Kelet-Magyarország, 1959. szeptember (16. évfolyam, 208-232. szám)
1959-09-25 / 228. szám
XVI. ÉVFOLYAM, 228. SZÁM Ara 50 fillér 1959 SZEPTEMBER 25, PÉNTEK Hruscsov beszélgetése ez amerikai szakszervezeti vezetőkkel (3—1. oldal) EatéríH-entere (Rovat a 2. oldalon.) Lcsaucrelési vita a* E.\SZ-bcn (5. oldal.) Hruscsov szovjet miniszterelnök megérkezett Pittsburgba Jól sikerült a Coon Rapids-i látogatás — Hruscsov lóivá állam egyetemén — A magasrangú szovjet vendég Pennsylvania államban Coon Rapids, (AP): Mint mar közöltük. Hruscsov szerdai napját Roswell Garst iowai kukoricatermelő iarmer birtokán töllölte, ahol végignézte a kukorica-szüretet és megtekintette a sertés- hizlaldát. A szovjet miniszterelnököt any- nvira lekötötte ez a látvány, hogy íz ebédet kénytelenek voltak a tanyaház kertjében felállított barna vászonsátorban 40 perccel később megkezdeni, mint tervezték. A vendégek között jelen volt Adlai Stevenson, volt demokratapárti elnökjelölt is, aki szintén légi ismerőse Hruscsovnak. Ebéd közben a kukoricatermelésről szóló komoly beszéd vidám tréfákkal váltakozott. Kérdést intéztek Hrus'csovhoz, hogyan tetszett neki, amit a farmon látott. ..Nagyon kedvező benyomást tett rám, amit ma láttam. Mar mielőtt idejöttem, volt bizonyos fogalmam Garst úr jó mezőgazdasági módszereiről, de boldog vagyok, hogy saját szememmel láthattam, amiről eddig csak hallomásból értesültem. örülök az Ön sikereinek, és remélem, ön is örül a mi sikereinknek. Ez jelenti a jó kapcsolatok alapját.'’ — mondotta Hruscsov. Garst válaszképpen kijelentette: reméli, hogy Hruscsov észrevette, milyen barátságosán fogadták az emberek az útvonalon. Hruscsov azt válaszolta, hogy igen hálás ezért. „Tudja, Hruscsov Ür — mondotta Garst — ha két gazdálkodó ülne. „úgy össze, mint ahogy mi most, könnyebben megoldaná a világ kérdéseit, mint a diplomaták.” Hruscsov nagyott nevetett és Garat ekkor vette észre, hogy Cabot Lodge nagykövet, az ismert amerikai diplomata áll a háta mögött. — A bocsánat — mondotta mosolyogva Garst. Hruscsovnak ezután bemutatták Lauren Sothot, a Des Moines Register And Tribune vezércikk- íróját, akit Hruscsov melegen megölelt. „Külön köszönetemet szeretném kifejezni az Ön lapjának, mert az indította el a kampányt, amelynek eredményeképpen gazdasági küldöttségünk látogatást lehetett az Önök országában”. — mondotta a szovjet miniszterelnök az amerikai újságírónak. lévő farm-munkást. Hruscsov a felvétel egy másolatát elkérte emlékbe. ★ Hruscsov kíséretének orvostagja szerdán közölte, hogy á szovjet államférfi kitűnően bírja a megerőltető körutazást, jó egészségnek örvend és alig veszített súlyából. „Aki mosolyog, egészséges. Már pedig Hruscsov Hruscsov és Stevenson 40 perces beszélgetése u Oarst-farmon Ebéd után Hruscsov a vendégek között lévő Adiai Stevenson, volt demokratapárti elnökjelölttel beszélgetett. Amikor Stevenson, aki már kétízben volt elnökjelölt, „nyuga- iombavonult politikusnak” mondotta magát, Hruscsov biztatta, ne adja fel a reményt. „Sokszor megesik; hogy holnap az első sorba kerül az, aki ma még nyugalomban van” — mondotta. Hruscsov nevetve rázta fejét, amikor Stevenson azt mondotta, meggyőződése, hogy Hruscsov nem gondol a nyugalombavonu- lásra. „Ha mégis elhatározná magát erre a lépésre, jöjjön hozzám lli- r.oisba és töltsük együ.tt öreg napjainkat” — mondotta Stevenson Hruscsovnak. „Van önnek halastava?” — kérdezte Hruscsov. „Nincs — hangzott a válasz — de ha óhajtja, ásatok egyet. Csak az a baj, hogy nem lesznek benne a kaviárkészítéshez szükséges tokhalak”. „Nem tesz semmit — felélte Hruscsov — azonnal szólok Moszkvának, hogy repülőgépen küldjenek önnek tokhalat. így legalább bevezethetem a szükséges tudnivalókba, amíg az Egyesült Államokban vagyok”. A beszélgetés íültanúi élénk derültséggel hallgatták a párbeszédet ,s az AP tudósítója megjegyzi, hogy Hruscsov sokoldalúan mutatkozott be, elragadó és szellemes volt, élénk szelleme különösen a csipkelődő közbeszólásoknál sziporkázott. Stevenson nviiutkozaia a Hruscsovval folytatott beszélgetésről Stevenson a Hruscsovval folytatott beszélgetés után újságírók kérdéseire kijelentette: először bizakodom a leszerelésben. Most sokkal jobban bízom benne, mint egy évvel ezelőtt, amikor Moszkvában beszéltem Hruscsovval. Hangoztatta, Hruscsov őszinte Volt, amikor előterjesztette lesze. relési javaslatát. „Bizonyos vagyok benne, hogy szándéka nem tér el szavaitól” — mondotta. Kérdésekre válaszolva Stevenson elmondotta, Hruscsov kijelentései utalnak arra, lehetségesnek tartja, hogy az Egyesült Államok hadiiparát átállítsák a békés termelésre az amerikai gazdasági élet megrázkódtatása nélkül. Hruscsov látogatása Iowa állam egyetemén Des Moines. (TASZSZ): Hruscsov és kísérete szerdán Garst gazdaságainak megtekintése után gépkocsikon Ames városába érkezett, ahol megtekintette Iowa állam egyetemét. Az egyetem előtti téren a hallgatók hatalmas tömege várta a szovjet kormányfőt. Az egyetemi városka bejáratánál orosz nyelvű táblán a következő szöveg volt olvasható: „Hruscsov elnök, az, isten áldása kísérje, köszönjük leszerelési javaslatát”. James Hilton, az egyetem elnöke melegen üdvözölte Hruscso- vot, aki ezután meglátogatta a lakóházépítési tanszéket, jelen volt egy csoport foglalkozásán, majd megismerkedett a tanszék laboratóriumával. Amikor a szovjet vendégek a laboratóriumi épületből kiléptek, ismét felhangzottak a diákok üdvözlő kiáltásai. Hruscsov mosolyogva integetett vissza az egyetem hallgatóinak, kik újból megtapsolták a szovjet kormányfőt. Hruscsov e kedves találkozó után felkereste az egyetem kísérleti központját, ahol a leghatékonyabb sertéstakarmányozási módszereket kutatják. Az intézetben tett látogatás után egy sertésfigurát nyújtottak át Hruscsovnak emlékül. „Ez nagyon szép amerikai sertés, de ugyanolyan jellegzetességei vannak mint a szovjet sertéseknek. Ezek az amerikai sertések és a mi szovjet sertéseink békésen megférnek egymással. Miért ne tudnának tehát országaink is ugyanígy békésen élni egymás mellett?” — mondptta Hruscsov, amikor megköszönte az ajándékot. Hruscsov ezután megtekintette az egyetem háztartási iskoláját,, A háztartási munkák tanszékén Hruscsov mosolyogva szemlélte a mosni, vasalni és főzni tanuló diáklányokat. „A Szovjetunióban nincsenek ilyen iskolák, mert a szovjet anyák maguk tanítják meg leányaikat ezekre a munkákra” — mondotta. Amikor a szovjet miniszterelnök a mosodában szorgoskodó diáklányoknak sok szerencsét kívánt, tréfásan megjegyezte: „A legfőbb dolog azonban, hogy jó férjet találjanak'’. — A lányok lelkesen megéljenezték Hruscso- vot. ★ A Garst-farmon tett látogatáskor Hruscsov figyelmét felkeltette a fotóriporterek sátora. Belépett és megtekintette a fény- képfelvételek rádiótovábbítását. Jót nevetett .amikor a riportképek között talált egy felvételt, amelyen megölel egy jó húsban mindig mosolyog, akárcsak otthon” — mondotta az orvos, ★ Des Moines-ben négy 16 éves diáklány megszökött az iskolából, hogy láthassa Hruscsovot. Belopakodtak a szovjet államférfi szállodájába és sikerült kezet szorítaniuk a vendéggel. Az iskolai igazgatósága viszont iskolakerülés miatt ideiglenesen kitiltotta] őket az iskolából. Fogadtatás Pittsburgban Az egyetemi látogatás után a I szovjet vendégek visszatértek Lies Moines-bs. Szerdán este N. Sz. Hruscsov és kísérete Des Moinesből repülőgépen Pittsburgba utazott. A repülőtéren búcsúztatásukra megjelent Iowa állam kormányzója, Des Moines kereskedelmi kamarájának elnöke és több más hivatalos személy. Hruscsov búcsúzóul még egyszer megköszönte a meleg és vendégszerető fogadtatást. Hruscsov repülőgépe helyi idő szerint szerdán 23 óra 2 perckor (magyar idő szerint csütörtökön hajnalban 4 óra 2 perckor) megérkezett Pittsburgba, az Egyesült Államok egyik nagy ipari gócpontjába. A repülőtéren a szovjet vendégek fogadásán megjelentek Thomas Gallacher, Pittsburg polgármestere és más hivatalos személyek. A polgármester üdvözölte a szovjet kormányfőt és átnyújtotta neki a város kulcsát. „Miniszterelnök úr — mondotta Gallacher — én, mint Pittsburg polgármestere, örömmel üdvözlöm önt, feleséget, családjának tagjait és a kíséretében lévő neves személyiségeket. Holnap, a pittsburgi egyetemen ren dezendő ebéden, Pennsylvania állam kormányzója hivatalosan üdvözölni fogja önt államunkÜszintén remélem és ezt a reményemet városunk minden polgára osztja, hogy utazása eléri azt a célt, amelyet Eisenhower elnök az Önnek küldőit meghívásban részletezett. Különösen remélem, hogy ami Ön itt hall és lát, icgaiabb is valamilyen mértékben előmozdit-j ja a jobb megértést országaink] között, valamint a jobb légkör megteremtését az egész világon.”! Hruscsov válaszában kijelentette, hogy örömmel jött Pittsburgba. Elmondotta, hogy amerikai útján sok olyan emberrel találkozott és beszélgetett, akik a Szovjetunió és az Egyesült Államok viszonyának megjavítására törekszenek. Meggyőződésem —•! folytatta Hruscsov, — hogy Pittsburg lakossága Is osztja ezeket i az érzéseket. Hruscsov megköszönte a város kulcsát, amelyet a polgármester adott ót neki és tréfásan hozzáfűzte, hogy ezzel a kulccsal csak azokat a kapukat fogja kinyitni, amelyek kinyitását a polgármester megengedi neki. A szovjet kormányfő köszönetét mondott a meleg fogadtatásért, békét éa boldogságot kívánt Pittsburg városnak és lakóinak. A szovjet vendégek ezután gépkocsikon a „Carlton House” szállóba hajtattak. A szálló előtt, ahol mintegy ötezer főnyi tömeg gyűlt össze, a Columbia Broadcasting System televíziós társaság munkatársa felkérte Hrus- cscvot, válaszoljon néhány kérdésre. Hruscsov ehhez szívesen hozzájárult. Nyilatkozatában kifejezte azt a meggyőződését, hogy a Szovjetunió és az Egyesült Államok vezetőinek kölcsönös látogatásai jobb viszonyt teremtenek a két ország között. Hruscsov beszélgetése az amerikai szakszervezeti vezetőkkel Moszkva. (TASZSZ): A Hruscsovval utazó szovjet újságíró- csoport közétette azt a beszélgetést, amelyet a szovjet kormányfő szeptember 21-én San Franciscóban az amerikai szak- szervezeti vezetőkkel folytatott az AFL—CIO szakszervezeti szövetség egyes személyiségeinek kezdeményezésére. Az amerikai részről a beszélgetésben részt vett J. Carey, az AFL—CIO alelnöke (az elektromos- és rádióipari szakszervezet elnöke), W. Reuther, az AFL—CIO alelnöke (a gépkora! és repülőipari szakszervezet elnöke), O. Knight (az olajipari szak- szervezet elnöke), F. Feller (a söripari szakszervezet elnöke), E; Cieve (a textilipari szakszervezet elnöke), Carran (az országos tengerészszakszervezet elnöke), P; Phipipps (a papíripari szakszervezet elnöke), továbbá J. Wia- ver (a villamosipari dolgozók: szakszervezete részéről). A több mint három órás* Folytatás * 3, oldalon.) már b ro I etár lai,