Kelet-Magyarország, 1960. január (20. évfolyam, 1-26. szám)

1960-01-26 / 21. szám

HOGYAN HELYESEN ? A SZABOLCSIAK / Ó fi VMA Szülőknek — világnézetről L gy nyíregyházi diak-össze­ÍJ jövetelen történt, hogy egy teeny versét olvasta fel, de csali erős rábeszélésre. Mindenki azt aondolta, hogy szerelmes vers lesz, s azért tartózkodik felolva­sásától. De nem az volt. , Szenvedéllyel megírt, őszinte hangú atheista verset. hallot­tunk, amelyben a fiatal leány az emberekhez fordul, ne higgye­nek babonában. előrerendelés- ben, túlvilági erőkben, megma­gyarázhatatlan gátakban, mert ilyenek nincsenek, s mind csu­pán arra valók, hogy az embe­reket butaságban tartsák. S ahogy felolvasta versét, megje­gyezte: csak a szüleim meg ne tudják, mert akitor megvernek. Mi kényszerítette a leányt mé­gis, hogy szülei akarata ellené­re ezt a verset megírja? Ami­kor számolt azzal, hogy talán senkinek nem mutatja meg? S miért kockáztatta meg mégis a közzé adást? De nem csupán ezek a kérdések merülnek fel bennünk, hanem a következők äs: Hogyan érezhet ez a lány szüleivel szemben? Miféle kap­csolata van a szülőkkel? Mit tudnak a szülei gyermekük gon­dolattól ágából? Sok sok kérdés amire választ kell adni, mert nem csupán erre a kislányra vo­natkoznak. hanem rajta kívül még nagyon sok fiatalra, akik talán nem is írnak . verset, de lázongó igazságérzetük igen sok fejtörést. szenvedést okozhat nekik. Y| i kényszerttette a leányt a versírásra? Mj késztet sok fiatalt heves vitára’ Az igazság- érzet, amelynek követelő szavá­ra az ifjú ember. a fiatal leány hallgat a legjobban. A megis­merés, a környező világ megér­tése sarkallja a fiatalokat, s ha eközben ellentmondásokkal talál­koznak. keresik, kutatják az igazságot, a valóságot. Az igaz­ság, a valóság kutatása, mégis- [ mérésé, annak elismerése egyet j jelent az emberiség haladásával, j S ez nemcsak a fiatal emberre, j Hanem az egész feilődö embe- 1 ínségre jellemző. Mi történt a kisleány eseté- j ben? Ellentmondással találkozott, * ee addig sarkallta, amíg ma- gslban ki nem érlelte a valóság ígaeá képét. Ráébredt arra. hogy otthonában hamisan ismertettél: etette az életet, ráébredt, hogy szüleinek nincsen igaza. Nyilván megkísérelte szüleinek felfogá­sát megváltoztatni, mert ez is a fiatalság jellemvonása. Nehéz elviselni a gyermeknek, hogy az általában példaképként tisztelt .rrülök tévednek, gondolkodásuk Helytelen. A szülő!: itt azonban nem hajlottak a vitára. Sőt! Egyoldalúan testi fenyítéssel zár­nák le, ha vitárít kerülne a sor, Mit érnek el ezzel? Talán azt, bőgj' az a gyermek, aki logikus gondolkodással, tudományos is­meretek alapján meggyőződött arról, hogy semmiféle túlvilág, csoda, babona, emberfeletti ha­talom stb. nincsen, a verés, fe­nyítés hatására majd el fogja ismerni mindezeket? Semmi eset­re sem. Ellenben azt elérik, hogy a gyermek lemond a szülőkkel való gondolati kapcsolatról, ma­gába zárkózik, és csalódik szü­leiben, elveszíti példaképét, s a szülők elvesztik a közlékeny, en­gedelmes gyermeket. A tudomány világosan bebi- zonyította már az idealis­ta. vallásos világnézet tudomány­talan valótlanságát. Az a szülő, aki gyermekét továbbra is a tu- dőmánytala^i idealista, - vallásos felfogásban) akarja nevelni, nem számol azzal, hogy ennek éppen maga a gyermek szegül ellen, mert tudásra frissebb, ni öcsének előítéletei, régi szokásai. És meg kell mondani, nem a szülőnek ha­nem a gyermeknek' van igaza ebben az esetben! El kél! gon­dolkodnia az ilyen szülőnek, és le kell vonnia a tanulságot.: el­maradt a kortól, nem segítője, de gátlója gyermeke fejlődésé­nek. Persze, igen nehéz ez an­nak a szülőnek, aki négy, öt vagy hat évtizede is idealista, vallásos felfogással élt. Nem kí­vánja senki, hegy áz ilyen szü­lők máról holnapra. adják fel gondolkodásmódjukat. De a gyer­mek, az ország jövőjének érde­ke, hogy a korral, az iskolával, a szocialista neveléssel ellenkező módon ne neveljék. Egy idő­sebb édesanya mondta ezeket a szavakat: Gyermekem, ón el­hiszem, hogy neked van igazad. De én már csak így akarok meghalni. — Tisztelet és bacsü- lés jár ennek az édesanyának, aki fájdalommal bár, de megér­ti. hogy így cselekszik helyesen. AS indinkább közelebb kerül ' az iskolai és a családi ne­vel és. A szülők nagy többsége megértéssel segíti az iskola munkáját. Felvilágosult, tiszta gondolkodású ifjúság nő fel, bá­tor, határozott, céltudatos ifjú­ság. S ez akkor lesz teljesebb, ha még kevesebb ellentmondás­sal találkoznak. S ez elsősorban a szülőkön múlik. S. B. Megkezdődött a téli irtás a haklalóránlházi erdőgazdaság területen is. A munka «agyrémét már gépek vegyük. — JELENLEG NEM SAJÁT LAKÁSBAN LAKOM. — írje Ara­nyos Balázs iiszavas- vári lakes. .Saját la­kást pedig csak úgy tudnék biztosítani magam és családom részére, ha vásárol­nék. ‘Mivel hatodma- gammal vagyok, a keresetemből nincs rá lehetőség, hogy egy lakás árát egy­szerre lefizethessem. Ezt csak akkor te­hetném meg, ha va­lamilyen formában kölcsönhöz jutnék. Lehetne-e OTP köl­csönt lakás vásárlá­sára felvenni? + Az Országos Taka- j rékpénzíár * jelen- | légi rendelkezések alapján lakás vásárlá­sára kölcsönt nem nyújthat. Ellenben lakásépítésre adhat kölcsönt az OTP, ha az építtető, telekkel ős az építkezéshez szükséges 25 százalék | saját erővel (anyag, ! vagy készpénz) ren­delkezik. Amennyiben tehát építkezni szándéko­zik. úgy ebben az j ügyben keresse tel a (ászavasvári OTP fió­kot, ahol megkapja 1 az errevonatkozó résateíe* tájé koz ta­váét. — KALAUZNÖ i SZERETNÉK LEN- | NI. Nagyon boldog ( lennék, ha ez a vá- j gyám teljesülne. Van-e (most Nyíregyházán I kalauznői felvétel? Mindég}', hogy busz­ra,^ vagy villamosra. üdvözlettel: Kozma Erzsébet, Tiszatelek. Az 53. sz. AKÖV munkaügyi csoport­jától azt a választ kaptuk, hogy jelen pillanatban nincs fel­vétel. De báraiikor adódhat üresedés. Ér­deklődni keil rend­szeresen. Villamoskalauz fel­vétel nincs, de ürese­dés eseten is csak MÁV-dolgoaók lehet­nek villamoskalau­zok. AZ AUTÓBUSZ­JÁRATOKRÓL ÍR Fekete János nyíregy­házi olvasónk: Nap­nap után látom, amint egy anya hat­hónapos gyermekével korán reggel az autó­busz-megállóhoz igyekszik. Neki is bérlete van, mint sok más embernek. Előre fizet csak azért, hogy biztosítva legyen számára az állóhely az autóbuszon, mert a kicsit nem bírja a lábán bevinni a böl­csődébe. Számtalan esetben elszorul az ember szíve, amikor látja, hogy nem fér fel az autóbuszra és gyalog kell neki meg­tenni az utat Borbá­nyáról a városba. Jogos a borbányai dolgozók számos pa­nasza, mert hiába fi­zetnek a bérletért: — nem férnek fel az autóbuszra. Várjuk Fekete Já­nos levelére az 53. számú Autóközleke­dési vállalat válaszát. A BÉKE CUK­RÁSZDÁBAN esett meg velem. — írja Kovács Imre Nagy­halászból. r— Kabáto­mat felakasztottam a „mindenki fogasára”, sálamat pedig betet­tem a kabát ujjába. Megkezdődött a tánc. Körülbelül tizenhat négyzetméteren lök- döstük egymást, vagy negyvenen. Igaz én még aránylag jól jár­tam, mert beszorul­tam partnemőmmel a sarokba. Elég az hozzá, ha táncolni nem is, de szenvedni szenvedtünk. Lassan elszántam magam, hogy elhagyom a helyiséget. Indultam a kabátom után. Fél­órái keresgélés után végre ráakadtam, de a sálam sehol. Ügy látszik, valakinek na­gyon megtetszett. Mit volt mit tenni, jelen­tettem a vezetőség­nek. Azt mondták, nézzék be másnap. Benéztem. Nem lett meg. Azt javasoltam nekik: ruhatárt kel­lene rendszeresíteni. Szerintem kicsik a zenés cukrászdák, ügy gondolom, a Béke cukrászdát is ki tehetne bővíteni. So­kat segítene a tán­colni vágyó fiatalság­nak, ha megváltozná­nak a szórakozási vi­szonyok. Nem ártana «gy kis reform e*e*> » téren sem! Nagy Feri sovány, jóvágású fiatalember. 17 éves, szőke — s látta a világot. Látta és rájött arra, hogy itthon emberebbek az emberek, melegebb a szó, segí­tőbb a tett — könnyebb az élet. Ezért jött haza Angliából, haza, 45 tolulta! és m kerékpárral a naswifásfca — Még csak 14 éves voltam azon a napon... Rossz fát tettem a tűzre, s a szüleim veréssel fe­nyegettek. Hallottam, hogy a szomszédék disszidálni készülnek, s hallottam, hogy mások is men­nek. Ekkor határoztam el, hogy én is megyek világot látni. — Kerékpárral indultam és 45 forinttal Budapestre. Útközben házaknál aludtam,1 jószívű embe­reknél. Pesten eladtam a bicik­lit, s az árán Győrbe utaztam vonattal. Ott egy társasághoz csatlakoztam, s együtt születünk át a határon. — Másnap vöröskeresztes autó vitt az eisenstadti lágerbe. Fel­nőttekkel, házasokkal, kisgyerme­kekkel voltunk összezsúfolva a barakkban. A koszt rossz volt és kevés, csak reggel és délben ad­tak enni. Aztán a Caritas Bel­giumba vitt. Brüsszelben voltunk sok fiatallal egy kollégiumba zár­va. Ez volt az úgynevezett „Ma­gyar ház”, s két magyar vezetőnk volt: „Pista bácsi” és egy pap. Nagyon rossz sorunk volt. s én a Vöröskereszthez fordultam se­gítségért. A Vöröskereszt Anglia- | ba szállított. üz igére! földién — Közben leveleztem szüleim­mel, akik utánam jöttek Angliá­az elhagyott Nyíregyházára, el-1 kért, a nagysága felmondott, hagyott ismerősökhöz, elhagyottj Crambrookba sikerült nagynehe- otthonba. S az elmúlt évek ese- zen elhelyezkednünk, egy millio­... . mos családhoz, lady Straesy há- ’ zaba cselednek. Itt is hajnaltól rossz emlékeit, amiről napokat > estig robotoltunk, apám a tudna végigbeszélni: : megerőltetéstől tüdőbajt kapott. Amikor visszajött a kórházból, nem akarták visszafogadni. Me­hettünk megint állás után. — Londonba mentünk. Este pin­cér voltam, nappal füszerüzletben dolgoztam. A kereset mégis ke­vés volt. Mister Riley Smith, egy dúsgazdag sörgyáros és több nagy farm tulajdonosa szerződtetett Yorkshire-i palotájába minket cselédnek. ba. Mindnyájan egy farmra ke­rültünk: apám pincér és inas lett, anyám szakácsnő, én a ker­tészetbe kerültem. Kora reggel­től késő éjszakáig dolgoztunk, s ezért hetente mindössze 3 fontot kaptam, amiből még a lakást is fizetni kellett, ® —Mikor anyám fizetésemelést Hűt mennek, »égy macska és nyele kutya szolgája tásra. Apu megint megbetege dett. — Ha a nagysága velünk vala­— Az volt a dolgunk, hogy hat gyereket, négy macskát és nyolc kutyát kiszolgáljunk. Ezeknek kelett külön-küiön főzni, ezenkí­vül mosni, ezüstöt pucolni, taka­rítani. Ha a kutyák húsában a nagysága egy csepp csontot ta­lált, úgy kiabált, mintha gyil­kolták volna. — Semmi szabadidőnk nem volt. Anyu főzött, nekünk gon­dunk volt a doing roomra, az ét­teremre, halra, tálalásra, takarí­mit közölni akart, nem nekünk szólt, hanem a főkomornyiknak. Velünk nem állt szóba, annál sokkal „előkelőbb” volt. Akkor azonban nem zavartatta magát, amikor a személyzet előtt része­gen veszekedett a férjével, sőt még kést is rántottak egymásra. Mert az előkelő lady és férje gyakran berúgtak. Nem bírtuk tevét)!! — Több mint húszán voltunk cselédek. Külön cipőpucoló, szo­balányokat tartottak. Volt mi­ből. A misternek hatalmas ver­senyistállói voltak, nagy pénzeket szerzett úgy, hogy lefizették a zsokét­— 12-kor ebédelték a kutyák, 1-kor a család, s külön a macs­kák. S nekünk az állatokat is úgy kellett kiszolgálnunk, akár az embereket. Aki hangos szót szólt valamelyik dögre, már szed­hette is a sátorfáját. — Nem bírtuk tovább. Titok­ban jártunk a követségre, mert ha megtudták volna, hogy haza­készülünk, rögtön kirúgnak. Apám állapota is egyre súlyos­bodott. Aztán megkaptuk a hajó­jegyet és o paoírokat. Felmond­tunk. — Angliában sokat hazudoztak i arról, hogy milyen kegyetlenül bánnak Magyarországon a haza- : térő magyarokkal. A „Daily Mir- í ror” két fiatalemberről írt, aki­ket. hazatérésük után felakasz­tottak. De mi már semmit nem bántunk, csak hazatérhessünk. — S mi nem érdemeltük meg, hogy így fogadjanak minket. Hűtlenül elhagytuk az országot, mégis kedvesen fogadtak, már a határon is. Apu szanatriumba került, s meggyógyították. Sn pedig el akarok helyezkedni, s magánúton elvégzem a nyolca­dik osztályt. Alig múlt egy hónapja, hogy Nagy Feri és családja hazaérke­zett. Haza, ahol nem kell többé kutyákat kiszolgálniok, részeg milliomosnők szekírozását tűr- niök. Nagy Feri többé nem vágyódik a nagyvilágba... Gj/öri lilén Györm .1 — Anyám panaszkodott, hogy nem győzi a munkát. Erre azt üzenték, hogy keljen fel még ko- ! rabban. Pedig addig is hajnal­ban keltünk és késő estig dol­goztunk. Ha a mister éjszaka jött haza részegen, nekünk is talpon kellett lennünk, kiszolgálni.

Next

/
Thumbnails
Contents