Kelet-Magyarország, 1961. január (21. évfolyam, 1-25. szám)

1961-01-31 / 25. szám

Hihetetlen sorok MONOLOG Népes hallgatóság előtt rilka unalmas, papirtaáraz és módfelett elnyűtt nyelvezetű előadást tartottam. A közön­ség kitörő örömmel, dörgő vastapssal nem jutalmaata mű­ködésem. HÁZASSÁGI HIRDETÉS Kimondottan csúnya, fakete lelkű, kötekedő természetű, italszerető férfi nősülne. Hűséget nem ígérek. Főbérlsti la­kásom és személygépkocsim nincs, nrm is lesz. „Szép nők kíméljenek” jeligére válaszokat a Kossuth-tári hirdetőbe kérek. BEADVÁNY Alulírott Fusi Misi, kérem a vállalat vezetőségét, hogy a február 2-án esedékes béremből 330, acaz háromszáz fo­rintot levonni szíveskedjenek, a vállalati anyagokból tör­ténő fusizás címén. Szívességüket előre is hálásan bősei»- nőm, maradok kiváló tisztelettel: F. M. AZ ELLENŐRNEK: — Ellenőr kartárs, én egy súlycsonkító, árdrágító laci- betyár vagyok. Ne is tessék mentegetni, ma is egy óra le­forgása alatt két tucat vásárlót csaptam be, csipek-lopok ahol érem. Tessék engem szíves lenni megbüntetni, de is­tenesen, hogy elmenjen a kedvem az ilyenektől. És tessék gyakrabban benézni. Viszlát! A TEJES: — Tessék nézni, vizezik az ember, vizezik. Mert, úgy! most megyen férjhez a Julis. Es ügyi a hozományt, tetszik tudni, azt a kis szegénységet, csak be kell kalkulálni vala­hová. Hát Ide tessék figyelni. Tizenkét helyre hordok tejet, mindegyik köcsögbe csak egy deci vizet cseppentek és a lés-asszony ék meg se érzik Nem igaz? £s a Jelit, a lelkem, hogy fog örülni. UTÖIRAT: A közelmúlt napokban egyre több kérelem érkezik egyes vezető-szervekhez. A kérelmezők annak az óhajuknak adnak hangot, hogy amennyiben erre lehetőség kínálkozik, helyez­zék őket alacsonyabb beosztásba. Indokolás: Tehetségük, képzettségük, egyéniségük alatta marad a beosztással járó követelményeknek. Ugyancsak kérik, hogy fizetésüket is szí­veskedjenek csökkenteni, sőt visszamenőleg levonásba he­lyezni. Személyi lapjukra -pedig feltűnő helyen rávezetni: karrierista. páll g. Használt protézist veszek HA VAN MIBŐL... Egy götüngai magazin riportot közölt „ötven évvel ezelőtti hir­detések" címmel. A c'fck élén egy 1910-ből származó hirdetés állt, melyben egy akkori fogor­vos közhírré teszi, hogy 25 pfen­nigért „használt inűfogsorokat vásárol". -cf.-ríi' -? Néhány nappal a cikk megje­lenése után egy göttingai orvos­nál becsöngetett egy asszony és megvételre kínálta jp állapotban lévő, fogsorát. Kiderült, hogy az orvos ugyanabban a házban la­kik, melyben 50 évvel ezelőtt az a régi fogorvos praktizált és a ■magazin olvasója komolyan vet- i te a közölt hirdetést. Mi újság a kengyel irodalom berkeiben ? A lengyel irodalom állandóan újabb és újabb művekkel gaz­dagodik, amelyek nemcsak. Len­gyelországban, hanem annak határain kívül is nagy sikert aratnak. Tavaly a könyvpiac nagy szenzációja és a közvélemény szerint 1960. legjobb lengyel könyve T. Breza „Bronzkapu" című alkotása volt. Ezenkívül az elmúlt év lengyel irodalmi terméséből meg kell említeni Ú. Jasieniwa „A Riasztok Len- Eyelországa” című történelmi re­gényét, valamint Andrejev/ski, Bienkowski, Iwaszkiewicz, Bran­dys ős Fornalska egy-egy kitűnő alkotását. A lengyel olvasótábort tavaly számos kiváló külföldi művel ör­vendeztették meg a kiadók. A kritikusok és a kiadók az el­múlt évben megjelent külföldi művek közül Thomas Mann „Doktor Faustijs”, R. Penn War­ren „A Kormányzó” és Louis Aragon „A nagy hét” című alko­tását tartják a legjobbaknak. Vessünk egy pillantást a len­gyel írók dolgozószobájába. Bar- telski ifjúsági regényen, Brandys hazai riportgyűjtemányen, Breza „Jubileum’' című 1939-ben és a háború utáni időszakban leját­szódó regényén dolgozik, Dziar- nowskja, Pytrsment és Hűmnek pedig a mai Lengyelorságról is. Megállapíthatjuk tehát, hogy a mai lengyel írók érdeklődésének homlokterében a jelenkor áll- Ez annál is örvendetese bb, mert hosszú időn keresztül a lengyel irodalom „szűk keresztmetszetet” mai tárgyú művek alkották. A másik örvendetes jelenség az új tehetségek feltűnése. Egy évvel ezelőtt a Lengyel írószö­vetségnek 773 tagja volt, jelen­leg mór 828. Az, új tagok túl- hyomó többsége fiatal. Katowi­cében 13, Szczecinben pedig 9 új író tűnt fel. A lengyel irodalmi életben aktív szerepet játszik a Pen Club, amely tavaly 5 műfordító­nak adott díjat. Jóleső érzás, hogy a kitüntetettek egyike Mé­száros István, aki eddig több mint 28 modern lengyel regényt fordított magyarra. A Pen Club ezenkívül a kül­földi kiadók számára három­nyelvű útmutatót jelentetek meg 1 a legújabb lengyel könyvekről j és színdarabokról. Az idei terv-! ben egy érdekes kezdeményezés i szerepei: a nagyközönség szarná-1 ra hóromhónapos ingyenes tájé­koztató tanfolvamot szerveznek a mai külföldi Irodalomról. i 1 t A. Barna, csontos arcú ötven körüli ember. Az irodából ki­jövet mégegyszer összedörzsöli a kezét és azt mondja: — ... Egyébként Varga Ist­ván a nevem. Itt lakok közel, menjünk be inkább nálam. Olyan mindegy az itt Gáber- j én ben, hegy velem beszél az elvtárs vagy mássa.1. Nem na­gyon vagyunk mi egymástól le­maradva a Győzelemben. Mert igy hívják a mi szövetkezetün­ket. Látszatra még eléggé muta­tós, hosszú, egyvégtjbe épített régi típusú paraszt ház. De az udvaron nagy halom tégla, s a tornác tele új gerendákkal, épí­tési faanyaggal. Köszönésünket a telt alakú, szíves beszédű háziasszonyon kí- j vül még három csupaszokz, i nyílt tekintetű leányka és egy j prémes kabátú pedagógus nő fogadja, aki nem más, mint a legidősebb leányka osztályfőnö­ke. (Később megtudtam, hogy Abronesos Jánosodnak hívják.) Én tehát azt tudom mon­dani és javaslom is a kedves szülőknek —- folytatta tovább mosolyogva látogatásának okát az osztályfőnök —, hogy a Ka­tica amilyen tanuló, nem ér­demtelenül megy ősszel a gim­náziumba. Mert tudjuk azt mindannyian... S amíg elmeneteléig beszél még a Katica osztályfőnöke, én a szobát és lakóit nézegetem. Hogy a három leánykán egy­forma mackónadrág, piros kar­digán, előttük glott-kö’.őcske van és a hajukban (selyemsza­lag. Ezen az egyszerű hétköz­Balkánvbai ££Jtáfc rantiere'ésénex az éj fraftirsttliMt Szombaton igen jelentős ese­ményre került ser Balkány köz­ségben. Átadták rendeltetésének az újonnan ’épült, modern kul- túroUhoní. Az épületben a szín­háztermen kívül könyvtárszoba, társalgó, játékszoba is van. Igen komoly a színházteremben iévő színpad megoldása is, szinfaltár- ral is el van látva. A színházteremben kapott he­lyet a József Attila Filmszínház ig, s a Szélesvásznú mozi meg­nyitására is szombaton került sor. A háromsráztizenkét embert befogadó színház és egyben me­gterem lépcsőzetes kiképzésű, padlózata linóleummal van be­vonva, s a terein hátsó fala mű­bőr borítású. A kiváló akusztiká­jú teremben új csapószékek van­nak. A kettős avató-ünnepségen a Himnusz hangjai után két sza­valat következett, majd Kecs­ke vszki József, a Megyei. Mozi- üzemi Vállalat igazgatója kö­szöntötte a megjelenteket. Ez­után dr. Papp Ágoston a megyei tanács képviseletében mondott ünnepi beszédet, s adta át ren­deltetésének a kultúrotthont és a filmszínházét, a község la­kosságának nevében Szabó Ist­ván, a községi tanács vb. titká­ra vette át az új létesítménye­ket. Az ünnepség lezajlása után az Emberek és farkasok" című szé­lesvásznú filmet vetítették le. » * « i » ­Bt­napen... A mosdó szélén finom illatos szappan. Az asztalon csokoládé-színű, mintás nylon terítő. Az ablak — innen be­lülről — tele muskátlival... — No mit akar kérdezni az elvtárs? — néz rám a család feje, amikor egyedüli vendég­nek maradok.--- Hogy mire végezték a ta­valyi esztendőt? — mondtam ki egyszerre és ilyen tömören kívánságomat. Az asztal túlsó szálén szá­mokkal teletarkázott iskolai füzet lapjai vannak. Azok közt babrál a gazda egy kis ideig. — Mi még csak tavaly vol­tunk benne egy teljes évet. Ti­zenegy holddal léptem be an­nak idején. Mások meg többel, kevesebbel... A zárszámadás pedig, ahogy megesett már, én is számítgaltam itthon egy ki­csit, Magunknak. De megmon­dom, hogy nem számoltam bele az itthoni ellős tehenet, a nö­vendék tinót, a kijáró pár ko­casüldőt. Két hízót meg meg­öltünk. Volt a kettő három, mázsa. — Itt előbb gondolko­zik még s csak azután foly­tatja: — A nyáron eladtam ti­zennyolc választási malacot. Da­rabját százhetvenöt forintjával. Szóval itthon is kerül valami. — És mégis, mennyi jött ki a számítással? Mi a közösből kapott eredmény? , Hosszasan nézi az egyik la­pot. —- Meglehetős, mindjárt az első esztendőre. Itt van például harminc mázsától szaporábban a bÚ7.a. Két mázsától több ár­pa. A háztájiéval vagy har­minchárom mázsa csöveskuko rica... K;csit hosszú ezt így mind felsorolni. Hogy, mennyi még a zab, cukor, alma, lóhe­re, krumpli... meg egyéb. Elég az hozzá — hajol közelebb az ©gyík szamokkal teleírt laphoz, — hogy mindennel együtt a pénzbeli értéke közel van negy­venezerhez. Mert ide számít ugyebár a prémium js, a föld- járadék 's. De megmondom azt is azonnal az. elvtársnak, hogy­ha nem pusztítja hízóállomá- nyunkat a-, kényszerű elhullás, meg a gyümölcsös a várakozá­sunk szerint terem, meg ha nem az a kegyetlenül esős ősz van, ebből .. az én családom négy venezrebó! könnyen lehe­tett volna akár ötvenötezer is. Mármint a közösből való osz­talék. De így bizony csak hu­szonhét forintra maradt egy munkaegység. Mégis.., A téli idő nefti hagyja cser­ben magát. Kint hideg van és hamar setáteöik. S a háziasz- szeny épp hogy felkaíiintja a villanyt, nyílik az ajtó. Piros arcú, fekete szemű legényem­ber köszön ránk. A család fe­je pedig *zt kezdi magyarázni, hogy ez a legényen bér, Gyuri, az idősebb fiú a hátnál. — „Mundirvárománycs” —» nevet rá az apja. Egyébként legates a közösben. Onnan jött most haza. És, hogy van még egy kisebbik fiú is, Guszti, — bár az asm valami kicsi már, tizenkilenc éves, -— s most a cimboráknál diskurál. Egyéb­ként a növénytermelésben gyűj­tött ő is egy csomó munkaegy­séget (pontosan 247-et) és most tél lévén, „szabadságol” egy keveset Gyuri ahogy vett le a kabát­ját, bal csuklóján karóra vil­lan. — Aztán, mennyi a készpénz abból a negyvenezer körüli évi keresetből? — kérdezem. — Mondhatom, hogy éppen­séggel a fele. Mert háromszor is kaptunk előlegeket. Kész­pénzben. Meg most, a zárszám­adási. — Hárman dolgoznak a szö­vetkezetben? — Hárman. Én a gyümölcsöz­ően voltam. A két fiút mc3 már tudja az elviá rs. — Mikor lesz az építkezés? Láttam bejövöt, készülnek hez- zá. — Igen. Készülünk mór hoz­zá pér éve. De most a nyáron az tan megcsináljuk. Olyan ut­cafrontost akarunk. Olyan két­szobást, meg... egyéb helyisé­gekkel való modernet. — Három szobás lesz a ház, apjuk — szól közbe váratlanul a háziasszony. Lakodalom lesz itt már nemsokára. A lányok is nőnek. Igaz, kis bogaraim? Varga István most megint rám néz deres fejét simogatva. —■ Ilyenek, az asszonyok, elvtárs — és nevet, ahogy ezt mondja. — Ha van miből. Varga bá­csi, akkor... úgy gondolom, a felesége nem mondja rosszul, Üss'zenézésükból úgy láttam, megnyugodnak, megegyeznek. Hogy hadd legyen hét három- szo-bás az új, modem házuk« Megérdemlik. Asztalos Bálint, „Megáll az idő“ MOZI K MŰSOR A BÉKE MOZI: Zápor. Űj magytur film. Előadások kezdete: fé| a. íal 7 és fél 9 órakor. ÍJÖZE A MOZI: A harmadik Uccura. geerbtem ez iskolában... Olaaz film. Előadások keedete: 4. 6 és 3 órakor. GORKIJ MOZI: Francis. Amerikai filmszatíra. Előadások kezdete: 4. e és 3 órakor MÓRICZ ZSIGMONl) MŰVELŐDÉSI HÁZ: Veszélyes barátság. Magyarul beszélő szovjet film. Előadások kezdete: fél 6 és fél 8 órakor. Feri hanyagul kö­nyökölt a konyakos- pohár mellé és fújta a füstöt. Semmire nem gondolt, csak az énekesnő búgó hang­ját figyelte: — Megáll as idő.., Néhány pár táncolt összesimulva a ragyo­gó parketten. A gi­tár akkordjai egy­hangúan, lassan pengték a ritmust. A füst szalagja a ma­gasba kúszott és semmivé oszlott. Fe­ri üresen bámult utána. Megáll az idő! — Szia Ferkó! — Sze vasztok, srá­cok! — Milyen a terep? Az unalom fátylát egyszerre rántotta Is Feri arcáról a tettre- kész kalandvágy. Megjött a galeri... ★ Késő este lett, mi­re anya hazaért. Fá­radtan roskedt a di- k óra. —■ Hiába, nem bi­tóm már sóhajtot­ta, s a lúgtól kimart, sajgó újjaira. fújt. Zengőéknél megint sok volt a szennyes. S a szúrás, amikor a vizesfazekat emelte... Mi lesz, ha nem bír­ja tovább? Muszáj bírni,.,' Fe­ri megint csak KW forintot adott haza. Mit is mondott? Ja, hogy azt a divatos sportzakót megveszi. Elvégre az üzembe se járhat be akár­hogy, mert mit szól­nának a többiek? A többiek... Vajon kik is lehetnek Fer­kó barátai? Még egyiket sem hozta ide. — Hogyne, hogy lássak az öreg áikót ezzel a kopott térítő­vel! mondta a múltkor is. — Jesszusom, ez ing! —- riadt az anya gondolataiból. •— Hi­szen Ferkó meghagy­ta: — Vasalja már ki mutter az ingemet. Tudja, azt C kék pvp- lint holnapra, hogy kész legyen, mire ha­zajövök. Mikor a vasalót a konnektorba dugta, megint beleállt az ti rettenetes szúrás a szívébe. S a? öreg falióra már 11-ct mu­tatott... ★ — Megáll az idő, az égen néma álló csillagok... — Feri dúdolva ért a kapa elé. — Hogy is van to­vább? — morfondí­rozott, mikor a kul­csot a zárba dugta. — Megáll az idő... Mi ez a furasa szag? Füst!!! Az ijedségtől még a konyak gőze is el­szállt. Beiöktc az aj­tót. Percekbe telt, mig szeme a sűrű füsthöz szokott. A vasaló alatt ott füs­tölgőit vadonatúj pupíin-inge, s a fali­óra előtt édesanyja feküdt eszméletlenül. Megint a szíve... Az ára is hallga­tott, mutatója a tl- zeneg-yesre mereve­dett. Megállt as idő... Győri filéz György

Next

/
Thumbnails
Contents