Kelet-Magyarország, 1961. július (21. évfolyam, 152-176. szám)

1961-07-26 / 172. szám

Tegnap megnyílt Moszkvában a Világifjúsági Farum j Hwwctwtv ftaMtetet i*ír/rlt a RtrHm pésfritevwifieie Moszkva. (MTI): Kedden dél­előtt Moszkvában, a Szakszerve­zetek Házának oszlopcsarnokában ünnepélyes keretek között nyitot­ták meg az első Világifjúsági Fó­rumot, amelyen 9Í ország több mint 280 ifjúsági szervezetének 697 küldötte vesz részt. A Szakszervezetek Házának oszlopcsarnokát a fórum hatal­mas jelvényével, a résztvevő or­szágok zászlóival díszítették fel. A tanácskozások menetét hat­nyelvű tolmácskészülék segítsé­gével fordítják. \ Nagy tapssal fogadták a kül­döttek, amikor az elnökség emel­vényén elfoglalták helyüket a fó­rum állandó bizottságának tagjai. A fórum tanácsa és a titkárság megbízásából Pjotr Resetov, a Szovjet Ifjúsági Szervezetek bi­zottságának elnöke nyitotta meg a taaácskoaást. ÜéK'öaöHe a kül­dötteket, a megfigyelőket és a fórum díszvendégeit — a külön­böző társadalmi szervesetek kül­dötteit, sok ország kimagasló közéleti saemélysségeit. köztük parlamenti képviselőket, írókat, művészeket. Hangoztatta, a fórum feladata, hogy az if­júság küldöttei megtárgyal­ják korunk legégetőbb, leg­fontosabb, a fiatalok számára legjelentősebb problémáit. Kiemelte, Hogy a nagyszabású tanácskozások megrendezésének gondolatát a világ ifjúsági szer­vezeteinek afesaoiút többsége tá­mogatta. Resetov ezután ismertette a fórum elnökségének összetételét. AZ1 elnökséget a tanács hagyta jó­vá hétfői .ülésén. Az elnökségben valamennyi kontinens fiataljai, a Továbbra sem enyhül « helyset Riser tabun Efeéwk fKjplewMMi tevékeny »ég Tunisz, (MTI): A hírügynöksé­gek jelentései azt mutatják, hogy Bizertában továbbra is rendkí­vül veszélyes és feszült a hely­zeti- Á tűzszünet ugyan vasárnap reggel óta fennáll, .semmi jel nem mutat ban arra, hogy a tárgyalások Bizerta tunéziai kormányzó­ja és a francia főparancsnok között megkezdődnének. A tunéziaiak újabb francia caa- patérösí tések érkezéséről adnak hírt, Párizsban viszont cáfolják ezeket. Bizertában aocszú sorok állnak az élelmiszerüzletek előtt. A francia polgári személyek el­szállításukra várnak, a város bennszülött negyedéből pedig menekül a lakosság. Minden jel arra váll, hogy GauMe elnökletével ülést tartott a honvédelmi tanács. Jelén volt Debré miniszterelnök, Couve de Murville külügyminiszter, Mesm- mer hadügyminiszter és a vezér­kar több tagja. Monzsi Szlim. Tunézia ENSZ- küldötte magánmegbeszélést foly­tatott a Biztonsági Tanács elnö­kével. Megfigyelők valószínűnek tartják, hogy a tanács a hét folyamán ismét összeül a tMiHMi válság megvitatásá­ra. Egyes értesülések szerint Bur- giba elnök személyes üzenetet intézett Kefinedyhez. A Fehér Házban még nem nyilatkoztak erről. legküiöabözöbb politikai, vallási, ifjúsági szervezetek küldöttei képviselve vannak. A fórum résztvevői egyhangú lelkesedéssel fogadták el az el­nökség névsorát. Ezután az elnöki funkciót Kamija japán küldött vette át. A moszkvai dolgozók nevében Mihail Bobrovnyikov, a városi tanács végrehajtó bizottságának elnöke köszöntötte meleg szere­tettel a világ ifjúságának kül­dötteit. Hatalmas tapssal fogad-, ták a résztvevők azt a bejelent tést, hogy N, Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke, az SZKP Központi Bi­zottságának első titkára üzenetet intézett a tanácskozás résztvevői­hez. ..Hruscsov az ifjúság leg­jobb barátja',’ — mondotta az elnöklő japán delegátus. A szovjet kormányfő üzeneté­nek szövegét Szergej Pavlov, a szovjet küldöttség vezetője, a Komszomol Központi Bizottságá­nak első titkára olvasta fel. Hruscsov -üzenetében köszönti a világ ifjúságának küldötteit; rámutat a fiatalok egységé­nek nagy jelentőségére a né­pek közötti barátságért, a gyarmatosító rendszer felszá­molásáért vívott harcban. A szovjet kormányfő fölhívja a világ,'ifjúságának figyelmét, hogy egyesek nyugaton új, min­den eddiginél pusetítóbb nuk­leáris .háborút készítenek elő; Európában háborús tűzfészkeket létesítenek. Az üzenet hangsú­lyozza, hogy a világ népei ina megállít­hatják a háborús előkészü­leteket, ha egységben vívják harcukat, a békéért, a népek barátságáért. Ez a feladata a fiatalságnak is mindenütt a világon. 0! $z®§itiarflási röpgyülést rendezlek tegnap délelőtt a nyíregyházi Dohányfermentáló Gyárban Szabolcs-Szatmár megye falvaiban, üzemeiben, termelőszö­vetkezeteiben, szolidaritási röpgyüléseket tartottak a dolgozók jú­lius 25-én délelőtt. A megye székhelyén, Nyíregyházán például a Dohányfermentáló Gyár 450 dolgozója öt röpgyűlésen nyilvání­totta szolidaritását a hős kubai nép iránt. A gyár dolgozói tá­viratot küldtek a kubai népnek, amelyben méltatják az amerikai imperialisták elleni győzelmüket, s elítélik az agresszorokat. Kö vételik, hogy az Egyesült Államok tartsa tiszteletben a kubai nép. önrendelkezési jogát, s ne sértse meg többé a szabadságszerető né­pek ország-határait. Gagariut pil latiatok alatt szívébe zárta Havanna lai%oääaaa íj Havanna. (ADN): A kubai fő­város népe hatalmas lelkesedés­sel fogadta a hétfőn Havannába érkezett szovjet űrhajóst, Jurij Gagarint. A szakadó trópusi eső ellenére a lelkesedés a szó szoros értelmében határtalan volt. A szovjet űrhajóst Havanna lakos­sága pillanatok alatt szívébe zár­ta. „Éljen Gagarin!” „Éljep Nyi- kita!” „Éljen Fidel!” — hangzott fel a főváros. utcáin, ahol csáK Gagarin, Dorticos elnök és gfcteU- Gastro miniszterelnök közös ko­csija elhaladt. Az eső néha olyan hevesen zuhogott, hogy á félévi-^1 ziós közvetítést félbe kellet; sza- ■ ki tani. * A repülőtérről a városba vezető út igazi diadalmenet volt. Dorticos elnök kedd este az '' elnöki palotában fogadást adott Gagarin tiszteletére. . Kami tatu a kongói parlament képviseletében Sian evviliébe utazott Leopoldville, <MTI): A Leo­poldville melletti Lovanium | egyetem körül vont szögesdrót- I kerítés mögül még mindig nem jött híre annak, hogy hivatalo­san megnyílt volna a kongói parlament új ülésszaka. Megfigyelők közlése szerint Mcszavubu elnök újabb látoga- úst tett az egyetem területén, ahol tárgyalt az egyes politikai csoportok vezetőivel. Kaszavubu látogatását köve­tően Kamitatu, Leopoldville tar­tomány miniszterelnöke, elhagy­ta a Lovanium területét és . ENSZ-repülőgépen Stanleyville- I be utazott. ENSZ-körökben hangoztatják, Kamitatu utazását azért mozdí­tották elő, mert remélik, Jiogy sikerül a betegágyban fekvő Gi- zengát, a kongói törvényes kor­mány vezetőjét rábírni, hogy mégis vegyen részt a parlament küszöbönálló ülésein New Yorkból érkezett jelentés , szerint , az ENSZ központjába^ , hétfőn hozták nyilvánosságra Gi- zengának még július ^-én az’ ENSZ főtitkárához. intézett leve­lét, amelyben annakidején, fel­kérte az ENSZ-t, biztosítsa, hogy az újonnan összehívott kongói parlamentben ne érvényesülhes­sen külső nyomás, továbbá, hogy a parlament valamennyi -tagja mind az ülések idején, mind pe­dig azokat követően teljes sze: mélyi biztonságot élvezhessen., • A NYÍREGYHÁZI RÁDIÓ MAI MŰSORA: 18-19 óráié Keletmagyarországi . Krónika. — Operettrészletek. — Dohány­gyári fiatalok. — Tánczene, — posta. set« a tunéziaiak, sem a franciák nincsenek meggyő­ződve a tűzszünet tartóssá­gáról. • - ■ i ' { ,V l­Hammarskjöki ENSZ-Éőírtfcár j — ideinek Tuniszba érkezését a , francia hivatalos körök „vegyes j érzelmekkel” fogadták — hétfőn ! több mint három órán keresztül tárgyalt Burgiba elnökkel. A fő­titkár hivatalosan nem nyilat­kozott, csupán annyit mondott, hogy „rendkívül sürgős ügyről van szó”. Hozzátette, hogy nincs szándékában Bizertába látogat­ni, a tárgyalásokat Tuniszban folytatják. A kommentárok meg- j állapítják, a főtitkár vMew.iímieg at­tól tart. hogy a franciák ál­tal összelőtt Bizerta meglá­togatását párizsi hivatalos körök ellenséges lépésként értékelnék. Franciaország szándékai egyéb­ként egyre világosabbá válnak. A Reuter kommentárja szerint hivatalos párizsi körök hangsú­lyozták, hogy a francia kormány utasította ugyan a bizertai fő- parancsnokot a tűzszünet betar­tására, de nem hajlandó a csa­patokat visszavonni az ellensé­geskedések kitörése előtti állá­saikba, „amíg megfelelő anyagi, erkölcsi, politikai és katonai biz­tosítékokat nem kap”. Ehhez a kibúvóhoz nem kell bővebb ma­gyarázat. Mindkét fél részéről élénk diplomáciai tevékenység folyik. Párizsban hétfőn délután De FANTASZTIKUS, TUDOMÁNYOS R6GÉNY 134). A mérnök ült be előbb, utána benyo- makodott Rainer is s becsapta maga után az ajtót. A motor íelberregett s a jármű könnyedén ringatózva elindult. Tekinte­tünkkel követtük — egy kanyarnál el- tűntj egy pillanatig még hallottuk a mo­tor fokozottabb zúgását, nyilván homok — vagy omladékbuckákon vágta át magát — azután minden elcsendesült, csak maga­san fölöttünk süvöltött a szél. — Professzor úr... — szóltam. Nem hallotta. A hallgatókban apró, sűrű recse­gés hallatszott, mintha valaki vékony su­gárban mákot szórt volna a membránra. — Professzor úr — ismételtem meg hangosabban. — Hol... vannak ők?... Megértette. Közelebb lépett hozzám. Sisakjának ablaka árnyékban volt, de sapkája, a radarszkóp elálló rácsaival, amit már annyira megszoktam, e pilla­natban meghökkentett. Tébolyult kétkedés villant át az "agyamon: valóban Arszeríyev ez, valóban az én útitársam, valóban tu­dós és.,, ember?! A következő pillanatban sisakom üve- gén át megpillantottam kék szemét. — Elpusztultak... — felelte. — Hogyan? Mi módon? Mindnyájan? — Azt nem tudom. Most ne kérdez­zen többet. Az índukrios készülék azt mutatja, hogy nem messze íütnak a föld alatti vezetékek... — Azért rrfaradtunk itt? — Azért. A fő kábelt kerestem. Le­hetséges, hogy el tudunk jutni oda, ahol idén elkezdődött... Kis ideig hallgatott, aztán folytatta: — El kell válnunk. Mindegyikünk el- .ávolodik négyszáz lépésnyire, azután spirálvonalban tér vissza arra a helyre, ahol most állunk s közben keresi az akusz­tikai visszhangot. Aki előbb megtalálja, vörös rakétával közli a másikkal. A rá­dióösszeköttetésre nem lehet számítani. Világos? — Igen Me; Urduit és hosszú, könnyed léptekkel távozott. Én még egy másod­percig ott álltam. azután rápillantottam az iránytű lapjára s elindultam ellenkező irányban. A rádiókészülékből kikapcsoltam az áramot. Csizmám talpa kopogott a kőla­pokon, a léptek zaja kétszeres erővel hangzott az üres térben. Mikor a hűvös fénytől ragyogó falakhoz közeledtem, ....^pillantottam saját árnyékomat: széj­jelterpeszkedve kúszott a kövezeten. Ar- szenyev utasításait követve haladtam, hol ide, hol amoda irányítottam a készülék nyílását és számoltam a lépéseket. Mikor elértem a négyszázat, visszafordultam. Egyelőre nem találtam semmit. A vörös szem a sisakom belsejében — a rádióak - • tivitás mutatója — gyengén izzott, ami azt jelentette, hogy a sugárzásnak csak apró nyomai vannak. Feszültsége akkoi növekedett, amikor a falakhoz közeled­tem. Felnéztem: odafent a bástyák mere­deken szakadoztak meg a szurokfekete é v alatt. Egy percig mehettem, amikor teket hallottam magam mögött. Arszenyev ellenkező irányba ment. Ugyanarra ment a gépkocsink is. 'Tudtam,' hogy ember nem jöhet utánam. És mégis lépteket hallottam. A hang nem volt na­gyon erős — legalább harminc lépésről jöhetett. Mintha száz meg száz tűvel szur­kai ták volna a hátamat. Egész akaraterő­met össze kellett szednem, hogy hátra ne nézzek. ól folyton hangzott a kopogás: egy. kettő, egy, két; tő, hol hangosabban, amikor az úttest fe­lülete tiszta volt, hol meg halkabban, amikor futóhomokréteg borította. Eszembe villant, hogy hátha visszhang s szándéko­san toppantottam egyet, de az utánam jövő léptei nem lettek hangosabbak. ■ Nem visszhang volt. Arcomat kiverte a verejték. Most. már biztos voltam benne, hogy valaki utánnam jön, de nem ember., Hirtelen megálltam. A léptek megszűntek. Elin­dultam. Megint hallatszottak. Most már dühbe jöttem. Lekaptam váltamról a sugárszórót, készenlétbe he­lyezkedtem s ugrásra készen előrehajolva fordultam az utca felé. .... (Folytait»’ %

Next

/
Thumbnails
Contents