Kelet-Magyarország, 1960. január (20. évfolyam, 1-26. szám)

1960-01-24 / 20. szám

Már maga a gondolat sem na­gyon tetszett a feleségének, amit lefekvés után egy idő óta majdnem minden este elmotyo- got a sötét szobában, még a íényt sem hagyva meg tanúnak. —Nem kell az, hé. Minek? — ellenkezett az asszony. — Megcsinálom, ha mondom. — Jobb lenne attól egyéb. Amitől könnyebbedne... legalább az én munkám. Például... — Hagyd el! Tán mosógépet vegyek? Meg atomkrumplifőzőt?! Csend. Aztán egy kis idő múl­va megint megszólalt az asszony: — Alszol már? Hé! — Nem. — Csak bolondság nekünk annyi pénzt befektetni egy ke­rítésbe. — Értsd meg, hogy megcsiná­lom, A tervemből senki istenfiá­nak nem engedek. Pénz van, csaknem minden számításom be­válik. A jövő héten a negyedik bikát adom le. Kettő meg üsző volt. Disznó pedig, ha jól tudom, a mostani öttel kereken húsz lesz... Szerződök kendermagot, napraforgót, cukorrépát is. A bomyuk után adókedvezményt kapok. Az állam mindent jól meg­fizet Kedvünkre van... Hanem ase’ bolond... Én tudom a forté­lyát. Itt szünetet tartott, élvez­ve a nyakára ömlő meleg asz- szonyi lehelletet és várta hogy az okosságát elismerve további be­szédre biztassa. De az asszony most már semmit nem mondott így hát annak kívánása nélkül motyogott tovább a vak sötétben. — Igen, én értem a fortélyt Azért fizetnek meg bennünket, azért járnak a kedvünkbe, hogy jó hangulatot csináljanak a szö­vetkezetbe tereléshez. De engem nem fog! Ha ő pénzt ad, én meg sáncot csináltatok magam elé. Hogy be ne vehessen. Hogy be ne jöhessen majd egyetlen agitá­ld se... A mezőre nem jönnek utánam. Ott dolgozni kell. Szóba sem állok velük. Az állam pén­zén zárom el előttük az utat, he­il he-he? Olyan erős kerítést csi- ! náhutok, mint... a régi várak lelőtt volt... ha-ha-ha! Ide aztán ibe nem jön senki ^gitálpsy haha-1 'ha-haha? ' ''' — Hajos, Hajos te! Sír a gyer­mek! Meddig katyarálsz még, mint egy eszét vesztett?! Az asszony lelépett az ágyról. Welkattirrtotta a villanyt, s már­is a síró gyermek mellett volt, akinek az ijjedelem meggörbítve (tartotta egészségesen piros, kicsi száját Anyja csaknem hogy tel­jesen belehajtott a rövid, zöld- színű rácsos ágyba. — Lajcsi. Lajikám. Drága gyermekem. Mi bajod egyetlen 'virágom? A gyermek fel sem nézett Az­tán mégis, hüppögve, fel-fel ikegve tovább próbált aludni. Az asszonynak vádló, érzősen fájó volt a tekintete, ahogy a fény leoltása előtt az emberére nézett. — Még a gyermek is felsír a sok kelekótya beszédre — mond­ta. — Valami rosszat álmodhatott — felelte nyegle hangon a fiatal férj. — Mert, te meg olyan vagy már azzal a beton... nyavajával, mint valami háborodott. — Akkor is meglesz. Engem nem fognak beterelni a közös akolba. Mint valami juhot. — Pedig már különbek be­mentek.. — De ón nem megyek! Megle­szünk a mi kilenc holdunkkal. Még a gyermekemnek se fogom megengedni, hogy megismerje ezt a világot. Eldugom. Bekerítem. Az én elvem adom neki. Legyen az, ami én! Ezt nézd majd meg, asszony! Elzárom magunkkal együtt az agitálósoktól. Még gyer­mek korában se lásson egy olyat se! Már éppen ezért is megcsiná­lom a tervemet'!! ★ Asztalos Bálint: Bei onkeríf és Aztán csakugyan meglett a Hegyes Rántó Lajos akarata. Va­lóban úgy és akkorára sikerült, hogy szinte bámulatára járt az egész község. Sokan csakis azért mentek el akkortájt arrafelé, hogy a saját szemükkel láthas­sák a csodát. A rettenetesen erős, tömör be­tonkerítés csodálata persze nem tartott soká. Ha megvan, hát hadd legyen. Be nem lehetett rajta látni sehol. Csak a madár repülhet át fölötte. Csak a nagy kapu és a kisajtó van fából. Ezek is vastag, áttörhetetlen tölgyfa­deszkázatból. S a kisajtó mindig zárva. A nagykapu is csak addig tárul ki, amíg a szekér ki, vagy be halad a szabaddá tett helyeji. Olyanra sikerült tehát a He­gyes Rántó Lajos betonkerítése, hpgy be nem is jut hívatlan, hívni pedig senkit nem szoktak. ★ Haja, a Hegyes Rántó Lajos portája nagyon másképp van, mint a községbeli rendes havi vásár. Mert oda nem hívnak senkit, mégis, a téli hideg elle­nére csapatostól özönlik oda és vissza, hazafelé a nép. Dél el­múltával meg különösen nagy az utcán a forgalom. Télidőben ko­rán setétedik, s hamar bomlik a vásár. A gyalogjárón nagy a tolon­gás. Az út közepén szinte egy­mást tolva kürtőinek az áruk­kal, vásározókkal rakott teher­autók. Hegyes Rántó Lajos sarkig tárja most a nehéz, oly ritkán nyíló kiskaput. Majd arrébb hú­zódik egy kicsit, s a csontos cif- rázatú, bojtos lóhajtó szíjostort sújtásra. készen tartja jobbjában. Hogy időben be tudja terelni a szokatlan forgalomból az érke­ző két kocát, meg a csapat sül­dőt. Szép szál, jól megtermett alakjával úgy bámul bele a za­jos forgalomba, mint valami nagyszerű csata győztes fejedel­me a legyőzött ellenség közé. A hegyes, fekete kucsmáját még- inkább megnöveszti: szétvetett lába között hátulról fújó . szél akár egy dugott lobogót, rángat­ja, csattogó kék surcát. De máris suhint az ostorral egyet, kettőt, többet. A csürhés kocák, süldők végül rendre be­terelődnek a kiskapun. Gazdájük ész nélkül fut be utánuk, meg­feledkezve a mindig zárva tar­tott kisajtóról. Az egyik ravasz koca, a sima szőrű fekete, máris a köves tornácra borította a víz­zel telt vedret. A fürge süldők pedig ahány, annyifelé igyekszik a széles udvaron. KOPKA JANOS: mziúk ouzáqiíbaiL I. Hová tűnt a Balkán? Tizenkétéves lehettem, amikor az egyik földrajzórán a Balkán­ról beszélt idős tanárom. Nem emlékszem pontosan a szavaira, de magyarázatának az volt a lé­nyege, hogy ez a rész az európai kontinens legelmaradottabb terü­lete, ahol a lakosság túlnyomó többsége még az abc-t sem ismeri, s olyan messze van tőlük a kultúra, mintha nem is Európa déli részén, hanem a forró afri­kai dzsungelekben élnének. Sö­tétnek nevezte akkor tanárom a Balkánt, s elmondott néhány rö­vid, de igaz történetet azokról, akik tehetséges és szorgalmas emberek ugyan, de vándorbottal járják a világot a mindennapi betevő falatért. ; Ez. a. régmúlt epizód jutott eszembe, amikor Budapest—Szó­fia között- a Deutsche Lufthanse német légitársaság egyik nagy, korszerű és kényelmes gépén utaztam életem első balkáni, he­lyesebben bulgáriai kőrútjára. Háromezerötszáz méteres ma­gasságban vártam nagy izgalom­mal: milyenek lesznek az első élmények ebben a ma már test­véri és szocializmust építő, de alig másfél évtizeddel előbb még igen elmaradott országban. Milyen lehet most a Balkán? Változhatott-e az ott élő em­ber aránylag rövid idő alatt annyit, hogy az őt az úgyneve­zett európai szint­re emelje; Bátran állítom, kedves olvasó: háromhetes bul­gáriai országjárá­som megdöntötte minden titkos ké­telyemet. Azt lát­tam, hogy a kép, ami bennem és valószínű még önben is élt ed­dig a Balkánról, ma már a múlté. Eme írás címe pedig szó szerint helytálló: az a Balkán, amelyről mi évtizedekkel ezelőtt a földrajz­könyvekből olvas­tunk, vagy a nagy szegénység elől Magyarországra menekült ke-ité- szektől hallottunk, végérvényesen el­tűnt. Bulgária a ró­zsák országa. A mesésen illatozó rózsáké, a nya­kukat felhőkbe nyújtó hegyeké, a termékeny völgyeké. De gyö­nyörű itt a tenger, a Cserno More is, amely óosánjáró hajókat rin­gat a hátán, amely halat és sót ad az embereknek, s amelynek bolgár partjai már-már elhódít­ják a francia Riviera fürdőzőit. Csodálatos ez az ország. A népi hatalom tette azzá. Kincsei a bolgár embereket gaz­dagítják immár: a föld méhéből, vagy a felszínről kerüljenek is elő. Teljes kapacitással dolgoz­nak a szén, vas és rézbányák — ontják a fiatal gyárak nyersanya­gát. Tizenöt évvel ezelőtt még apró kéziműhelyek jelentettek itt a gyáripart Ma már gyönyörű dobozban kínálják az üzletele ki­rakatai á bolgár rádiót, s legna­gyobb meglepetésemre a centrifu­gával kombinált mosógépeik is szebbek, mint a mieink. Közked­velt és olcsó a „Balkán” nevű hazai nagymotorkerékpár. Nagy- gyá nőtt a gyógyszeripar — egy ország iparfejlettségének is mutatója. Rengeteg a nylon és a műanyagáru, az áruházak polcai roskadoznak." Bolgár barátaim elmondták, hogy egy-két évvel ezelőtt a legjobb minőségű 'anya­gokat sem csomagolták celofán­ba. Mert elsősorban az a fontos, hogy minden legyen, amire szük­ség van. Most minden van. És A bolgár Fekete-tenger. már jut idő is, meg pénz is arra, hogy a külső se szenvedjen csor­bát. Ebben az országban minden új. Sehol nem lehet annyi új házat találni, mint éppen itt. Kőből, téglából es cserépből. Vályog és vertfal sehol. Emeletes lakóhá­zak telepednek meg a legkisebb községekben is, tágasak, egészsé­gesek. Új gyárak és szövetkezeti épületek mindenütt. Munkaalka­lom tengernyi. Az emberben ön­kéntelenül is bujkál a kérdés: hogyan csinálják? A válasz már nem olyan nehéz, mint ottlétem első napjai alatt. A „bolgár cso­da” tulájdonképpen érthető. E nép, amelynek nyakán négyszáz évig terpeszkedett a török fél­hold, s amelyet később a fasiz­mus akart rabul ejteni, csak most jutott levegőhöz igazán. S ez a nép régen és nagyon vágyta a szabadságot. A bolgár paraszt másodikként nyerte meg a világon a mezőgazdaság szo­cialista átalakításáért vívott har­cot. Megváltozott a táj, szőlő te­rem a hegyoldalakon, a folyók vizei arra kanyarodnak, ahol öntözésre van szükség. Gépek törik a szűz rögöt, az ötéves ter­vet három év alatt teljesítik. Moderp és széles betonutak kí­gyóznak a hegyek tetején. Szó­fia, a főváros, amely nyolc év­tizeddel előbb ki­sebb volt, mint Nyíregyháza, ma már világváros ezer és ezer os­tornyeles fénycsö­vével, klasszikus és monumentális épületeivel, s kö­zel egymillió la­kosával. Ez a mai Bal­kán. S bár nem egyszer látni még itt — tőként a hegyekben —,hogy síamárháton megy munkába a pa­raszt, ez lassan c apán idegenfor- g almi érdekesség­gé válik. Az autó egyre több, a te­il rhordó állat egyre kevesebb. A következő írás címe: SZESZÉLYES TENGER. És ugyanekkor az átláthatat­lan, sziklaerős betonkerítésen kí­vül, a túlsó oldali járdán a fel­nőttek közt most egy csapat stt- völvény fiú viháncol, minden lármát túlkiabálva. Kezükben vé­kony, fehér madzagot szorongat­nak. S a szélben könnyedén, utá­nozhatatlan kecsességgel táncoló nagy, szép színekben léggömbök úsznak utánuk. S mindez akílco- ra öröm, hogy a kicsi lurkóknak tőle a tekintetük, akár csak a legforróbb nvári nap su­gara. Az arcuk pedig csupa tűz­piros rózsa. Nincs az a gyermek, hogy ennek láttán meg ne örül­ne a szíve: nincs az a gyermeki vágy, amelyet e sokszínű gyönyö­rű léggömböt- szunnyadni hagy­nának... Jaj, mi az?! Épp itt, a Hegyes Rántó Lajos betonkerítése előtt felsír, ordít egy hatalmas teherautó fékje. A nehéz, erős alkotmány megállt keresltekkel is csúszik jó két lé­pésnyit a jeges, síkos úton. Egy szempillantás alatt mély, torkot markoló csenddé dermed az utcai zsivaj. Aztán megmozdul valaki. Ugyanakkor egyszerre vágódik ki a hirtelen fékezéssel megállt autó mindkét ajtaja. — Alatta a gyermek... Vége annak! — hallatszik most már egy vastag, öreges férfi hang is. De sokan, akárha éppen erre vártak volna. „Az autó nem hi­bás. Nem haladt gyorsan. A kis­fiú úgy szaladt alá, mint a ki­lőtt nyíl.” „Onnan a... attól a te- ménytelen kerítéstől nem látta, hogy jön az autó.” „A sofőr nem hibás.” És tanúskodok akárhol mellette. „Semmiről se tehet”. „Én is így láttam. Úgy repült ki a gyermek, hogy egyenesen az autó alá futott.” „Mindennek az a veszett kerítés az oka. A sofőr ártatlan!” „Ártatlan? Persze, hogy az. Alig engedte a kocsit. De a gyermek olyan váratlanul rohant alája.” „így kell Hegyes Rántónak. Senki más, csak ma­ga csinálta ezt magának. Eltökí- tette a gyermekét!” — zúdulnak, kavarognak a kiabálások, meg­állapítások. S közben néz, kérdez, csodálkozik a mind jobban sza­porodó tömeg. Aztán a zajba,1 zsibongásöa asszonyok szipogá- sa, siránkozása keveredik. És az összeroncsolt, csupavár, meghalt kicsi Rántó Lajcsit édes­anyja az észbontó ordítástól alig bírja tartani karjaiban. Utánuk tódul be a sokaság az udvarra, a házba. Annyit ér a betonkerí­tés, mintha akár csak nem is lenne. A mindig büszke, számító apa nem mer odamenni, megnézni uidegülő, elvesztett négy éves gyermekét. Mint kővé, betonná merevüit szobor, áll a köves tor­nác túlsó felén, az istállóajtó erott. Hallani próbálja az asszo­nyok sírását, sóhajait: látni vé­ri a szúrós tekintetű, komorar- eú ismerős és ismeretlen férfia­sat. Majd nagynenczen csupán annyi erején oir úrrá lenni, nagy tétova, rettenetesen suta ...unluratokKal kinyissa az oiaj- tot, s be támolyogjon azon. Aztán meg meg sem ad megint telje­sen, amitíor ijesztően eltorzul az arca. Mindkét okiét felemeli es verni kezai homlokát Majd te- ueteaenui, bekuit gyengeseggei nullának vissza öklei. - Tudata mélyéről egy kép tolakszik eléje. Annak a uizonyos estének a ke­pe. Amikor eszelős tervezteté­sének zajára felsírt a gye rmon es azt mondta akkor: „Valami rósz-, szat álmodott.” Jaj, csak nem ezt álmodta meg előre az ártatlan! Feje tetejétől a talpáig hideg borzongás rázza. Már állni sem tud. Nekidől a nyirkos, szennyes falnak és csak rázkódni tud a kemény, fojtogatós férfizoko­gástól. í

Next

/
Thumbnails
Contents