Kelet-Magyarország, 1960. szeptember (20. évfolyam, 206-231. szám)

1960-09-18 / 221. szám

A kupacba rakott, finomlevelű, halvány­zöld káposztáiéi eket szép fényesre áz­tatta a szakadatlanul hulló eső. Olyan kívána­tosán világoltak a sáros szalmán, a szürke vas­úti bódé mellett, a fekete síneknél, mintha harapásra kínálták volna magukat. Az embe­reknek mégsem telt semmi kedvük a káposz­tadombokban. Mogorván, morcosán ácsorogtak a bódé csurgó eresze alatt és a csizmájuk elé hulló esőcseppeket bámulták. Ha egyáltalán néztek valamit. Már egy hete tanyáztak itt a kéki gazdak és már egy hete csurgott, ömlött, zuhogott az eső éjjel és nappal. De a felhőket borongató szél nem hozott erre egyetlen vevőt sem. Az emberek nagyujjast és zsákot kerítet­tek a nyakukba, terítették a hátukra, ,de a nedves hideg nemcsak a ruhájukat áztatta át, hanem már befészkelte magát a húsukba és a csontjukat didergette. A lekonyuló zsíros . ka­lapszélen széles csatornákban pergett alá az eső, mert a vizet átengedte az eresz. A falu messze esett a vasúti megállótól és így meleg kosztot is csak egyszer kaptak naponta, vagy az asszony, vagy a gyerek hozta az ételesben a krompélevest. A vacsorát és reggelit tarisz­nyából intézték, kenyeret és hagymát ettek. Fáztak, irgalmatlanul fáztak, topogni sem volt kedvük, belenyugvó keseredéssel húzták meg magukat. Csak olyankor mozdultak ki és emel­ték fel a fejüket, amikor beszuszogott az állo­másra egy vonat. Az ajtókat lesték, nem száll e le bőrkabátos, birgerli csizmás kereskedő, aki káposztát akar Budapestre szállítani. De már egy hete nem jött senki. Még más se, nemhogy kereskedő. Mintha mindenki magára hagyta volna ezt a vidéket. Az idén megint a nyakukban maradt a káposzta, mint harminckettőben. Pedig óvatos­ságból fel se szedték mindet, nagy táblákat hagytak kint a földön a jósorsra bízva: hátha érdemes később befuvarozni az állomáshoz. Amikor október közepén két pengőt is adtak egy mázsáért, azt gondolták, hogy tényleg be­köszöntött a jóvilág. Ám hamar befuccsoltak a reménységgel,- mert egy hét múlva zuhanni kezdett a káposzta ára, s most már húsz fil­lérért se kell kutyának se. Jóformán semmi se volt, amit eladtak. Neumann nagyságos úr vett valamit a káposztagyárnak, de most már a demecseri gyár se fizet 25 fillért sem. Még akkor sem, ha helybe viszik az árut. így aztán lesik a vevőket a vasúti megálló­nál, amíg meg nem unják, vagy amíg nem lepi meg őket az első fagy. Akkor már hiába vár­nak. Az egyik ember, akinek a bajusza olyan ritka volt, mint az öreg ruháskefében a kiko­pott szőr, megszólalt: — A főszolgabíróval valamiféle tanárem­ber vót a községben. Előadást tartott. Ászt mondta, hogy homokba kell tenni a káposztát télire. Árkot kell ásni, oszt gyökerével kilógat­va bákhátot tenni rá. Homokódalba. így job­ban megmarad tavaszra. rT' eheti maga akár a temetőbe is, szép - fakoporsóba, mindegy kutya! — emelte fel a fejét a másik- bajuszos. De ennek már felfelé állt a vége, s a hegye majdnem odáig ért. ahol az arccsontja feszesre húzta a bőrt a sovány ábrézatján. Zsák volt a hátára kanya- rítva. — Nem lesz jobb ára akkor se! A többiek hallgattak. Nem volt kedvük a beszélgetéshez. Csak ráncolták a homlokukat és néztek a semmibe, mint a tehetetlen, beteg emberek. ' De a ritkabaj uszú felélénkült és talán a puszta ellenkezés váltotta ki belőle a további szavakat. — Ászt mondta a tanárember, hogy Hol­landiában csinálják úgy. Nem mint nálunk, hogy csak rádobájjuk a csutkaiziket a ká­posztára, oszt úgy teleltetjük. Kilépett az eresz alól és feltekintett az égre nyugat irányába, mintha Hollandiát kém­lelné, ahol állítólag érdemes tavaszra eltenni a káposztát. Valaki kimordul a sorból. — Jó van az úgy, ahogy van. A tehen ak­kor is megeszi, ha nem ásol neki sírgödröt. ~ Me§ — hagyta rá a másik. — Oszt sza­gos lesz a teje. A többi, amit nem szedtünk fel, jó lesz trágyának. — Tán mán rothad is?! A z emberek erre felkapták a fejüket, - mintha mindnyájan beleszagolnának a levegőbe, rémült, ijedt szimatolással, mert azt egyikőjük sem akarta, hogy megrothadjon a káposzta. Pedig tudták, hogy a kintlevőnek az lesz a sorsa, mert felszedni sem érdemes. Még­is sajnálták, fájlalták, hogy amit elültettek jól megszántott földbe, amit kapájgattak, amit szemükkel is növesztettek, az csak elpusztul, pocsékba megy, hogy semmi haszon nincs be­lőle. A ritkabajszú visszalépett a többiek közé. — Hajják, még a cselédeknek is jobb, mint nekünk, kisgazdáknak. Azoknak semmi gondjuk a főddel, a terménnyel, az eladással, az adóval. Ez úgy hangzott, mintha azt mondta vol­na: az életnél a halál is jobb. Merthisz azért egyik sem ment volna cselédnek, hacsak a muszály nem űzte volna közéjük. Volt némi földjük, a sajátjukon kínlódtak. Banki adó­sággal és egyikőjük sem tudta, hogy mikor fogy el a bank türelme. Csak egyszer ütne be jól a káposzta, hogy legalább a kamatokra jut­na. A ritkabajuszú, akinek a szeme szép, me­legfényű volt, tovább beszélt. Még nem fogyott el a kedve. — Kiszámítottam, hogy nem érdemes ter­melni. Egy hód szántása benne van 10 pengő­ben a trágya is mongyuk tíz pengő. Ez mán húsz. A kiültetés hat napszámból telik ki, ez tizenkét pengő, ha csak két pengőjivel szá­molom. Kétszer kell kapálni tizenkét nap­számmal. Az megin’ huszonnégy pengő. Ez mán ötvenhat. Hozzágyön a levágás, tisztítás, a fu­var, ami legalább 36 pengő összesen. Az adó meg négy pengő. Egy hód kőccsége kirúg majdnem 100 pengőre. Oszt eladjuk egy hód termésit 25 pengőért. Ha eladjuk! De nem adjuk! Mindegy vón mán, csak vinné valaki, ha trágyának is, de elvinnék, mert megíúlunk a büdősségitől! A ritkabajszú tulajdonképpen nem a büdösségre gondolt, hanem a tehetetlenség ful­lasztotta őt is, meg a többi gazdát is. Az em­ber gürcöl egész évben és a helyzete mégsem moccan előre egy tapodtat sem, csak még rom­lik. Hajják, tüggyák, mit nem adnék egy olyan világért, ahol érdemes dolgozni!? Az életemet! A többiek egykedvűen hallgatták a kifa- kadast, sokat nem törődtek vele. Ugyan, hol és mikor lenne olyan világ, amiben érdemes dolgozni? Ö már egészen belemelegedett. — Az államnak kéne összevásárolni a ter­ményt, oszt úgy továbbadni. A morgóshangú szólt megint közbe. — Az államnak az adó kell, nem a mi káposztánk. — Tenni kéne valamit, emberek. e nagy harcolhatnék ja van magának, hájjá. Ezen egy kicsit lehűlt a ritkabajuszú gaz­da és elcsendesedett. Meg is szégyeílte magát a hangoskodásért, visszaállt a többiek közé és lehajtotta a fejét. Közben az eső megállt, a felhők oszladoz­ni kezdtek és valami kései nekibuzdulással ki­sütött a nap is, párolni kezdte a földeket. Az emberek megélénkültek, belehunyorog­tak a napba, levetették a nagyujjasokat és rázogatni kezdték belőlük a vizet. A kalap­jukról is lecsapták az esőt. A csupasár úton egy gyerek bukdácsolt az állomás felé nagy sietve. Amikor közeiért, ak­kor ismerték meg benne a ritkabajszú fiát, aki mezítláb dagasztotta a hideg pocsolyát. Amikor meglátta az embereket, kiáltozni kez­dett. — Édesapám, édesapám! Az apja nem ment elé, csak előrelépett és úgy várta. — Édesapám, gyűjjön haza rögtön — li­hegte a gyerek rémülten. Olyan ijjedt félelem repdesett az arcán, hogy az apa is megrettent. — Mi van?! — Itt vannak a banktól. Azt mongyák, nem várnak tovább, hónapután árvereznek ha nem fizetünk. Elaggyák a házunkat. A fő­jegyző is kigyött a csendőrökkel. ritkabajuszú úgy belesápadt, mintha pofonütötték volna. Még köszönni se köszönt a többitől, nekiiramodott a falunak. Nem^ látta, hogy a többiek is meglódulnak, mintha a vészharangot húzták volna meg a toronyba. Sorra rátértek az útra és taposni kezdték a sarat hazafelé. Otthagyták a káposztakupacokat a vasúti megállónál. A vasutas, aki ennél a kis megállónál tel­jesített szolgálatot, akkor vette csak észre, ami­kor az utolsó' ember foltoskabáíú háta is ’ kicsi­nek látszott a messzeségben. Káromkodott. — Ki az isten fizeti meg a raktárterúletí dijat?! A bakter dohogva ment a káposztacsomó­hoz, széo zöld fejet vett a kezébe. Ösztönösen körbepillantott, hogy nem látja-e valaki a lopást, A káposztafejet bevitte a foltosfalú is­tállóba és a tehénke elé dobta. — Legalább te pusztítsd! — mondta. Amikor kijött az istállóból, a nap még mindig sütött. Beleszagolt a levegőbe, mert a földek felőli áramlás fanyar, keserű szagot so­dort a bakterház felé. A hirtelen nap felsü­tötte a kintha<ryott, már bomlásnak indult ká­posztafejeket és a szaggal tele lett a környék. A vasutas megcsóválta a fejét. — Mán rothad a káposzta — dünnyögte és lehajtott fejjel ment be az irodájába, mint aki úgysem tud csinálni semmit.' BŐD A ISTVÁN: Katicabogár Fényektől szeplős július, s tűz-vékony éle® sugarak nyilazzák százezrével át a poros dűlő-útakat. Katicabogár csöppje száll és olyan piros, mint a vér, hátán a hét pötty, egy pioi égi, fényes göncöl-szekér. S ahogy figyelem, minthacsak vele szállnék a föld felett, látom, hogy körben a kaszák fényes holdjai fénylenek. És markot szed a lány, a nő s a lábúk térdig rőt-arany, as ott lebeg a szerelem a csöpp katicabogarán, i amelyik lány nyakára sza az egész biztos őszre már asszony lesz, s kivirul ahogy az ő ölén a búzaszár. KRECSMÁRI LÁSZLÓ: j I lgy születik meg Föld — levegő-héjjal körülvett tojás. Ki tudja, mióta ül rajta s ériéi] sárga kotloja: a Nap. Mégis hűl, egyre hűl... Egyedül csak a Tudás — tollasodé magzatán eiméje — érleli, ; s így születik meg u ra az Ember, ’ ki rakéta-csőrrel térdeli már a héjé hegy megnézze: mi van Odakünn... NYÉKI KÁROLY: Nyár Aranyködével bevonta a földet, s éfetet ontva hogy sütött a nap A vén akácos árnyat vet az útnak, szellő borzolt hűvös lombokat. Fehérhasú fecskék surrantak a szélben. — valahol, messze megdördült az ég — izmos karok a munka víg ütemében vágják a holnap biztos kenyerét. ÍJj könyvek Ady Endre: A FEKETE LOBO­GÓ (Kossuth) Egy emberöltő telt el Adynak az egyházi reakció ellen vívott harcai óta, de ez a harc meg ma sem a múlté. Ady mindenekelőtt az egyháznak a feudális marad­ványokat és szellemet konzervá­ló szerepe ellen küzdött. Ady Endre újságcikkeinok olvasása azonban nemcsak a megismerés újabb állomásait nyújtja az ol­vasóknak, hanem páratlan mű­vészi élményt is. Prózája — akár­csak versei — tömörségükkel, a kifejezésmód sajátos ízével, az irodalmi megformálás tökéletes­ségével és ezer árnyalatú válto­zatosságával az irodalom bár­mely műfajával egyenértékű rangra emeli az újságírást jfenyö Béla: KOLOMBLSTÓL CASTRÓ1G (Kossuth) Latin-Amerika ... Mi rejiik e fogalom mögött? Mifele tájak, népek? Milyen a jelenük, a hét­köznapjuk? Kik azok az embe­rek, akiknek nevét, nálunk is is­merik? Kicsoda például Prestes, „A reménység lovagja’, vagy Fidel Castro, a kubai forradalom vezére, s milyen közelről Trujil­lo, a Dominikai Köztársaság ke­gyetlen diktátora? Ezekre és sok más kérdésre ad feleletet ez az első olyan magyar nyelvű könyv, amely a kontinens életét, prob­lémáit sok oldalról átfoaépr tár­gyalja. 7 Solté»» [»ivén Rothad a káposzta

Next

/
Thumbnails
Contents