 15:12 8 5. Nábrád 6 3 1 2 ll: 8 7 4. M.-szalkai VM. 6 4­2 26:21 8 6. Csenger 6 3­3 11:13 6 7. Nagydobos 6 2 2 2 10;14 6 8. Cégénydányád 6 3­3 11:27 6 9. Tyúkod 6 2 — 4 19:11 4 10. Kocsord 6 1 2 3 4: 4 4 11. Öpály 6 2­4 11:14 4 12. Jánkmajtis ti 1 2 o 8:11 4 13. Vitka ti 1­5 13:26 2 14. ököritófüípös ti 1­5 10:31 2 NYÍREGYHÁZI CSOPORT 1. Gyulatanya 4 3 1­8: 3 7 2. Nyh. Dózsa 3 3­­18: 2 6 3. Tiszavasvári 4 3­1 10: 7 6 4. Dózsaszölő 4 2 1 1 13: 6 5 5. Rakamaz 5 2 1 2 8: 8 5 6. Sóstóhegy 5 2 1 2 8:12 5 7. Nyh. Munkás II. 3 2 — 1 9: 5 4 8. Gáva 5 1 2 2 8:14 4 9. Vencsellő 5 1 1 3 12:13 3 10. Üjfehértó 5­3 2 4:13 3 11. Paszab 4 1 — 3 6: 9 2 12. Tiszabercel 5 1­4 7:12 ? A megyei ifjúsági bajnokság állása 1. Nyh. Munkás 7 6 1 — 19: 4 13 2. Ny.-házi VSC 7 5 1 1 25: 7 ll 3. Nyh. Spartacus 7 5 — 2 20: 8 10 4. Nagykálló 7 4 — 3 13: 6 8 5. Tiszalök 6 4 — 2 9: 6 8 6. Nagyhalász 7 4 — 3 10:11 8 7. Balkány 7 3 1 3 15:10 7 8. Nyb. Spartacus 7 3 1 3 16:17 7 9. Záhonyi VSC 7 3 1 3 10:12 7 10. Fehérgyarmat 7 3 1 3 8:13 7 11. Mándok 6 3 — 3 ll: 7 6 12. Nyirbogdány 7 3 — 4 8: 8 6 13. Msz. MEDOSZ 7 3 — 4 9:12 6 14. Nyírmada 7 2 — 5 10:14 4 15. Ibrány 7 1 — 6 7:32 2 16. Nagyecsed . . -« ... - - ­7 7 5:28 0 sora SZÉLESVASZNÜ DÓZSA MOZI: Rocco és fivérei (Csak 18 éven felülieknek!) Magyarul beszélő díjnyertes olasz—francia film. Előadások kezdete: 4 és 8 órakor. SZÉLESVÁSZNÚ MÓRICZ ZSIGMOND MŰVELŐDÉSI HÁZ: Lejtőn. Csehszlovák film. Előadások kezdete: fél 6 és fél 8 órakor. BÉKE MOZI: Soha többé. Svéd dokumentumfilm a nácizmus tombolásáról. Előadások kezdete: fél 5, fél 7 és fél 9 órakor. GORKIJ MOZI: Oké Néró. Álom Rómában. Olasz filmszatíra. Előadások kezdete: 4, 6 és 8 órakor. 6* Szín: Egy ügyeletes szerkesztő szobája. Történik: záróra előtt pár perccel. Szerkesztő: íróasztalá­nál ül, elmélyedve kéz­iratok tanulmányozá­sában. A harmadik eré­lyes kopogtatásra fel­rezzenve (Szabad)! Rejtélyes nő: (Fekete talpig érő köpenyben egész arcát, fejét elfedő páncélsisakban félénken belép.) Nem tudom, jó helyen járok-e? Segítsé­get kérnék, azaz pana­szom volna, ha nem zavarok... Szerkesztő: (Meghök­kenve nézi a rejtélyes nőt, mint tyuk a gö­rényt) Jó helyen jár,de... minek ez a titokzatos­ság? Vegye le kérem azt a középkori hadi kalapot és... Rejtélyes nő: Nem. nem, szó sem lehet róla! Okom van rá, majd megtudja... Be­szélhetek. kérem? Szerkesztő: Érthetet­lenül csóválja a fejét Ha úgy tetszik, felőlem... De foglaljon helyet legalább. (Közben papírt, írószert vesz elő) Rejtélyes nő: Köszö­nöm. Nem tehetem, fo­gadalmam tiltja, amíg a gomba... De Ígérje meg. hogy diszkrét lesz. Sem az ,,öziké”-t sem sze­mélyemet nem teszi közhírré. Különben bele se kezdek... Szerkesztő: Ném értek egy szót sem az egész­ből. Hogy Ígérhetnék előre ilyesmit. Beszéljen bizalommal, kérem. Rejtélyes nő: Félek, hogy ,,őzike” és főleg a többi kedves teremtés bajba kerülhet. Szerkesztő: Ezen a he­lyen nem szokás bi­zalmatlannak lenni, itt mindenki kiönti a szívét. Nyomatékosan kérem, legyen bizalommal, kü­lönben nem ígérhetek segítséget. Rő t é ­kezdek bizakodni egy icipicikét. Akkor... (ösz- szeteszi a két kezét, esdeklőn) De igazán lo- vagias lesz? Úgy szere­tem őket... Olyan udva­riasak... A munkájuk is szakszerű... Tulajdon­képpen nem akarok vádoló- szerepben fel­tűnni. hiszen — főleg a beosztottakkal — jó barátságban vagyunk. Nem akarom, hogy bán* tódásuk legyen. Szerkesztő: Kiknek, kérem? Rejtélyes nő: Azoknak, akik ott a fodrászat­ban dolgoznak, ahová kéthetenkint járok fejet mosatni, itt Szabolcsban egy járási székhelyen. Tetszik tudni, hogy van ez faluhelyen. Mindenki ismer mindenkit. Olyan harag lenne belőle, hogy... Meg az üzlet hírét sem akarom ron­tani. Szerkesztő: Hát akkor mit akar tulajdonkép­pen? Rejtélyes nő: Csupán azt szeretném, hogy ne­vek nélkül írja meg ezt az ügyet, hogy az ellenőrző illetékesek és az egészségügyi szervek figyeljenek fel, nézzenek körül és intézkedjenek az ilyen veszélyes gó­cok felszámolásáról. Szerkesztő: Milyen gócokról, kérem? Rejtélyes nő: Hát a börgombát terjesztő gócokról. Itt a tarkómon éreztem viszketést elő­ször. Megvakartam, de annál rosszabb lett. A kiütések kezdtek elter­jedni a nyakamon, sőt másutt is. Már a család­tagok is megkapták a közös fésű használata révén. Több barátnőm — akik szintén oda jár­nak a fodrászatba — panaszkodtak hasonló tünetekről. Szerkesztő: Javaslom, hogy * menjen inkább az orvoshoz. Rejtélyes nő: Már vol­ndjért mondta, hogy a fodrászatban kaphattam meg a bajt. A haj mosóállvány tex­tillel bevont nyaktartója a melegágya a bőrgom­báknak. Ezt a nyak­tartót kellene használat után alaposan fertőtle­níteni és az egyéb kapcsolatos eszközöket is természetesen. Szerkesztő: Értem, Nos, tehát szabadna tudnom, melyik fodrá­szatról van szó és ki­csoda ön? Rejtélyes nő: ,,Őzike” a fodrászat, én pedg % panaszos vagyok. Szerkesztő: Konkrétan, kérem. Már mondtam, bogy legyen bizalom­mal. így nem tehetek a lapba semmit. Rejtélyes nő: Ne mondja, kedves szer­kesztő kartárs! (Közben pisztolyt szegez a szer­kesztőre) Különben is mondtam már, hogy a fodrászat ,,őzike”, sze­mélyemhez pedig sem­mi köze. Szerkesztő: Remegve dadogni kezd (Bo..bo.. csn.. tö..tö..tö..., Rejtélyes nő: Ez a pa­nasz, mint kézirat kész. írja csak alá a becses nevét. Úgy. Most pedig szíveskedjék felállni és a fal felé fordulni. Úgy (A pisztollyal fejbe vág­ja a szerkesztőt, mire az összeesik. Felragad­ja a kéziratot és rohan vele a nyomdába.) Szerkesztő: Másnap reggel magához térve, megpillantja ezt a mű­vet a Keletmagyaror- szágban. (Hát ez meg hogy került a lapba? (Fejét fogva indul a fő- szerkesztőhöz jelentés- tételre. (Függöny) Zajtai Antal

Next

/
Thumbnails
Contents