Kelet-Magyarország, 1959. szeptember (16. évfolyam, 208-232. szám)
1959-09-19 / 223. szám
Világtörténelmi jelentőségű szovjet javaslat! A szovjet kormány az ENSZ elé terjesztette a teljes leszerelés programját Hruscsov elvtárs elmondotta óriási érdeklődéssel várt beszédét az EriSZ-ben NEW 'lORK, (MTI): Hruscsov szovjet miniszterelnök pénteken magyar idő szerint 19.59 órakor az ENSZ székhazába érkezett. Hruscsovot az ENSZ-külűöttck számára fenntartott bejáratnál Jean Ue Noue, az ENSZ protokolfónöke üdvözölte, és bevezette az épületbe. Hammarskjöld főtitkár, Bclaunde, a közgyűlés 14. ülésszakának elnöke és a szovjet küldöttség tagjai üdvözölték. A szovjet miniszterelnök és kísérete ezután a díszlépcsőn az ENSZ-székház hatalmas közgyűlési termébe ment, amelyet zsúfolásig megtöltöttek az ENSZ-kiildöttségek tagjai, a sajtó, a rádió cs a televízió munkatársai. Hruscsov közgyűlési beszédét — ezt a történelmi jelentőségű megnyilatkozást — az ENSZ- rádió egész hálózata több mint 30 nyelven sugározta a világ minden része felé. NEW YORK, (MTI): Az AP és az AFP jelentette gyorshírben, hogy Hruscsov szovjet miniszterelnök megkezdte nagy érdeklődéssel várt bcszéd.ét az ENSZ-közgyűlés pénteki plenáris ülésén. (Hruscsov elvtárs beszédét lapunk holnapi számában ismertetjük.) MOSZKVA, (TASZSZ): A szovjet kormány pénteken átfogó általános és teljes leszerelési programot terjesztett az ENSZ elé. A programot a szovjet kormány nyilatkozata tartalmazza. A leszerelési javaslatok főbb pontjai a következők: Az összes fegyveres erők feloszlatása és bármilyen formában való újjászervezésük megtiltása; minden fajta haditechnikai berendezés, fegyverzet és hadianyag—készlet megsemmisítése; a nukleáris fegyverek teljes eltiltása, készleteik megsemmisítése; minden fajta rakétafegyver megsemmisítése, gyártásának teljes megszüntetése, beleértve a katonai rendeltetésű kozmikus rakétákat is; a vegyi-, baktérium-hadviselési eszközök megtiltása és c fegyverfajták készleteinek megsemmisítése, az idegen területeken lévő katonai támaszpontok megszüntetése; a rakétakilövő berendezések megsemmisítése; a hadiipari termelés beszüntetése; a katonai szolgálat minden fajtájának és a katonai kiképzés minden fajtájának megszüntetése; a hadügyminisztériumok, a vezérkarok, .az összes többi katonai szervek, szervezetek és intézmények megszüntetése; bármilyen forrásból eredő mindennemű katonai kiutalás megszüntetése; a háborús propaganda és az ifjúság katonai szellemű nevelésének betiltása; olyan törvények kiadása, amelyek szigerú büntetést helyeznek kilátásba a felsorolt pontok bármelyikének megszegése esetén. Az államok rendelkezésében csupán az együttesen megállapított rendőri kontingensek maradnak a belső rend fenntartására, és az állampolgárok személyi biztonságának megvédésére. I szovjet államfő beszéde a neiv-yorki gazdasági klubban Hruscsov válaszai az amerikai újságírók kérdéseire (Folytatás a 2. oldalról) (Foly tatáé az 1- oldalról) —- Megalkottuk áz interkontinentális ballisztikus rakétát Ilyen Önöknél ez ide;g gyakorlatilag nincs. Márpedig az interkontinentális ballisztikus rakéta a szó szoros értelmében az emberi alkotó szellem koncentrációja— Ugyan mi értelme van az Önök tilalmának? Az, hogy az Amerikai Egyesült Államok tovább folytatja a diszkriminációs politikát a Szovjetunióval való kereskedelmi kapcsolatok terén, egyszerű értelmetlen makacsság Hruscsov a következőkben radtak. Most nem beszélek arról, hogy kinek a hibájából, Ónok nagyon jól tudják. Oldjuk meg jobban, igazságosan és emberségesen, hogy miképpen vezessük ki ezeket az országokat jelenlegi helyzetükből. Országunk egy rubelt sem keresett idegen természeti erőforrások és idegen munka kizsákmányolásából, mi mégis hajlandók vagyunk segítséget nyújtani a függctlenez megszüli örököseit. Ahogy Marx, Engels és Lenin kimutatta, a kapitalizmust felváltja a kommunizmus. Mi bízunk ebben, önök közül sokan nem hiszik ezt, de vannak Önök között olyanok is, akik már hiszik — Az említett fogadáson én azt mondtam, hogy a történelmi fejlődésben és a történelmi értelemben a kapitalizmust eltemetjük, a kommunizmus felváltja a kapitalizmust. Önök azt mondjak, hogy ez nem lehetséges. Pedig a feudális urak elégették azokat az embereket, akik a feudalizmus ellen harcoltak és mégis győzött a kapitalizmus. A kapitalizmus harcol a kommunizmus ellen. Meggyőződésem, hogy győz a kommunizmus, az a társadalmi rend, amely jobb feltételeket teremt az ország termelőerőinek fejlődéséhez, lehetővé teszi, hogy mindenki kifejlessze a maga személyiségét, biztosítja a társadalomnak, a társadalom minden egyes emberének teljes szabadságát. Önök esetleg nem értenek egyet velem, én nem értek egyet önökkel- Mit tegyünk hát? Egymás mellett kell élnünk. Éljenek Önök kapitalizmusban, mi építjük a kommunizmust. Győz az új, a haladó, elhal a régi, az Idejétmúlt. önök úgy gondolják, hogy a kapitalista rendszer termelékenyebb, hogy jobb feltételeket teremt a társadalom fejlődésére, hogy győzni fog. Szovjet államunk fennállásának rövid története azonban nem a kapitalizmus javára szól. Milyen volt Oroszország gazdasági fejlettsége a forradalom előtt? Oroszország elmaradott, írástudatlan ország volt. Most pedig erős gazdaságunk, fejlett tudományos életünk, kultúránk van. Pontosan nem emlékszem, hány mérnökhallgató fejezi be nálunk évente tanulmányait... V. P. JELJI1TYIN: A múlt évben 94 ezer, az idén pedig 106 ezer, vagyis háromszor annyi, mint az Egyesült Államokban. N. SZ. HRUSCSOV: Önöknél egyesek azt mondják, hogy ha a Szovjetunióban több tudós lesz, elpusztulunk- Vállaljuk ezt a „pusztulást”, megteremtjük a feltételeket ahhoz, hogy nálunk több tudós legyen, hogy minden ember képzett legyen, mert enél- kül nem lehet építeni a kommunizmust. A kommunizmus — tudomány. — Köszönöm a figyelmet. (Viharos, hosszantartó taps). Befejezésül W. Lawrence, az Országos Sajtóklub elnöke a klub tagjai nevében megköszönte N. Sz. Hruscsovnak, hogy beszédet mondott és válaszolt a kérdésekre. a két ország közötti békés gazdaság;! verseny jelentőségéről Hruscsov meglátogatta Roosevelt özvegyét Hruscsov felesége meghódítói la az amerikaiak szivét neszéit. — Jól tudják, hogy gazdasági versenyt ajánlunk önöknek. Egyesek azt mondják, hogy ez részünkről kihívás az Amerikai Egyesült Államokkal szemben — mondotta. — Ámde, ha kihívásról beszélünk, akkor elmondhatjuk, — és ez jobban megfelel a tényeknek, — hogy először az Amerikai Egyesült Államok hívta ki az egész világot, amikor gazdaságilag a többi ország felett álló hatalommá fejlődött. Hosszú ideig senki sem merészelte vitatni az önök elsőségét. Most elérkezett az idő, amikor megjelent egy olyan állam, amely elfogadja az Önök kihívását, figyelembe veszi az Amerikai Egyesült Államok fejlődésének színvonalát és ö maga is kihívja önöket. Biztosak lehetnek benne, hogy a Szovjetunió helyt fog állni ebben a gazdasági versenyben: utóléri és túlszár. nyalja Önöket. — Mi ebben a rossz? Függetlenül attól, ki lesz a győztes ebben a versenyben — önök, vagy mi — a Szovjetunió és az Egyesült Államok egyaránt nyertes lesz, mert népeink békében fognak élni és még jobban, mint most. — Mellesleg szólva, a verseny, ahogyan mi szovjet emberek felfogjuk és folytatjuk, egyáltalán nem zárja ki az együttműködést és a kölcsönös segítséget és mi hajlandók vagyunk' kiterjeszteni ezt a szabályt az Amerikai Egyesült Államokra, ha Önök egyet értenek vele. Hiszen volt közöttünk együttműködés a múltban is! Körülbelül harminc évvel ezelőtt, amikor az ország hozzáfogott iparának kiépítéséhez, jó gazdasági kapcsolatok jöttek létre az Egyesült Államok legnagyobb cégeivel. A Ford cég segített bennünket a gorkij-i autógyár felépítésében. Coopre, a neves amerikai szakember adott tanácsokat a dnyeperi vízierőmű építésében. Az Önök mérnökei nyújtottak segítséget a sztálingrádi és a harkovi traktorgyár építésében. Amerikaiak és angolok adtak tanácsot a moszkvai Metro építésében. Mi hálásan fogadtuk az önök szakembereinek együttműködését és sokan közülük szovjet érdemrendekkel és díszoklevelekkel kitüntetetten tértek vissza hazájukba, nem is szólva az anyagi javadalmazásról. — Vajon mi gátolja, hogy felújítsuk és tovább fcjlesz- szük a gazdasági együttműködést a jelenlegi, minőségileg új szakaszban, amikor nemcsak mi tanulhatunk önöktől, hanem sok tekintetben önök is tanulhatnak a mi mérnökeinktől, tervezőinktől, tudósainktól. Az ilyen együttműködés kétségkívül kölcsönösen előnyös lenne. — Gazdasági sikereinket — a mieinket és az önökéit — az egész világ örömmel üdvözölné, hiszen a világ elvárja e két nagyhatalom .segítségét abban, hogy mielőbb talpraálljanak azok a népek, amelyek gazdasági fejlődésükben évszázadokkal elmassgüket elnyert ázsiai és afrikai országoknak. Ugyanakkor igazságos lenne, ha azok az országok, amelyek id.egen természeti erőforrásokat és idegen munkát használnak fel, jobban kinyitnák pénztárcájukat. A szovjet Minisztertanács elnöke befejezésül hangsúlyozta; — A békés együttélés és verseny egyre nagyobb közeledést tételez fel a népek között gazdasági és kulturális téren. Lemondani a békés együttélésről és versenyről annyi, mint megszakítani a népek közötti kapcsolatokat, tovább szítani a hidegháborút. — Aki nem akar szándékosan szemet húnyni a valóság fölött, elismeri, az egyetlen ésszerű mód, ahogyan ma a nemzetközi kérdéseket tárgyalások útján oldjuk meg. Az Egyesült Államokba érkezésünk és Eisenhower elnöknek a Szovjetunióban teendő látogatása remélhetőleg lehetővé teszi, hogy őszinte eszmecserét folytassunk a vitás kérdésekről és megkönnyíti, hogy megegyezésre jussunk. Hruscsov kifejezte azt a reményét, hogy az Egyesült Államok üzletemberei helyes irányban használják fel befolyásukat és sikraszállnak a két ország békés együttéléséért, és versenyéért, miként gazdasági életük kiemelkedő képviselői közül egyesek már ma is teszik. New York. (MTI): Hruscsov pénteken rövid látogatásra a New York állambeli Hyde parkba utazott, Roosevelt, volt amerikai elnök özvegyéhez. A szovjet miniszterelnököt elkísérte útjára felesége, valamint kíséretének több tagja, köztük Gromiko külügyminiszter és Menysikov nagykövet is. Amerikai részről vele utazott Cabot Lodge. Alig hogy a gépkocsik New Yorkot elhagyták, Briar Cliffnél, a város északi peremén iskolás- gyermekek csoportja éljenzéssel és amerikai zászlókat lengetve üdvözölte Hrusesovot. Hyde parknak, a Hudson-part- ján lévő kis falucskának lakosai a szó szoros értelmében az utcára tódultak, hogy tanúi legyenek a szovjet miniszterelnök útjának. Hruscsovot Roosevelt özvegye fogadta. A szovjet miniszterelnök rózsakoszorút helyezett az Egye- sült Államok volt elnökének sírjára. A DPA washingtoni tudósítója beszámol róla, hogy Hruscsov S Lottó nyerőszámai: 1, 7, 10, 35, 89 A Lottó 38. játékhete nyerőszámainak húzását pénteken délelőtt tíz órai kezdettel a Mezőgazda- sági Kiállításon a SZÖVOSZ- csárdaban tartotta a Sportfogadási és Lottóigazgíitcság. Erre a hétre 3,612.471 szelvényt küldtek !>e a fogadók, így egy-egy nyerőosztályra 1,351.670 forint jut. A kisorsolt nyerőszámok a következők: 1, 7 10, 35, 89. felesége rövid három nap alatt meghódította az amerikaiak szivét. Mindazok, akik személyes érintkezésbe léptek vele, nem titkolják elragadtatásukat. Az amerikai sajtó olyan szívélyes hangon ír róla, mint ahogyan általában csak az „első asszonyról” az amerikai elnök feleségéről szokott írni. A lapok kiemelik, Hruscsov feleségében különösen az nagyon rokonszenves, hogy a férjének magas tisztsége ellenére, mindenkit szívélyes, lekötelező mosollyal üdvözöl, mindig azon fáradozik, hogy elkerülje á reklámozott népszerűséget. Anélkül azonban, hogy ezzel udvariatlan lenne. Egész lényét a barátságosság és a természetesség jellemzi. Mint nyugati hírügynökségek jelentik, Hruscsov körülbelül egyórás látogatás után 12.06 órákor (17.06 magyar idő) a Hyde parkból, Roosevelt özvegyének birtokáról visszaindult New Yorkba. Erős éjszakai lehűlés Várható időjárás szombat estig: derült, száraz idő, mérsékelt északkeleti, később délkeleti szél, erős éjszakai lehűlés. A nappali felmelegedés nem változik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet szombaton 16—19 fok között. Távolabbi kilátások; fel- hősebb idő, az éjjeli lehűlés gyengülése. s