Kelet-Magyarország, 1961. június (21. évfolyam, 126-151. szám)

1961-06-11 / 135. szám

Nagy terítő . A terítő mérete 60-as horgolófo­nalból kb. 27 cm, A belső csillaghoz először a csipke­részt készítjük el. Nyolc motívum után a kört bezár­juk és külön kezdj ük a bels'ő pikós pókot. 7 láncszemes szaka­szokat horgolunk, az, egyik végét a kiléncpálcás sor végén levő ívhez kötjük 1 rövid­pálcával. A másik végét 1 kétráhaj- tásos pálcával a következő 2 ív összefogásával kapcsoljuk a hor­golt szélhez. Ezt felváltva körbe ismételjük. Az utolsó hétlánc- szemes szakasz helyett háromra haj tásos pálcát készítünk, hogy a belső pikós pókhoz biztosítsuk a megfelelő kiindulási pontot. A kapcsolásnál ügyeljünk, hogy mindig kétráhajtásos pálcákba ölt- sük. Ezután egy duplasoros pikós rács következik. A csillaghoz a középső pikónál rövidpálcával és a 12 pálcás sornál 2 kétráhajtá­sos pálcával kapcsolunk. Sima szalagot horgolunk, amit minden harmadik ívnél a pikós rács tizláncszemes ívéhez kapcsolunk. A duplapikós ráesői minden második ívéhez erősítjük. RECEPTEK Sültburgonya. sza­lonnával. Hozzáva- loK: 1 kiló burgonya 15 deka füstölt sza­lonna. A ’ burgonyát meghámozzuk, tete­jét kimélyítjük és keskeny csík ..füstölt szalonnát teszünk be­le. A tepsibe a bur­gonya mellé vékony­ra vágott szalonnát rakunk. Mivel a szalonna sós, nem kell külön megsózni. Sütőben szép pirosra sütjük. Fasírozott tojás. Hozzávalók: 6 da­rab tojás. 1 zsemle, 10 deka gomba. Vs lej vöröshagyma, V- csomag pet- rezselyemzöldje, 10 deka zsír, kevés só, kevés bors, Vs deci tej. 5 tojást keményre főzünk és ledaráljuk vele együtt a tejben áztatott zsemlét is A finomra vágott gombát az apróra vágott vöröshagymával zsírban meg­pároljuk és beletesszük az előbbi vag- dalékba. Ráütünk egy egész tojást, sózzuk, borsozzuk, pogácsákat készí­tünk belőle és forró zsírban kisütjük. Rizzsel, vagy petrezselymes burgo­nyával tálaljuk. Zöldborsós rántotta. Hozzávalók: 5 darab tojás, 15 deka tisztított zöld­borsó. 3 deka vaj, kevés tejfel, só, petrezselyemzöldje. A zöldborsót víz­ben puhára főzzük, leszűrjük és tűz­álló taiba, vagy serpenyőbe téve, a vajjal átforrósítjuk. Ha a vaj forrni kezd. belekeverjük az előzőleg tejfel­lel és sóval összehabart tojásokat. Amikor a tojáskeverék megszilárdult, azonnal tálaljuk. Búlor§arok Lapunkban né­hány héttel ez­előtt már bemu­tattunk néhány . díjnyertes bútor- model.it. Remél­jük, kedves olva­sóink tetszését • is megnyerték. Az elkövetke­zendő időben 'rendszeresen köz­iünk ’néhány da­rabot a modern lakás kellékeiből. Képünkön kisebb, szobaberen-1 rekamiéval egybeépített' kombi- dezés,- ■ kényelmes fotelek,, balra I nált szekrény. MESE A fürdőruha története A ligha sejtette Homérosz, a ** legrégibb és legünnepel- tebb ógörög költő, hogy midőn lthaka királyának kalandos életét megírta Odüsszeiájában, egyúttal a strandolás őskorát is feljegyezte. Nausikaa-ról van szó, a királylányról, akinek egy tengerparti kirándulását írja le. A szépséges királylány már ko­ra hajnalban szekérre ült és ki- kocsikázott a tengerhez, egész napi ennivalóval megrakodva, hogy udvarhölgyeivel együtt fürödjék, sütkérezzék. Napola­jat is használt: anyja „aranyos korsóban olajat tett mellé, für­dés után legyen mivel keneked- ni!” — áll a homéroszi sorok­ban. Fürdőruhája azonban nem volt Nausikaa-nak, időszámítá­sunk előtt a 8. évszázadban. Az ókori Rómának többszáz, pompásan megépített fürdője volt, sőt, a gazdag római polgár háza előcsarnokában is építte­tett fürdőmedencét, hogy a kor illemszabályai szerint vendégét „üdvözlő” fürdővel fogadja. A medencében a háziakkal — nők­kel, férfiakkal, gyerekekkel — együtt fürdött, úszkált a ven­dég, mezítelenül, vagy egy pi­ciny kötényfélében. Az igazi strandolás és vele együtt a fürdőruha divatja azonban csak a múlt század ele­jén született meg. t1 gy vállalkozó szellemű francia gróf 1822-ben, Dieppe-ben megalapította az első tengeri strandfürdőt. Az úszómestereket, akiknek az volt a feladata, hogy a íürdő- zök testi épségére ügyeljenek, s őket az úszás művészetére meg­tanítsák, marcona halászok kö­zül válogatták ki. A strand ün­nepélyes megnyitására egy vér­beli hercegnő, Maria-Carolina de Berry is eljött. Amikor a főran­gú hölgy a strand területére lé­pett, tiszteletére hatalmas ágyút sütöttek el, s a fő-fürdőmester tetőtől-talpig felöltözötten fe­hér kesztyűben nyújtotta karját az állig felöltözött, tollas-kala­pos előkelőségnek — hogy a vízbe kísérje... A dieppi. strandnak hamaro­san konkurrenciát jelentenek a boulogne-i, Le Havre-i tenger­parton kiépülő újabb és újabb strandok. A fürdőöltözet fér­fiak számára hamisítatlan ha­lászruha: zubbony, nadrág, szé­les öv, nagyszélű nemezkalap. dő útmutatás társasagában: „Ke­rülje mindenki a vitatkozást, különösen a hit tárgyában, mert ezek inkább a Uceumok- bá, mint á fürdőkbe valók:” 1900 táján még megbotránkoz­tató kacérságnak számított, ha á fekete lüszter fürdönadrag kivillantott valamit a női; bo­kából. 1915-ben azonban a Co­te d’ Azur fürdőhelyein új — és ezúttal egészséges — „divat­A nők fürdőruhája leginkább csíkos gyapjúszövetből készült, bokáig érő, bő szoknyával es alsószoknyával, feszes derékfű­zővel. A strandoknak mihamarabb külön szokásuk, törvé­nyük, divatjuk alakult ki. Egy múlt századbeli magyar fürdő- szabályzat pontokba foglalja, milyen a strandokon, fürdőkben kívánatos magatartás: „A für­dőbe nem szabad beszállni a vendégek emberséges köszönté­se nélkül” — olvassuk. egy he­lyen, a következő megszívlelen­REJTVÉNY Valamikor hajda­nában. amikor még külföldről hozták a dohányt Örményor­szágba, élt az Ara- rát lábánál egy jó­ságos, bölcs aggas­tyán. Egyszer a vá­rosban sétálva látta, hogy, a dohánylevele­ket áruló kereske­dők körül nagy nép­tömeg sereglett ösz- sze. A kereskedők így kiáltoztak: „Iste­ni levél, itt az iste­ni levél! Minden be­tegség ellen orvoslást nyújt,..!” Az öreg észrevet­te, ' hogy az emberek kételkedve ■ hallgat­(Urmény népmese) ják a kereskedők szavait, ezért hát odament hozzájuk és így szólt: — Ez az „isteni levél” másként is hasznára válik az embernek: a dohá­nyos házába nem lopakodik be a tol­vaj, a dohányos em­bert nem harapja meg a kutya és so­hasem öregszik meg. A kereskedők na­gyon megörültek sza­vainak, odahívták magukhoz s kérték, magyarázza meg ne­kik szavai. értelmét. Az pedig így szólt: — A tolvaj azért nem lopakodik be a dohányos ember há­zába, mert aki do­hányzik, az egész éj­szaka köhög, a tol­vaj meg nem sze­ret virrasztó ember házába járni. Néhány év múlva a dohá­nyos ember szerveze­te legyengül, s man­kóval kénytelen jár­ni. Melyik kutya ha­rapná meg az olyan embert, aki mankó­val döcög? S végül a dohányos ember nem öregszik meg, mert fiatal korában meghal. Vízszintes: 1. Kívánságot kö­zöl. 3. Fizetés. 5. ÖXO. 6. „Ku­tyafejű” nép. 7. Nagyon csúnya. 9. ÖND. 10. A Tisza baloldali mellékfolyója. 13. Azonos hang­zók. 16. A mellkas „építőköve”. 19. Illatos főzeléknövény. 22. Po­zitív film. 23. Fűzfavírág. 24. Szá­momra. 25. Csonthéjas gyümölcs. 26. KXA. 27. Ilyen lövészet is van. Függőleges: 1. Kinyit. 2. A Tisza balparti mellékfolyója. 3. 1 - iros színárnyalat. 4. —bonló. 6. TXM. 8. Régi űrmérték. 11. Állat iévelővel. 12. Részben told! 14. Időszakasz. 15. Majdnem ódon! Ili. Hüvelyes növény 17. Rápakol. 18. Névelővel pótanya. 19. Lám- | pabél. 20. Rakodik. 21. Omladék. Megfejtendő: A vízszintes 1, 13, 16, a függőleges 8 sorok, melyek kezdőbetűiből és a vízsz, 10 utol­só betűjéből neves komikusunk nevét állíthatjuk össze. Bekül­dendő e név. Múltheti megfejtés: TOLSZTOJ. Könyvjutalomban részesültek: Bulátkó Erzsébet, Nyírbéltek, Széchenyi út 22. szám, Nagy László, Rakamaz, Ady Endre u. 9, Mátyás István, Balkány, Kos­suth u. 119. hóbort” születik: a lebarnulás mozgalma, amely hamarosan elterjed a világ valamennyi íürdőhelyén. És mert ehhez nem alkalmas többé az egész testet befedő fürdőruha — hát az öl­tözék is átalakul. Előbb megrö­vidül a fürdőruha ujja aztán eltűnik róla a hosszú, buggyoe nadrágszár. 7 sákszérü, redős, klott, lüsz­‘J tér fürdőruhákba bújnak a nők, combközépig érő szok­nyával. S minél több napfényt igényelnek a strandolok, annál kisebbre zsugorodik a fürdőru­ha... 1920 körül tűnik fel elő­ször — tengeri fürdőhelyeken — a kétrész-s, melltartóból és kis nadrágból álló fürdőtrikó, de a pesti strandokon még a harmincas évek elején is ren­delet kötelezi a férfiakat arra, hogy a trikó fedje felsőtestüket is. E zord szabály alól a négy éven felüli fiúcskák sem von­hatják ki magukat... A kétré­szes női fürdőruha 1930 korül lesz általános divat. Hamarosan eltűnik a férfiak fürdötnkója- nak felső része, és az úszónad­rág addig rövidül, amíg a mai fecske” lesz belőle. éhány éve, külföldi stran­1 ” dokon fel-felbukkant egy- egy hosszúujjú, nyakig zárt, de a combot fedetlenül hagyó női fürdőtrikó, sőt, az egész testet beborító, kezeslábas-szerű für­dőruhával is ijesztgetik a nő­társadalmat — ám az értelmet­len divatszeszély nem talál !ai>- vetokre: az emberiség ma vám- végérvényesen ragaszkodik a napfényheg; ................ 9 És íme néhány m odell 1961 nyarára.

Next

/
Thumbnails
Contents