Kelet-Magyarország, 1960. szeptember (20. évfolyam, 206-231. szám)

1960-09-24 / 226. szám

(Folytatás az 5. oldalról) 'keztetésre jutott és a maga né­zetét ki akarja fejteni az ENSZ közgyűlésében. Nyilvánvalóan megértek a feltételek, hogy megszűnjék az olyan főtitkári tisztség, amely szerint a főtitkár cgy- személyileg irányítja az ENSZ apparátusát, egyszcmé- lyileg értelmezi és hajtja végre a Biztonsági Tanácsnak és az ENSZ közgyűlése ülés­szakának határozatait. Célszerű tehát lemondani ar­ról a gyakorlatról, hogy az ENSZ közgyűlésének ülésszakai és a Biztonsági Tanács ülése között eltelt időben az egész gyakorla­ti munkát egyszemélyileg az ENSZ főtitkára határozza mag. Az ENSZ végrehajtó szervének a világban kialakult tényleges helyzetet kell tükröznie. Az Egyesült Nemzetek Szervezetébe tartoznak a nyugati hatalmak katonai tömbjeinek tagállamai, továbbá szocialista államok és semleges államok. Teljesen he­lyes lenne, ha mi jobban bizto­sítva lennénk az olyan negatív jelenségek ellen, amelyek az Egyesült Nemzetek Szervezetének munkájában megnyilvánultak, különösen a legutóbbi kongói eseménvek idején. — Ésszerűnek és helyesnek tarjuk, hogy az ENSZ végrehajtó szerve ne egyetlen személyben, a főtitkár személyében testesül­jön meg, hanem az Egyesült Nemzetek Szervezetének nagyfo­kú bizalmával övezett három olyan személyben, akik a fent említett három alapvető csoport­hoz tartozó államokat képvise­lik. Az ENSZ végrehajtó szervé­nek ilyen összetétele megteremti a hozott határozatok helyesebb végrehajtásának feltételeit. — Egyszóval: mi célszerűnek tartanók, hogy a főtitkár helyett, aki most a közgyűlésen és a Biztonsági Tanácsban hozott határozatok értelmezője és végrehajtója, létesítsünk az ENSZ-ben há­rom személyből álló kollektív végrehajtó szervet. A három személy közül mindegyik bi­zonyos meghatározott állam­csoportot képviselne. Ezzel biztosítanók, hogy az ENSZ végrehajtó szervének tevé­kenysége nem történik egyet­len államcsoport kárára sem. — Vannak más kényelmetlen­ségek is, amelyek manapság az ENSZ tagjait érik. Ezeknek oka: az ENSZ elhelyezése. Úgy vél­jük, hogy az Amerikai Egyesült Államok, amely szabad, demok­ratikus országnak nevezi magát, köteles lenne mindenképpen kedvező feltételeket biztosítani az ENSZ munkájához, megte­remteni az ENSZ-hez tartozó államok képviselői számára az összes szükséges feltételeket. A gyakorlat aoznban azt bizonyítja, hogy az Amerikai Egyesült Ál­lamok korlátozzá és megnyirbál­ja különböző államok képviselői­nek jogait. Ismeretesék például olyan tények, hogy a fiatal afri­kai és ázsiai államok képvise­lőit az Egyesült Államokban fa­ji megkülönböztetésnek vetették alá, sőt. mi több. bandita táma­dások érték őket. — Az amerikai hatóságok képviselői azzal magyarázzák az államok ENSZ-képviselői jogai­nak különféle korlátozását, hogy állítólag nehéz szavatolniok a delegátusok biztonságát. Hangsú­lyozni akarom, hogy jobb véle­ménnyel vagyunk az amerikai nép vendégszeretetéről, mint amilyen vélemény ilyesféle nyi­latkozatok és korlátozó intézke­dések eredményeképpen alakul­hat ki az emberben. De nem le­het figyelmen kívül hagyni eze­ket a nyilatkozatokat, mint ahogy nem lehet figyelmen kívül hagy­ni azokat a kellemetlenségeket sem, amelyeket ezek a feltételek okoznak az Egyesült Nemzetek Szervezetének tevékenységében. — Felvetődik a kérdés, nem kellene-e gondolkodni azon, hodv más, olyan helyet válasszunk ki az ENSZ székhelyének, amely jobban elősegítené e nemzetközi szerv eredményes munkáját? Ilyen hely lehetne például Svájc, vagy Ausztria, Teljes felelősség­gel kijelenthetem, ha célszerű­nek tartják az ENSZ székhelyé­nek a Szovjetunióban való elhe­lyezését, mi a legjobb feltétele­ket biztosítjuk munkájához, sza­vatoljuk a teljes szabadságot és biztonságot minden állam kép­viselői számára, függetlenül po­litikai és vallási meggyőződésük­től, bőrük színétől, mivel orszá­gunk nagyra becsüli minden ál­lam szuverén jogait, valamennyi nagy és kis nép egyenlőségét. — Amikor a szovjet kormány korunk létfontosságú kérdéseiről szóló javaslatokat terjeszt az ENSZ-közgyűlás küldöttei elé, szeretné hangsúlyozni ezeknek rendkívüli fontosságát a világ sorsa szempontjából. — A leszerelés fontossága nem szorul külön bizonyításra. — A gyarmat* rendszer meg­szüntetése szintén annyira fon­tos, hogy nyílván minden kül­döttség tökéletesen megérti, hogy ezt a közgyűlés teljes ülésén kell megvitatni. — Ügy véljük, h 'gv rendkí­vül fontos jelentőségre tettek szert a Szovjetunió ellen elköve­tett amerikai agresszív cselekmé nyék. Ezek kifejezésre jutottak abban, hogy amerikai repülőgé­peket küldtek a Szovjeti nió ha tárai mögé. De ennek a kérdés­nek még különösebb jelentőséget ad, hogy Eisenhower úr, az Amerikai Egyesült Államok el­nöke, az amerikai repülőgépek agresszív berepüléseit olyan nor­mális dolognak nvílvanitotta, amely elengedhetetlenül szüksé­ges az Egyesült Államok bizton­sága szempontjából. Ezenkívül az Egyesült Álla­mok felruházta magát azzal a joggal, hogy a jövőben is küld hasonló repülőgépeket. Mivel nemcsak a Szovjetunió, de más államok szuverén jogainak meg­sértéséről is szó van, az Egyesült Államok agresszív cselekedetei­nek kérdését az Egyesült Nem­zetek Szervezetének plenáris ülé­sén kell megoldani. Az ilyen cselekedetek folyta­tása és különösen az a tény, hogy e cselekedeteket az Egyesült Ál­lamok elnöke állami politikává nyilvánította, az emberiséget bár­melyik pillanatban a harmadik világháborúba taszíthatja. Ezért megismétlem, hogy a szovjet kormány véleménye szerint az adott kérdést csakúgy, mint a leszerelés és a gyarmati rendszer felszámolásának kérdését nem a bizottságokban, hanem az Egye­sült Nemzetek Szervezete köz­gyűlésének plenáris ülésén kell megvitatni. — Arról van szó, hogy a köz­gyűlés mostani ülésszakán a vi­lág államai nagy többségének képviselői mondják meg vélemé­nyüket azokról a kardinális problémákról, amelyek ma a közvéleményt nyugtalanítják és nyugtalanítanak a világon min­den olyan embert, akinek érdeke a szabadság és a demokrácia továbbfejlesztése, áld arról ál­modik, hogy önmaga és gyerme­kei békében élhetnek. — A szovjet kormány reméli, hogy az ENSZ-közgyűlés jelen­legi ülésszakán megvitatásra ja­vasolt kérdések támogatásra és megértésre találnak, mert hiszen ezeknek felvetését az az őszinte törekvés diktálta, hogy Földün­kön jobb életet és nyugalmat biztosítsunk. — Azt hiszem, Önök osztják azt a véleményemet, hogy ezek­ben a napokban az emberek százmillióinak figyelme irányul a közgyűlés üléstermére. Mit várnak tőlünk a világ országai­nak népei? Azt, hogy igazságo­san és becsületesen megoldjuk napjaink égető problémáit. — Az emberiség már ott tart, hogy nem tűrheti meg életében a terhes, reakciós múlt marad­ványait. Az emberiség már ott tart, hogy megérti, milyen mély­reható, súlyos veszéllyel jár a tudományos eredmények helyte­len, hibás felhasználása a fegy­verkezési verseny céljaira. — Cselekedjünk úgy, hogy utódaink, fiaink, unokáink és ükunokáink jó emléket őrizze­nek meg a mi korunkból. Te­kintsék példának korunk embe­reit és azt mondják: valamikor a Föld lakóinak nehéz, bonyolult kérdésekkel kellett megbírkóz- niok. És ők, akik összegyűllek az Egyesült Nemzetek Szervezeté­nek közgyűlésén, megoldották ezeket a kérdéseket a jobb jövő nevében. — Cselekedjünk hát úgy, hogy az Egyesült Nemzetek Szerve­zete közgyűlésének 15. ülésszaka ne csak a reményeknek, hanem a remények valóraváltásának is az ülésszaka legyen. — A szovjet kormány hajlan­dó megtenni mindent, hogy már ma összeomolják a gyarmati rab­ság, hogy a leszerelés kérdései már ma konkrét, érdembeni megoldást találjanak. — A szovjet kormány kész megtenni mindent, hogy ma már tilosak legyenek az atomfegy­verrel végzett kísérletek, hogy megtiltsák és megsemmisítsék a tömegpusztításnak ezeket a ve­szélyeit. Hruscsov beszédét ezekkel a szavakkal fejezte be: — Mondanivalóim végéhez érve, ismételten szeretném hang­súlyozni, hogy a szovjet kor­mány, amely a szovjet nép érde­keit, a szabad szocialista állam polgárainak érdekeit tartja szem előtt, újból és újból ezt javasol­ja mindenkinek: tárgyaljunk, vi­tatkozzunk, de oldjuk meg az általános és teljes leszerelés kér­déseit, temessük el az emberiség által megátkozott gyarmati rend­szert. — Nincs helye több huzavoná­nak, nincs helye több halogatás­nak. A népek, a legkülönbözőbb társadalmi rendszerű államok né­pei azt várják, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezetének közgyű­lése végre olyan határozatokat hoz, amelyek megfelelnek a né­pek óhajainak. New-York. (MTI): Nyugati hír- ügynökségek jelentik, hogy amint Hruscsov szovjet miniszterelnök befejezte beszédét, Wigny belga külügyminiszter jelentkezett szó­lásra. Ezután a közgyűlés péntek dél­előtti ülése végétért. Ncw-York. (MTI): Az ENSZ- közgyűlés pénteken délután folytatta a nemzetközi helyzet ál­talános vitáját. A közgyűlés pénteken délutáni ülése magyar idő szerint 22,31 órakor ért véget. A következő teljes ülés szom­baton magyar idő szerint 15,30 órakor kezdődik. (41) István feiugrott. Bement a fürdő­szobába, megmosta arcát, megfésülkö- dött és ruganyos léptekkel szaladt le a lépcsőn. Pál afya mosolyogva fogadta. — Jöjjön fiacskám, bemutatóm Clairk kapitánynak, a misszió vezetőjé­nek. A fiú keményen megszorította a jóképű amerikai tiszt kezét. — Üljön le. István leült. Kíváncsian nézte Pál atyát és a mosolygó, kedves arcú tisztet. — Fiacskám, azért kérettem, hogy Közöljem magával, lényegében elinté­zést nyert az ügye. Amint látja, itt van az útlevele, a beutazási engedélye, az egyetemi felvétele. Hátra van azonban egy kis formai dolog elintézése, vagy tisztázása. De ezt majd a kapitány úr ismerteti. Clairk mosolyogva megszólalt. Fo­lyékonyan beszélt németül. — Arról van szó, Krasznai úr, hogy parancsnokaim részéről bizonyos aggályok merültek fel. — Értem — mondta a fiú. — Magam részéről ezt butaságnak, vaskalaposságnak tartom, de hát én csak kapitány vagyok, és a parancsnok­kal nem vitázhatok. Ezt megérti, ugye? — Természetesen — felelte István, és Pál atyára nézett. A pap biztatóan hunyorgott rá. — Főnökömben, az ezredes úrban, amikor beutazási kérelméhez csatolt életrajzát olvasta, felmerült az a gon­dolat, hogy ön, Krasznai úr, hátha kommunista ágens. István megdöbbent.-1- Én — folytatta a kapitány — nagyot nevettem ezen a szerintem hely- 1 Hen óvatosságon, mivel tudom azt, hogy a Pál atya által ajánlott embe­reknél ez nem áll fenn, de ezredesem hajthatatlan maradt. Persze, megértem a jó öreget, mert valóban, a vörösök most ilyen módszerrel dolgoznak. — De kérem, kapitány úr... — dadogta István. — Tudom, tudom Krasznai űr. Ezt beszéltük meg éppen Pál atyával. Az ezredes úr csak akkor írja alá az út­levelet, ha maga bebizonyítja, hogy nem kommunista ügynök... — Ezt hogyan tudom én bebizo­nyítani? — A fiúval forogni Kezdett a világ. — Jogos a kérdés. Valóban, egy feltételezés ellenkezőjét hogyan lehet bizonyítani? Pál atyával találtunk egy megoldást. Kiváncsiak vagyunk a véle­ményére. — Köszönöm szépen.. . — Nos, arról van szó —. fol> tatta a kapitány, — hogy visszamegy Buda­pestre. Egy megadott helyről elhoz számunkra, illetve az ezredes úr számá­ra valami üzenetet. Nyílván ezzel bizo­nyítani fogja, hogy ön, Krasznai úr nem a bolsevisták megbízásából jött hozzánk. Ezzel meggyőzzük Donován ez­redes urat, és ön előtt nyitva az egye­tem kapuja. — De kapitány úr..: — Fiacskám — vágta el közbeszó­lásával a fiú megkezdett beszédét Pál atya. — Higgye el, hogy mi nagyon átgondoltunk mindent. Segíteni akarunk magán. De bizonyos illúziókkal le kell számolnia. Ön évekig élvezni fogja az amerikai kormány vendégszeretetét, minden támogatást megkap, hogy ki­váló ervos legyen. Nem túlzott igény az ő részükről, ha bizonyos garanciát kérnek a menekült személyekkel kap­csolatban. Ne felejtse el, hogy ön el­hagyta illegálisan Magyarországot. És akkor hagyta el, amikor a rendőrség nyomozást folytatott ön után. Ebből fiacskám, az következik, hogy ön a szö­késével bizonyította azokat a bűncse­lekményeket, amelyekkel gyanúsították. — De. .. — Várjon fiacskám. Tudom, mit akar mondani. De nem fog találni egyetlen embert sem, aki hinne az ön ártatlanságában, mert a kérdést a vö­rösök úgy állítják fel: aki nem bűnös, az nem szökik meg. Csak az lép át il­legálisan a határon akinek vaj van a fején. Ezek azok az illúziók, amelyek­kel le kell számolnia. — Értem — felelte a fiú. Az arca sápadt volt. — A dolog különben is veszélyte­len. Clairk kapitány mindenben segít­ségére lesz. Elmondja, hogy mit kell csinálnia. — Igen — nevetett a kapitány. — Gyerekjáték a dolog. Én átteszem önt még ma éjjel a határon. Ott semmi veszély nem lesz. Egy bizonyos ponton, amit majd a térképen megmutatok, egy gépkocsi fogja várni. Megfelelő iratok­ról is gondoskodtam. A gépkocsi felvi­szi Budapestre. Holnap ebéd után be­megy a Széchenyi Könyvtárba. Kikéri az Orvosi Szemle 1896. évi kötetét. Ezt minden orvostanhallgató kérheti. A 375-ös oldalon talál egy borítékot. Vé­kony, hártyapapírborítékot. Magához veszi. Ugyanakkor azt a borítékot, amelyet én adok önnek, beleteszi a könyvbe. Ennyi az egész. István lehajtotta a fejét. Kavargóit benne minden. — Istenem, mi lesz eb­ből. . . — Fiacskám — riasztotta fel őt a pap. — Most menjen szépen fel. Gon­dolkozzon. Ha nem vállalja, akkor sem történik semmi. Sajnos, mi más meg­oldást nem látunk. No, menjen. Ha úgy dönt, hogy vállalja, egy óra múlva jöjjön le, és közölje velem. A fiú felállt és kitámolygott. Szo­bájába ment, és mint az alvajáró, sé­tált fel és alá. Keptelen volt gondol­kozni. összevissza csapongtak. érzései, de egy valamire való összpontosuló gondolat nem vert gyökeret agyában; Félelem, kétségbeesés marcangolta; Úgy tűnt, hogy amit Pál atya mon­dott, megcáfolhatatlan. Ott állt az ab­laknál, tüzes homlokát az üvegre szo­rította, és kábult aggyal bámult ki a kertbe. Látta a vidám amerikai fiúkat, amint nevetgélve kilépnek az uszodá­ból. — Milyen jó ezeknek — villant át agyán. — Semmi gondjuk nincs, élik a maguk boldog életét... Az ajtó halk nyitására eszmélt fel; Pál atya óvatosan belépett. Becsukta az ajtót. (Folytatjuk.) 6 Hruscsov elvtárs beszéde az ENSZ közgyűlésén

Next

/
Thumbnails
Contents