Kelet-Magyarország, 1960. május (20. évfolyam, 102-127. szám)
1960-05-08 / 108. szám
Folytatta tanácskozásait a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Hruscsov elvtárs beszéde MOSZKVA, (MTI): A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának üléséi M. Georgadze, a Legfelsőbb Tanács elnökségének titkára elfogadásra terjesztette be a tanács elnöksége által kiadott törvényerejű rendeleteket. Szünet után hatalmas érdeklődés közben N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke mondott zárszót. Hruscsov beszédét közvetítette e szovjet rádió és a televízió is. Hruscsov beszédének elején hangsúlyozta, hogy valamennyi felszólaló egyetértett az előterjesztett törvényjavaslatokkal, a munkásokat és az alkalmazottakat érintő adók eltörlésével, valamint a munkaidő csökkentésének végrehajtásával. A szovjet kormányfő rámutatott: a hétéves terv feladatainak fejlesztése szempontjából fontos helyet tölt be az építőipar. Bírálta az e téren mutatkozó hibákat, majd hangsúlyozta: az építőipar további fejlesztése nélkül a hétéves terv feladatait nem lehetne megoldani. i A szovjet kormányfő, beszédében nagy teret szentelt az ame- 1 rikai repülőgép súlyos provoká- I dójának. Elmondotta: sok kér- 'dést .■ kapott a képviselőktől és i a dolgozóktól. I A szovjet kormányfő kijelenttelte: az USA külügyminisztériuma azt állítja, hogy a lelőtt amerikai repülőgép egy Lockhead U-2 típusú, lassújáratú gép volt, azzal a feladattal, hogy levegő-mintákat vegyen Törökország felett nagy magasságban. — A gép — az amerikai hivatalos szervek állítása szerint — oz aeronaufikai és világűrkutató jbizottság polgárt gépe volt, pi- | lótája oxigénhiány következtéiben elveszítette eszméletét és (így került a Szovjetunió területe i fölé. — Elárulok önöknek egy tit- ! kot — mondotta Hruscsov — jszándékosan nem mondottuk el * legutóbb, hogy a repülőgép pilótája él és a gép maradványai itt vannak. Ha mindent elmondottunk volna, az amerikai illetékes szervek más verziókat j gondoltak volna ki, hogy megcáfolják a tényeket. Hruscsov ezután fényképeket, adatokat terjesztett elő az amerikai repülőgép provokációs tet- ; tóról. Elmondotta: az amerikai hivatalos szervek állításai egytől egyig kitalálások. Ezek a szervek azt hitték, hogy a gép megsemmisítésével meghalt a pilóta. A repülő azonban Moszkvában van: ide szállították a megmaradt felszerelést is. Hruscsov elmondotta, az amerikai repülőgép pilótájának neve Francis Harry Powers; 30 éves, 1956-ig az amerikai légierő kapitánya volt, ezután » központi felderítő szolgálathoz került. Az amerikai légierőnél fizetése 700 dollár volt, a felderítő szolgálatnál viszont már 2500 dollár lett — így vásárolja meg a tőke n? emberek életét — mondotta s szovjet kormányfő, majd bejelentette: a gép a teljesen megállapított útvonalon haladva jutott a Szovjetunió területe fölé. Feladata az voit. hogy adatokat gyűjtsön katonai és polgári objektumokról, Ipartelepekről. A gép valóban Lock head U—2 típusú, nagy magasságokban történő repülésre Alkalmas, kis sebességű. Az amerikai szervek arra számítottak, hogy a vadászgépek nem érik el a nagy magasságban. repülő gépet. — Ezt a gépet fczonban — mondotta Hruscsov — 20 ezer méter magasságban lőtték le és elérték volna akkor is, ha magasabban repült volna. Hruscsov a szakértői bizottság jelentése alapján bejelentette: a gép feladata az volt, hogy a Pamir hegységtől kiindulva a Kola félszigetig átrepüljön a Szovjetunió területe felett, fényképeket készítsen és adatokat gyűjtsön a szovjet rádiótechnikai berendezésekről. A szükséges berendezés maradványai a szovjet szervek birtokában vannak. Hruscsov megmutatta a repülőgép által készített fényképeket, továbbá a berendezésről készített fényképeket, majd elmondotta: a gépet Szvedlovszk térségében lőtték le a szovjet légelhárítás egységei. A repülő vallomása szerint egy Törökországban állomásozó különleges egység pilótája. Ez a gép április 29-ig a törökországi Adan repülőteréről a pakisztáni Peshavarba repült át. Gondosan felkészítették útjára és innen indult május elsején a felderítésre. Végső célja a norvégjai Batő repülőtere volt. A szovjet kormányfő bejelentette: a gép megsértette Afganisztán légiterét is. Négy óra hosszat tartózkodott útján. A gépet különleges robbanó berendezéssel szerelték fel, amely akkor lépett volna működésbe, ha a pilóta katput berendezés segítségével hagyja el gépét. A pilóta azonban a gép kabinjának felső ablakán ugrott ki, mert félt attól, hogy a robbanás őt is megsemmisíti. A pilótát az amerikai felderítő szervek mérgezett tűvel látták el, hogy élve ne kerülhessen a szovjet szervek kezébe. Felszereléséhez hangtalan pisztoly és tőr tartozott. A pilótánál 7500 rubel szovjet; valutát, továbbá nagymennyiségű Crane.) a aranyfrankot és más országok valutáját találták meg. Ezenkívül két aranyórát és hét; aranygyűrűt. Ezeknek nyilvánvalóan az volt a célja, hogy szükség esetén a pilóta felhasználhassa őket Hruscsov rendkívül kemény szavakkal (télte el az ilyen ma- «. nővei epéseket majd hangsúlyoz- X ta- 3 Szovjetunió megsemmisítet- X ■;» a kém-gépet így cselekedett X vein» minden olvan ország, amelv J valamit is ad magára és amely rendelkezik a gép megsemmisí- t esőhez szükséges eszközökkel. A szovjet kormányfő határozott; hangú figyelmeztetést intézett azokhoz az országokhoz, amelyek ‘őrületüket ilyen provokációk célja!ra rendelkezésre bocsájtják. Figyelmeztette őket, hogy ne játszanak a tűzzel. Beszédében megbélyegezte az amerikai katonai klikk mesterkedését. Hangsúlyozta: lehetséges, hogy Eisenhower elnök nem tudott erről a provokációról; de az annál súlyosabbá teszi a helyzetet, mert az bizonyítja, hogy a forrófejű katonai vezetők az elnök tudomása nélkül cselekednek. Magyar államférfiak üdvözlő távirata szovjet államférfiakhoz a fasizmus felett aratott győzelem 15. évfordulója alkalmából LEONY1D ILJICS BREZSNYEV elvtársnak, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa elnöksége elnökének NYIKITA SZERGEJEVICS HRUSCSOV elvtársnak, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága első titkárának, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének Moszkva Kedves Elvtársak! A fasizmus felett aratott történelmi jelentőségű győzelem 15. évfordulója alkalmából, a győzelem napján kérjük, fogadják szívből jövő jókívánságainkat. A Szovjetunió dicsőséges vjrö. Hadseregének páratlan hősiessége, az egész szovjfcl népnek a győzelem érdekében kifejtett nagyszerű erőfeszítése, a fro».í át a, hátország összeforrottsága példát mutatott az egész világnak » szocialista hazafiság magasabbrendú- ségéről, a Szovjetunió népeinek helytállásáról, megingathatatlan erkölcsi cs politikai egységéről, amely lehetővé tette, hogy a világ első szocialista állama a legnagyobb nehézségeken és megpróbáltatásokon is diadalmaskodjék. A Nagy Honvédő Háborúban aratott győzelem, a hitleri fasiszta fcncvadnak saját barlangjában szétzúzása intő például szolgál minden rendű és rangú agresszornak. Azokra, akik a szocializmust építő népek békés alkotó munkájának megzavarására törnek, elkerülhetetlenül kudarc vár. A Szovjetunió népeinek oroszlánrésze volt abban a győzelemben, amelyet a szövetséges hatalmak 15 évvel ezelőtt a fasizmus felett arattak. A Nagy Honvédő Háború nagyszerű fegyvertényei elválaszthatatlanok attól a történelmi jelentőségű küldetéstől, amelyet a szovjet fegyveres erők betöltőitek. A szovjet fegyverek győzelme meghozta a szabadságot Európa számos népének — így a magyar népnek is — és felszabadította őket a fasizmus embertelen uralma alól, mely rabszolgasorsra kárhoztatta ezeket a népeket. Örök hála ezért azoknak a szovjet hősöknek, akik a legdrágábbat, életüket áldozták a népek szabadságáért! KADAR JANOS, DOBI ISTVÁN, a Magyar Szocialista Munkáspárt a Magyar Népköztársaság Elnöki Központi Bizottságának első titkára Tanácsának elnöke Dr. MÜNNICH FERENC, a Magyar Népköztársaság forradalmi munkás-paraszt kormányának elnöke. Utazás Csehszlovákia földjén Leonyid Brezsnyev - a Legfelsőbb Tanács elnökségének új elnöke MOSZKVA, (MTI): A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának szombati ülésén felolvasták Kliment Vorosilov bejelentését, amelyben kérte, hogy mentsék fel őt a Legfelsőbb Tanács elnökségének elnöki tisztségétől, mivel egészségi állapota nem teszi lehetővé az ezzel kapcsolatos feladatok ellátását. A 79 éves Vorosilov bejelentésének elhangzása után Nyikita Hruscsov miniszterelnök, az SZKP első titkára kért szót. Hruscsov a párt Központi Bizottsága nevében indítványozta, hogy a Legfelsőbb Tanács adjon helyt Vorosilov kérésének. Véleményem szerint — folytatta ■— köszönetét kell mondanunk Kliment Jefremovics Vorosilov- nak. Sok évig jól dolgozott, pártjának hű fia, egyike volt a párt megalapítóinak és vitézül védelmezte a szovjet hatalmat a polgárháború arcvonalain. Vorosilov egész munkájával és tevékenységével a szovjet népek javát, a kommunista párt virágzását szolgálta. Hruscsov, miután benyújtotta a Vorosilov felmentéséről szóló törvényjavaslatot, javasolta, hogy adományozzák Vorosilcvnak a Szocialista Munka-hőse kitüntetést, a Len:n-renddel és a sarló kalapács aranyéremmel együtt. Ezután bejelentette, hogy az SZKP Központi Bizottsága Leonyid Brezsnyevet jelöli az elnökség elnökévé. Mint mondotta, Brezsnyev kimagasló közéleti személyiség az SZKP Központi Bizottsága elnökségének tagja és három alkalommal választották a Legfelsőbb Tanács képviselőjévé. A párt Központi Bizottságának meggyőződése, hogy Leonyid Brezsnyev méltó e magas tisztségre. A Legfelsőbb Tanács ezután felmentette Vorosilovot az elnöki tisztség alól, egyhangúlag elfogadta a Vorosilov magas kitüntetéséről szóló törvényjavaslatot, valam nt azt a javaslatot, hogy Leonyid Brezsnyevet válasszák meg a Legfelsőbb Tanács elnökségének elnökévé. Brezsnyev rövid beszédben köszönetét mondott a képviselők bizalmáért. Ezzel végétért a Legfelsőbb Tanács ülésszaka. Ü7 omhor töbt>> mint M& GIIIUGI napon át utazik a nemzetközi gyorssal Csehszlovákián át. Sok szépet láthat a vonat ablakából; nézheti a Duna csillogó víztükrét és a Kis-Kárpátok távolban fehérlő havasait, a régi pozsonyi várat és Brno modern ipartelepeit. Különösen szép az út, amikor elhagyjuk Brno városát. Erdős hegyek között kanyarog az út és közben egymás után jönnek az alagutak. Alig hagytuk el az egyiket, pár perc után megint hozzá kell szoktatnunk szemünket a koromsötétséghez. Nemsokára elhagytuk az alagutak vidékét. Dombc«, lan- kás táj következik, mely oly jellemző a cseh-morva területre. Feltűnt nekünk, milyen szépen megművelt földeket láthatunk errefelé. Lépten-nyo- mon tűntek fel a legmodernebb mezőgazdasági gépek. Még kellemesebb benyomásunk támadt, mikor egy-egy falu mellett haladtunk el. Mindenfelé szép új házak, kitűnő utak; általában olyan renoezettek voltak, mint valamely város. Nagyon tetszett nekünk, hogy sehol sem látni parlagon heverő földeket, elhanyagolt u*a- kat, szegényes viskókat. Semmi nyoma errefelé az elmaradottságnak. Beszélgetésbe eleg£ cseh barátainkkal, akikkel most ismerkedtünk meg a vonatén. Dicsértük e táj szépségeit és elismerésünket fejeztük ki, amiért ilyen komoly haladast értek el földjeiken és falvaikban. Cseh barátaink ekkor megmagyarázták nekünk: — Azért értünk el ilyen eredményeket, mivel ez az egész vidék már csupa termelőszövetkezetből áll! Valóban, már az előbb feltűnt nekünk, hogy a földeken csupa nagy táblát látunk; kis parcellának sehol semmi nyoma. Nyilvánvalóvá vált nu«t már számunkra, hogy e szépen megművelt földek, a fejlett gazdálkodás, a virágzó falvak összefüggenek azzal a ténnyel, hogy ennek a vidéknek a Parasztsága már visszavonhatatlanul az új útra tért. Kérdésünkre, hogyan érték el ezt az eredményt, cseh barátaink a következő felvilágosítást adták: — Ez a cseh-morva terület már a múltban is fejlett mezőgazdasággal rendelkezett. Ezeken a földeken régebben is sok gépet használtak. Az itt élő parasztok azelőtt is tűr- hetőén éltek, más kelet-euró- pai országok földművelőihez viszonyítva. A felszabadulás után pedig a kisgazdaságok különösen virágzásnak indultak. Hiszen a népi állam kezdettől fogva hatalmas támogatást nyújtott nekik és megszabadította őket a kapitalista idők fojtogató bank-uzsorájától. — Parasztjaink a múlthoz képest — nagy jólétbe kerültek és ezért körükben kezdett elterjedni egy olyan hangulat: „Ilyen jól soha nem ment még a sorunk, itt most már megállhatunk, itt már nem kell semmi változás”. Pedig — bármennyire meg is lehet érteni e véleményük okét — nem volt igazuk. Aztán egyes kisgazdák rájöttek, hogy még jobban is lehet élni. Csak ehhez egy nagy, döntő lépést kellene megtenni: közös gazdaságokat lenne szükséges létrehozni. Hiszen a kis parcella olyan szűk keretek közé szorítja az embert, Ezeken nem is lehet a gépeket úgy felhasználni. És ha a munkákat közösen végzik, nem kell majd látástól vakulásig dolgozniuk a földeken; kulturált életre lesz lehetőségük. — Akik felismerték ezeket az igazságokat, létrehozták az első termelőszövetkezeteket. Persze, hosszú időbe telt, míg a többiek is rájöttek arra, hogy az új út a helyes. Kezdetben lépten-nyomon találkoztak azzal az ellenvetéssel: „Ma jól élünk; a közösben nem biztos, hogy ilyen kedvezően alakul a sorsunk”. Ezt a véleményt azonban egyre jobban visszaszorították a mindennapi valóság tényei. Egyre többen belátták, hogy 3 szövetkezetben jobban élnek a parasztok, mint az egyéni gazdasagokban. A Cseh-MorvavidéS néhány év óta a földek óriási többsége termelőszövetkezet. Az eredmény már most látszik. A szövetkezeti táblákon, a gépek sokaságával tettük ihen rendezetté a vidéket A falvakban eltüntettük a régi viskókat; szép új házakat építettünk mindenütt. És ma már sok parasztnak televíziója is van.,. Míg beszélgetésünk folyt, egyszerre csak azon vettük észre magunkat, hogy már Prágához közeledünk. A társalgás félbeszakadt; elbúcsúztunk barátainktól. De szavaik megmaradtak bennünk. És elgondolkoztunk: Ilj'en szépen megművelt vidékek, rendezett falvak, kulturált élet miért ne lehetnének általánossá nálunk! is, a szabolcs-szatmári tájakon? Lesznek is! Hogyané A váláséi itt is — akárcsak a cseh-m^rva vidéken — egyszerű: a terme-1 lőszövetkezet révén. Merényi LászUn 2