Kelet-Magyarország, 1959. november (16. évfolyam, 259-283. szám)
1959-11-06 / 263. szám
Az EASZ Politikai Bizottsága megkezdte a tervezett szaharai atom robbantás kérdésének vitáját New-Y®*»., , ATI): Mint nyugati hírügynökségek jelentik, az ENSZ-közgyülés Politikai Bízott* sága megkezdte a vitát a tervezett szaharai francia atomrobbantás kérdéséről, amelyet az afrikai-ázsiai országok egy csoportjának javaslatára tűztek na pi rendre. Ahmed Taibi Ben Hima, marokkói küldött hangoztatta, hogy kormánya „utolsó mentsvárként'’ fordult az ENSZ-hez, miután öt alkalommal is eredménytelenül tiltakozott a francia kormánynál a tervezett szaharai atomrobbantás ellen. A marokkói küldött hangsúlyozta, az afrikai népek mélységesen megütköztek a franciáknak azon a szándékán, hogy az atemrobbantást az egész Szaharában egyedülálló úgynevezett zöld övezetben hajtják végre. Sivatagban — mutatott rá — még nagyobb a nukleáris robbantások veszélye, mert nincs remény, hogy az eső elmosná a rádióaktív port. Taibi Ben Hima ezután hangoztatta, hogy a francia atomrobbantás színhelyéül kijelölt területen 200.000 ember él és a veszély annál is nagyobb, mivel földalatti vízáramlások kút- ról-kútra vihetik a radioaktiv fertőzést — már pedig a sivatagi vidékeken a kutak jelentik a legnagyobb kincset. Ezután Jules Moch, Franciaország küldötte szólalt fel. Bejelentett-?, hogy_ „az afrikai országok tiltakozásától függetlenül megtörténik a francia atombomba kísérleti felrobbantása a Szaharában.” A francia küldött ezután azt állította, hogy a francia kormány által foganatosított óvintézkedések „minden veszélyt kizárnak”. A kormánynak a leszerelés kérdésében elfoglalt álláspontját kifejtve Moch hangoztatta, hogy „Franciaország fenntatás nélkül a leszerelésre törekszik.” Ameny. nyiben — mondotta — a három atomhatalcm megállapodik az atomfegyverkísérletek ellenőrzésében, a maghasadásos anyagok katonai célokra történő gyártásának megtiltásában és a meglévő atomf-egyverkészletek megsemmisítésében, úgy Franciaország is kész hasonló rendszabályokat foganatos ;tani. Nem fogadhat el azonban közvetett hátrányos megkülönböztetést, valamiféle hallgatólagos monopóliumot” — mondotta végül Jules Moch. A következő felszólaló Farid Zeineddin, az Egyesült Arab Köztársaság küldötte, nyugtalanítónak nevezte a francia atomrobbantási terveket. A tervezett szaharai atcmkísérletek — mondotta — , erkölcsileg fertőznék meg Európát és Franciaország tekintélye csak növekednék, ha „megőrizné ártatlanságát az atamfégyver- kezásben”. A Politikai Bizottság ülése ezzel végétért. A következő ülést csütörtökön magyar idő szerint 16.30 órakor kezdték meg. Bz amerikai acélsztrájk hátráltatja a rakéfatámaszpsnlok építését LONDON (MTI): A Newsweek washingtoni szerkesztősége úgy -értesül az Egyesült Államok hadügyminisztériumának köreiből, hogy az amerikai acélsztrájk eddig három havi késedelmet okozott az amerikai hosszútávú rakéták részére felállítandó támaszpontok építésében. Ha még kissé tovább tart a sztrájk, felboríthatja az I960, évi rakéta-programot. WASHINGTON (AP): Joseph Finnegan, az Egyesült Államok szövetségi közvetítő bizottságának elnöke közölte, hogy szerdán félórás tárgyalásokat folytatott az acélipari munkáltatók szövetségének és az acélipari munkások szakszervezetének képviselőivel a 113 napos sztrájk megszüntetése érdekében, de a tárgyalások újból eredménytelenül végződtek. ‘Mire lettem figyelmes a brnói piacon? ELTÉVEDTEM, s így cseppentem be az egyik őszelejl napon Brnó piacterére. Csen- szlovákiai tartózkodásunk utolsó előtti napján történt ez. A köralakú téren gyűrűző standok és a vásárcsarnokok környékén sétálva született az ötcokrt. Mindenütt árubő6ég, nagy választék — így fogalmazhatnám meg legrövidebben a látottakat. Ám gondolom: az jobban érdekli nőolvasóimat, hogy milyeneknék ismertem meg a vásárlókat. Tehát ott is úgy rohannak-e, úgy „reklaalább tíz ilyen kis epizódot láttam. Ügy mondják: ez csak természetes. KIS KIRÁNDULÁSNAK tűnik, amikor a háziasszonyok piacra mennek. Általában frissen vasalt ruhát vesznek fel, de felöltöztetik a gyereket — vagy Szovjet javaslat a nukleáris robbantások kérdésével foglalkozó szakértői csoport feladatairól Genf, (TASZSZ) Szerdán ülést tartott a nukleáris fegyverkísérletek megszüntetéséről tárgyaló háromhatalmi értekezlet. Az ülésen a szovjet küldöttség javaslatot terjesztett elő arra vonatkozólag, hogy mi legyen a szakértői csoport feladata. Indítványozta, hogy a műszaki csoport vizsgálja meg azt a kérdést, gyanús esetekben meny- -nyire használhatók fel a műszerek objektív jelzései, hogy ily- módon meg lehessen határozni ez ellenőrzés alapját. A szakértők megvizsgálhatnák a technikai feltételek meghatározásával Összefüggő műszaki adatokat, továbbá az amerikai küldöttség által előterjesztett „új szeizmikus adatokat” is* A szovjet javaslat rámutat, hogy a műszaki csoport feladata a genfi szakértői értekezlet vitája és szakvéleménye alapján kidolgozni az útmutatást, amely meghatározza, milyen műszerek- nyújtotta adatok esetén kell ellenőrzést foganatot tanj a megegyezésen alapuló ellenőrzési kvóta keretein belül. A szovjet küldöttség állást foglalt amellett, hogy a szakértői1 csoport november lG-án üljön össze Genf ben és 1959. november 30-ig tegyen jelentést a nukleáris fegyverkísérletek megszüntetéséről tárgyaló értekezletnek. A szovjet küldöttség javaslata azt bizonyítja, hogy a Szovjetunió biztosítani kívánja a lehe-, tőséget a nukleáris fegyverkísérletek megszüntetéséről szóin szerződés előkészítő munkálatainak mielőbbi befejezésére. Piacrészlct — reggeli fényben Egy kis mosoly — vásárlás ut<í*‘ Magyar küldőit felszólalása az ElSZ-km a disszideitsea problémáiról NEW-YORK (MTI): Az ENSZ- közgyülés szociális, humanitárius és kulturális bizottsága a menekültügyi főbiztos jelentését tárgyalja. A dr. Lindt menekültügyi főbiztos beszámolója után megkezdődött vitában a bizottság kedd délutáni ülésén a magyar küldöttség nevében Gyulai Ida követségi tanácsos szólalt fel. Megállapította, hogy mind reálisabb lehetőségek nyílnak a hidegháború megszüntetésére. Ennek előmozdítása végett kívánatos, hogy minden menekült kérdést — az algériai menekültek kérdését éppúgy, mint a magyar disszidensek problémáit — úgy oldják meg, hogy az az államközi kapcsolatok javulását is elősegítse. A magyar kormány szigorúan ragaszkodik hozzá, hogy a repatriálásnál az önkéntesség elve érvényesüljön. Közölte, hogy míg a főbiztos jelentése csupán 17.700 hazatérőről számol be, a magyar hatóságok nyilvántartása szerint eddig 42.000-ren tértek haza. A magyar küldött ezután szólt azokról az aggasztó körülményekről, amelyekre a magyar küldöttség már többször rámutatott. A még meglévő lágerekben és rossz körülmények közé került, elhelyezkedni nem tudó disszidensek körében különféle ügynökök tevékenykednek. — Amíg a magyar disszidensek között folytatott fasiszta agitáció, katonai, vagy egyéb jellegű szervezőmunka meg nem szűnik, amíg az elesetteket ki nem ragadják a züllesztő környezetből, amíg a lágerekben a nőket kerí- tők környékezik, addig megmarad a kérdés nemzetközileg és erkölcsileg egyaránt nyugtalanító jellege. A magyar küldöttség sajnálatosnak tartja, hogy a menekült- ügyi főbiztos beszámolójában nem utalt a szülők nélkül eltávozott kiskorúak hazatelepítésének kérdésére. A fiatalkorúak hazatelepítését bürakratikus formaságokhoz kötik és ez végtelen huzavonát eredményez. A szülők közben aggódnak a külföldön fel ügvelet nélkül élő gyermekekéri akik nem egyszer rossz befolyás alá kerülve elzüllenek. Gyulai Ida hangoztatta, hogy a szülők nélkül' 'külföldre távozott kiskorúak hazahozatala végett j sürgős intézkedésekre van szűk- j ség. Felkérte a menekültügyi főbiztost. hogy tavalyi ígérete alap- I ján, ismételten járjon el a befő- gadó országok kormányainál. let: talán szívesen veszik az otthoni háziasszonyok a külföldi piacról küldött képeslapot. Ami legelőbb feltűnt nekem, az a tér kiképzése volt. Közel a belvároshoz, a szélrózsa minden irányából könnyen megközelíthető a brnói piac. A tér közepén — és ez nálunk isme rétién dolog — egy szökőkutak- kai körülvett szoborcsoport alkotja g centrumot. Ekörül f járókelőknek biztosítottak tá gas helyet, s az árusokat — magánárusokat és állami szék torokat — a tér peremére he lyezték el. Bár a rengeteg áru ottjártunkkor bizonyos foki: „rendetlenséget” okozott — egymásra halmozott ládák, edények, stb. — azért Iá'szott. hogy a piactéren gyorsan meg lehet vásárolni a szükséges dol- gjcat. S ennek titka: a piaci „házszabály”, azaz; mindent maga helyén van. LEGINKÁBB a szegedi Dóm térhez hasonlíthatnám a szó- banforgó teret: a kör szélét többemeletes házak és modern ívű vásárcsarnokok szegélyezik No, a vásárcsarnokok1 „Szeren esetlenségemre” éppen piacna pen vettem szemügyre a pia cot, s a fedett résznél többszáz háziasszony között próbáltam benézni a pultok mögé, a polmálnak”-e a nők, mint azt olykor-olykor tapasztalni a nyíregyházi piacöh? Ez tetszett a legjobban: a tehszlovák háziasszonyok tü- olmesek. Az egyikv helyen ‘urr.plit mértek, csak egy kia gyerekeket — is, és ügy indulnak vásárlásra. Menetben még a csöppségek „cipelik” az üres kaskákat, s a „nagy munkáért” hazamenet csokoládét majszolnak. Ha megtelik a „cekker”, káMíg a mama' bevásárol.. szolgáló volt, és az asszony- nyelvek mégsem rikoltozták a ■űklamáló szót. Ha kell, sorba- álnak, mert tudják, hogy ez a legrövidebb út a pultig, a mérlegig. Igaz, nálunk sincs különösebb baj ej leendő, vagy már „kismamák” előreensedésénél, — de félóra alatt Brnóban legposzta, meg karalábéfejek színesednek a műanyaghálók mögött, legfelül szőlő, vagy Jo- nathán alma piroslik csábítón, — az elégedett arcú háziasszo- nyok elvegyülnek a belváros forgatagában, gyors léptekkel s etnek haza, hogy a konyhában mielőbb' illatozhassák az ebédre szánt menü. (angyal) í>