Kelet-Magyarország, 1960. július (20. évfolyam, 154-180. szám)

1960-07-10 / 162. szám

Üdülés előtti tanácsadó... A legtöbb családban számol­ják már a napokat, a nyári sza­badság megkezdéséig, és minde­nütt gondot okoz a kirándulás­hoz, nyaraláshoz szükséges hol­mik gondos összeválogatása. Hiszen nyaralás közben min­denki szeret kényelmes, prak­tikus holmikban járni, s nem feledkezhetnek meg az időjárás lásznadrágot, két kartonruhát s egy nylon alkalmi ruhát aján­lunk elengedhetetlen kellékként- Ez utóbbit helyettesítheti egy tisztaselyem, vagy burett ruha is. Pasztell színű hosszú ujjú és kivágott felsőrészű, ujjak nélküli bánion pullover, szintétikus mű­szálas olaszka, rakott szoknya, nylonkabát csuklyával egészíti ki a sort. Ez azért praktikus, mert hamar szárad, még az egyrészes is. Leg­végül pipere és toalettszerek, tá­gas bőrönd, kézitáska s indulhat a vonat hazánk szebbnél szebb tájai felé. Raducziner Lászlóné szeszélyes voltáról sem. Mindezt úgy összeválogatni, hogy ne fél­tucat bőrönddel megrakodva in­duljon útnak a család, bizony nem könnyű feladat. Ehhez kí­vánunk segítséget nyújtani az alábbi néhány jótanáccsal. A férjjel kezdjük: Tropikál öl­tönyön és vászon nadrágon kí­vül mindenképpen vigyünk szá­mára kényelmes, szellős röviduj­jú panama, vagy puplin inget, a hűvös napokra számítva, jó, ha van a kofferban olasz fazonú, felgombolható gallérú ing, hosz- szú ujjal. Hozzá egy fekete jer­sey pullover, amelyre az ing nyakát ki lehet hajtani. Nem hiányozhat egy vakítóan fehér selyempuplín ing, sem, hozzá­illő tisztaselyem nyakkendővel. Jól jár, aki nylon alsónadrágot és nylon atlétainget visz magá­val, mert könnyűszerrel mos­ható, hamar szárad és nem szo­rul vasalásra. Végül könnyű puplin pizsama, frottír fürdőkön­tös és fürdőnadrág zárja be a szükséges férfiholmik listáját. A feleségek részére mindenek­előtt kétrészes karton strand­ruhát, bő parasztszoknyát kivá­gott blúzokkal, shortot és ha­HUMOR Egy jó hajkefe és egy kis türelem kell ahhoz, hogy a haj valóban dísze legyen a női fejnek. Napi kétszeri keféiés nemcsak jót tesz, de kijár a szépen ápolt haj­nak, puhábbá,_ természetesebbé, s így szebbé teszi- A keie hosszú és kemény szőrű legyen, lehetőleg ritka, hogy könnyebben lehes­sen ritkítani. Azon kívül, hogy minden fésülködés után a fésűvel végigszóntva kiszedjük belőle a hajszálakat, időnként jó, haszal- miákszeszes vízbe mártjuk, sortéi vei lefelé. Na mar most, a jó és tiszta kefével hozzáfogunk hajunk ápolásához, apródonként elválasztjuk, s a választéktól a haj vé­géig erősen végigkeféljük — de a levegőben, mert a kefélés tu­lajdonképpeni célja a haj szellőztetése, nem pedig az, hogy mi­nél simábban a fejhez tapasszuk a hajszálakat. Ha így végig­keféljük a leválasztott hajrészeket, hajoljunk előre, hogy a ha­junk lelógjon s mégegyszer keféljük át az egészet. Jó, ha ezenkívül könnyű masszást is alkalmazunk naponta egyszer. Hüvelyk ujjunkkal megtámasztjuk kezünket a fejünkön s a többi nyolc ujjal megmasszírozzuk a fejbőrt. Ez egyébként a legegyszerűbb ellenszere a hajhullásnak, tehát a kopaszodás­nak is. A gondosan ápolt hajat kéthetenként kell megmosni. Jó me­leg legyen a víz, amelyikkel először leöblítjük a shamponnal vagy szappannal alaposan megmosott hajunkat, aztán egyre hű­vösebb öblítések következnek. Utoljára éppen csak langyos ece­tes vizet használjunk. ’ Ennyi az, amivel hajunknak tartozunk. Ilyen kevés __ és ilyen sok Mert ha ennyit megtettünk, tükrünkben meggyőződ­hetünk róla, hogy mennyire vonzó a gondosan ápolt, szép fényes na], REJTVÉNY Vízszintes: 1. Pusztításom. 6. NIÖ. 7. Dívány. 8. A megfejtés I. része. (3. kockában 2 betű). II. Áthelyez, visszafele. 13. Csir­kehívogató, visszafele- 16. ASLE 18. Hiányos nád. 19. Kevert pa­pír! 21. Kutya. 22. Piros-kék ke­verék visszafele. 24. Fatörzs. 26. A liba keverve. 28. Görög isten. 29. Okos- 30. Kevert rém. 32. A megfejtés II. része. (5. kockában 2 betű.) Függőleges: 1. Végtelen irónia! ‘2. Pikáns németül, vissza. 3. Ál. 4. Ásómra közepe. 5. Régi ma­gyar pénznem. 7- A megfejtés III. része. 9. Végek nélküli só tartó! 10. Bicska. 12. Hajdú-bi hari község. 14. Férfinév. 15. A Dunántúli Középhegység tagja. 17. Ipari növény. 20- Olasz vá­ros. 23. Utazási Iroda. 25. Férfi­név, visszafele. 27. AZÉI. 31. MG. Beküldendő: a vízszintes 8 és 32, valmint a függőleges 7. Könyvjutalomban részesült: Csorba József, Nyíregyháza, Damjanich u. 14.; PappErzsébet, Nyíregyháza, Rákosi Jenő tér 2. és Simon Ilona, Panyola, Mező­vég út 13. (Helyes szöveg: Nyír­bátor, Nagykálló.) Csak még egy ujjnyit..,! Az öröK ifjúság Az egyik jugoszláv városkában a 101 éves Djura Abramo- vics és Julia nevű felesége 70- házassá­gi évfordulójukat ünnepelték. Az ün­nepi ebéden a férj féltékenységi jelene­tet rendezett a ház 97 éves barátjával. Óriási verekedés tá­madt, a férjet kór­házba kellett szállí­tani. A 101 éves fél­tékeny férj a kór­házból adta be a vá­lópert felesége ellen. Furían^oso/c A íelnőttek rovata Június 26-i kérdéseink helyes megfejtése: 1. A tricium: A legnehezebb hidrogén Izotóp. Atommagjában egy proton és két neutron van. Atomreaktorban állítható elő, rádióaktív, és néhány év alatt magától elbomlik. 2. Élnek-e halak, amelyek víz­ben megfulladnak? Igen. A labi­rinthalak (pl. a mászóhal és a paradicsomhalak), amelyeknek a kopoltyúkon kívül még a leve­gőből történő lélegzést is lehe­tővé tevő szervük folytán leve­gőre is szükségük van- Ha meg­akadályozzuk őket abban, hogy levegőhöz jussanak, elpusztul­nak. 3. A Jarablás” szó jelentése a bányászatban: Beépített biztosí­tási egységek, — főleg fejlesztési acsolatok kiszedése, a beépített faanyag visszanyerése, vagy a fe­dőkőzetek tervszerű leomlasztása végett. Viszonylag a legtöbb ta­pasztalatot igénylő bányamunka. Történhet kézi, vagy gépi erő­vel. Könyvjutalomban részesült: Ko­vács Endre, Nyírbátor, Árpád u. 26. Üjabb kérdéseink: Van-e légy szárnyak nélkül? Melyik az a növény, amelynek életében csak két levele van? (Délafrika), Föl­dünk egyetlen folyójának neve, amelynek egyidőben felszíni és mélybeli folyása van. KORUNK VEGYÉSZEI „szá- ráz vizet” állítottak elő: a ned­vességet „porított” tormában rak­tározzák. A por egészen apró vízzel töltött tokokból áll. Törül­közőre szórva a kis tokok szét­esnek és annyira átnedvesítik azt, hogy mosakodni lehet vele. A párolgás következtében azon­nal meg is lehet vele törülköz­ni. Dr. H. K. Hellerstein clevelandi szívgyógyász véleménye szerint a hivatali munkában eltöltött „fáradságos munkanap” koránt­sem emészt fel annyi energiát, mint a háziasszony napi teendő-' je. Az orvos egy szakmai kon-'- ferencián kifejtette, hogy az író­asztalnál dolgozó férfi kb. más­félszer annyi energiát használ fel, mint amennyire szervezeté­nek pihenő állapotban szüksége van. A gyári munkás a gép mellett 2,2-szer annyi energiát fogyaszt, mint pihenő állapotban, viszont a családanya egy normá­lis napi munka elvégzése, a gye­rekek körüli teendők ellátása közben 3,5-szer annyi energiát fogyaszt, mint a pihenés állapo­tában. A féltékeny férj bosszúja Egy kisfiú ször­nyen szerette volna tudni, vajon úszik-e a szappan a vizen. Egyszer aztán fogta magát, kiment a konyhába. Ott állt a konyhában, a ve­der tele vízzel és mellette egy egész darab szappan. Kö­rülpillantott a kis­fiú: látja, sehol sen­ki. Hamar kapja a szappant, ráteszi a vízre és elengedi. Hanem a szappan — zsupsz! — máris a veder fenekén van. Megszeppent a kis­fiú, mert a szappan elsüllyedt. Kiszaladt a konyhából, nem szólt senkinek. Már A SZAPPAN mindenki aludni tért, senkinek sem hiány­zott az új szappan. Reggel az édesanyja alágyújt a szamo­várnak, látja, hogy alig van már viz a vederben, az a kicsi éppen elég volt, hogy kiöblítse a szamo­várt és sietve új víz­zel töltötte meg- Hit... körülülik az asztalt, várják a teát. Behozza édesanya a szamovárt, az asztal közepére helyezi. Du­ruzsol, forr a szamo­vár kegyetlenül, ámulnak-bámulnak, hogy ez miféle cso­da: szappanhabot fúj a szamovár a fedője alól, köriis-körül csu­pa szivárványos szap­panhab az egész. Ennek láttára a kis< fiú se bírta tovább és elpityeredett: — Azt hittem, hogy fennmarad a víz te­tején — sírdogált és elmesélte, hogy s mint történt a szap­pannal. — Én meg akkor — nevette el magát anyukája — szappa­nos lével öblítettem ki a szamovárt, mi­előtt friss vízzel töl­töttem tele! — Lásd — fordult édesapja a kisfiúhoz — inkább a mosdó­tálban próbáltad volna meg, mint a vizesvödörben, de azért sose sírj. Én most tea nélkül in­dulok munkába, még­se sírok. — Édesapja azzal ráveregetett a kisfiú vállára és el­indult. 9

Next

/
Thumbnails
Contents