Kelet-Magyarország, 1959. augusztus (16. évfolyam, 184-207. szám)

1959-08-02 / 185. szám

&UftÍ%itjCL «moüan Csikós Balázs útijegyzeíei (1) Könnyebb 4oígom volna úti­jegyzetet írni va­lamelyik csendes- óceáni szigetről, ahol magyar láb még nem érin'ette a part fövenyét, ahonnan magyar nyelven még soha nem szállt honvá­gyó sóhaj a Du­na—Tisza tájára. Akkor nem kelle­ne majdcsak min­den mondat telén mégállnom és azt mondani magam­nak: hiszen ezt már sokan megír­tak, szebben, job­ban. Ez így is van. Ehhez még hozzá kell adnom, hogy i amcsi éló nemzedékek a könyvek ezreiből ismerhetik meg Orosz­országot, a Szovjetuniót, Száz­ezrek járlak kint a két világhá­ború idején és nálunk hason­lóan orosz foglyok, szovjet kato­nák. A felszabadulás óta pedig az ott tanuló diákok, a küldött­ségek, turisták, üdülök tízezrei hoztak hírt. a szovjet földitől, az ott élő emberekről. Csak a mos­tani turistavonatunk 330 ma­gyart vitt szovjet földre, köztük 17 szabolcsit. Ezek a fékező gondolatok azonban tízszeres, százszoros hajtóerővel találják szembe ma­gukat, amely erő nem engedi, hogy le'egyem a, tollat anélkül, hogy valamit ne ifjak, ha még olyan szürke és olyan kicsinyke is. mint egy homokszemcse ab­ban a hatalmas piramisban, amit a Szovjetunióban eddig járt magyarok raktak. Vajon Poliné­zia valamelyik egzotikus szigete adott volna csak századannyi szépet, mint az az ország, ahol megvalósult a szocializmus és mái: a kommunizmus építésén fáradoznak. Fáradoznak...? Hő­siesen küzdenek. A jövőbe látni mindig szereltek volna az embe­rek. Itt arra is módunk nyílt. Láttuk azt az ú'at, amit meg kell tennünk, hogy utolérjük a Szovjetuniót és hogy utólérjük, ezt a XXI. kongresszus szögezte 1 le, amikor. Hruscsov elvtárs he- jeíente'te: a kommunizmusba egyszerre fogunk érni. Ausért is írok erről az or­szágról, mert akik egy, vagy két éve jártak ott, azok bizony már Követendő példa: Ebben az évben 5200 forintért vásároltak könyvet községfejlesztési alapból a penyigeiek A penyigei községi tanács a községfejlesztési tervben megsza­vazó:! összegből ötezer forintot fordított a községi könyvtár fej­lesztésére. Ebben a hónapban már megvásárolták a könyveket 5200 forint értékben. A penyigei könyvtár eddig 300 kötet könyv­vel rendelkezik — többségében magyar klasszikusok műveivel és mezőgazdasági szakkönyvekkel, valamint a legújabb szovjet szép- irodalpm termékeivel. A könyvek megvásárlása óta minden héten pénteken és szombaton este tarta­nak könyvtári órákat. A dolgozók érdeklődése igen nagy, szívfesen látogatják a könyvtárat s visznek haza olvasnivalót. A községi tanács végrehajtó bi­zottságának tervei szerint a jövő évben .tovább fejlasztik könyvtá­rukat- .ugyancsak községfejlesztési alapból. sok mindenre nem ismernének rá. Kievben például egy napot töltöttünk. Reggel, amikor rneg- érkez ünk, a tizenegyedik emele­tén dolgozlak annak a monu­mentális épületnek, ami a Moszkva szálló nevet kapja és amikor este búcsúztunk, már a tizenkettedik emelet falai mu1 at­tak a csillag«: k felé, arra, ahol majd a huszadik emelet lesz és a torony. Nem is filozofálgatok tovább, mert a bevezető írásával úgy elidőzöm, hogy az én írásom is „szakállas' híradás lesz. Július első he ét töltöttük a Szovjet­unióban, de úgy hiszem, azóta már sok mindent kellene pótol­nom egy korhű jegyzethez. Csak mást ne mondjak: a két geofizi­kai rakéta fellövése. (Lehet, mi­re ez az írás megjelenik már a harmadikat is fellövik) Mi, szabolcsiak szerencséseb­bek voltunk, mint akik Pestről indultak. Vagy jó öt órával töb­bet tölthettünk a Szovje unió­ban. A menetrendszerű moszk­vai gyorssal mentünk Csapig, ők pedig kűlönvonafclal csak éjfél tájban értek minket utói. Sokán megpróbálták már leírni, hogy milyen érzés a szülőföldet elhagyni, különösen először elhagyni, így én nem is próbálkozom vele. Csak annyit jegyzek meg, hogy a harminc­ig inn ült az öreg a ház előtt lV a reggeli napsütésben. Ült a padkán es nézett az elvonuló szekerek után. Kiszáradt, csun- tcs kezeit a térdén nyugtatta. Néha felemelte, hogy mutató­ujjával megbökje kalapja szélét. Aszerint, hogy köszömek-e a szekeresek, vagy sem. Márpedig a szekeresek köszöngéttek: — Pálinkás, békességes jóreg­gelt, Bálint bátya! íznk-e a sza­badság? — vetették oda az ülés­ről. Mert öreg Mócza Bálint, a Lozsa sertésgondozója a mai nappal szabadságon van. Végle­ges szabadságon. Vagyis nyug­díjban. Rászolgált, mar erre a maga nyolcvannégy esztendejé­vel az öreg lélek emberségesen. Kereken tíz esztendőt töltött a közösben és úgy gondozta a jó­szágot, hogy nemcsak öt, hanem az egész szövetkezetét is dicsér­ték érte. Az igazat megvallva, nem gon­dolt ő még a nyugdíjazásra. A tegnapi napon is azzal a szán­dékkal ballagott megszokott mun­kahelyére, hogy a dolgát elvé­gezze. Csakhogy . . . Hát igen . . . Az történt, hogy kihullt a kezé­ből a munka. Tett-veü a jószág körül, nyúlt a vödörért, amikor hirtelen valami szédülés fogta el, a derekába meg fájdalom ha­sított. Egy pillanatra, — vagy percre tán — úgy is maradt, meggörnyedten. Homlokát ki­verte a veríték s arcának rózsás színe elhalványodott. Úgy hozták haza, szekéren. Orvost hívtak hozzá,, aki alapo­san megvizsgálta. Az orvos csak nézte, nézte az öreget' elgondol­kozva,’ aztán megszólalt csende­sen: Már tető alatt van a fürdő rw*I» i «#■ «• Miissalokon egynéhány fokos melegben is egymás határa tapadva álltunk az ablakoknál, rögtön Záhonytól kezdve. A diplomaták, vagy a külkereskedelem emberei bizo­nyára társalogva, talán alva is at tudnak menni a határon, de nekünk, kezdő utazóknak ennél sokkal nagyobb izgalmunk volt. Kívánom, hogy ez az érzést — amit nem tudok leírni — hason­ló körülmények között minden­ki tapasztalhassa.. Az első cirilbeíüs írást rögtön a Tisza-híd túlsó végénél olvas­tuk egy színes kövekből kirakot1 hatalmas táblán. Közepén feliér kövekből Picasso galambja, két oldalt a mindnyájunk által is­mert „mir” es „druzsba“’ szavak. Meghatottságunk csak fokozó­dott annak láttán, hogy e hatal­mas ország fiai, ahoi egyazon időben hasad a hajnak és a másik végén az országnak búcsúzik a le­menő Nap, ezek az emberek, akik egyedül is kétszázniilllóan vannak, a béke és a barátság szavával üdvözlik az idegent. A határátlépés mégha­tottöágában nem sokáig időzhet tünk, mert a csapi állomás annyi kellemes meglepetéseiéi szolgált, hogy elég volt azzal megbirkóz­nunk. Mintha a vonatokat és az állomást is az ország nagyságá­hoz szabták volna. A velünk be­futó gőzös úgy aránylott az ott pöfögő masinákhoz, mint a „nyí­ri vonat” a mi 424-esünkhöz. Az udvarias és igen rövid vámformalitások után egy pol­cokkal, vasállványokkal teli he­lyiségbe vezettek bennünket, hogy lerakjuk csomagjainkat. Többen azt vártáit, hogy sorszá­mot, szóval valami papírt ka­punk a leadott táskákról. Látva zavarunkat, a ruhatáros magya­rul szólt hozzánk: legyünk csak nyugodtan, ha egy hétig nem megyünk érte, akkor is ott talál- juk meg, amit o.thagytunk, aho­vá letettük. Itthon talán még akadt volna méltatankodó, de külföldón legfeljebb azt mondja az ember: úgy Iá szik itt ez a szokás. Es nem is olyan rossz szokás... (Folytatjuk.) Ez év eleién rövid hirt adtunk arról, hogy a tiszalökiek a község- fejlesztés összegéből ebben az év­ben a közegészségügyi helyzeten akarnak javítani. Így határozták 3l, hogy korszerű közsági "fürdőt építenek a jobb tisztálkodási le- netöségek biztosítása érdekében. ;\z elhatározásból kézzelfogható eredmény lett: a tiszaiak! vásár­tér szélén modern vcna'ú, elől faragott cszlcpú fürdő ékeskedik. A demecseri színjátszócsoport 16 tagja kirándult a Bükkbe. A csoport 10 napig járta a Bükk csodálatos tájait, megmásztak a Bálványt és voltak a Szalajka völgyében. Ómassán, a kis hegyi falu lakóinak kérésére, előadták a „Vén bakancsos és fia, a huszár“’ című darabot. A helyi kiszisták virágcsokorral köszönték az elő­adást és a szép estét. Serény munka folyik a fehér- gyarmati Győzhe ellen Brigád Termelőszövetkezet 27 holdas konyhakertészelében. A kertészet­ben dolgozó munkacsapat tagjai nagy szakértelemmel és gondus­JVlegáliapították egy meteor sebességét A csillagászat történetében elő­ször sikerült megállapítani egy le­zuhanó meteor sebességét. A kér­déses meteor Csehszlovákiában esett le. Szerencsés véletlen folytán két különböző csehszlovákiai meg­figyelő állomáson ugyanabban az időpontban fényképezték le a nagy fényerejű meteort és a két felvé­tel alapján sikerült kiszámítani a sebességet: a meteor másodper­cenként 20.9 kilométeres sebes­séggel száguldott a Föld felé, ­A medencés fürdő tatarozásához, is a végső munkák elvégzéséhez hamarosan hozzákezdenek hogy céljuk vágülis valóra váljék: az ív végén decemberben át akarják adni a lakosság pénzén és szor­galmán társadalmi munkáján lét­rehozott közös fürdőt. Mint a já- rási tanács illetékeseitől megtud­tuk: a fürdő az átadás napjáig félmiilió forint körüli összeget igényel Tiszalők lakosságától. Nagy élményük volt a demecse­rieknek, hogy Csipkéskúton lát­hatták egy készülő új magyar film: a „Megfelelő ember” felvé- teleit, s elbeszélgettek a film sze­replőivel, Feleki Kamii, al, Tompa Sándorral és Koletár Kálmánnal. A demecseri színjátszók felejt­hetetlen élményekkel gazdagod­tak. Sággal végzik munkájukat és e2 meg is Iá szik a zöldségféléken. A termelőszövetkezet tagjai a gondos munka eredményeként az eddig tervezett 169.000 forint helyett 180.000 forintos bevételre számíta­nak. Növényi magvak jobban fejűdnek vörös fényben Többféle növény, így pl. a do­hánymag csírázni " kezd a vörös fény hatására. P. V. Wells angol kutató szerint ennek oka az, hogy a vörös fény hullámhossza na­gyobb és melyebben hatol be a talajba pl. a kék fénynél, amely hamarabb szétszóródik. Ezzel ma­gyarázható, hogy mélyebben fekvő növényi magvak a talajban csí­rázni kezdenek, mivel a vörös fénysugarak lehatolnak hozzájuk. Demecseri színjátszók a Blikkben Száznyolcvanezer forint bevétel zöldségfélék bői — Hát... nagy baj nincs, Bá­lint bácsi, dolgoznia azonban a mai naptól kezdve nem sza­bad. Ha jól vigyáz magára, ei- eidegéihet még sokáig, — mond­ta barátságosán, tíá. ezért üldö­gél most öreg Mócza Bálint a kispaclKan. lViert egyéb dolga nincs. Hej, pedig szívesen dol­gozna még. Betyár, a kivénhedt házőrző komondor ott kushad előtie, lan­tot. Tekintetet hói az eiporozó szekerekre, hol a gazdájára veti. Nem érti a doigou Fei is mor­dul néha, min(na csak figyel­meztetni akarná a gazdát regi kötelességére, de az ember nem mozdul. Csak a kalapját pöccint- geti. Feltápászkodik a vén ko­mondor, odaáll a gazda elé, nézi hosszasan, aztán elvakkant- ja magát, hegy ml lesz hát? Munkába is kéne menni... Közben elcsendesedik az utca. Elvonultak a szekerek, a gyalog­szerrel igyekvők is, csak az öreg ü.dögél mozdulat-anul. Betyár a fogait vicsorítja, mert mégsem járja, hogy mialatt mások mun­kába igyekeznek, az ö gazdája itthon henyéljen Mi lesz akkor az ő hivatalával? — Ne morogj mán, te buta jószág! — szólt rá a gazda. — Hát nem érted? Elvénültem, s most csak üldögélek. Nékém ez­után már csak ez a dolgom. Ketten őrizzük a házat, hal­lod-e? — beszélt a kutyához. Ebben aztán meg is nyugodott a vén komondor. Bólintoit hozzá beleegyezően, majd újra letele­pedett az ember elé. Nehezen múlt az idő. Az öreg nem szokta meg a telienseget s lám, most erre van kárhoztatva. Felállt néha, körüljárta a házat, majd újra a padkára ült. Hiaöfc, na ... Ez éhen már nem tehet semmit. Csak ne lenne ilyen ret­tenetesen egyedül. Nincs mellet­te senki. Se asszonya — meghalt már vagy húsz esztendeje — se gyereke. Két fia volt. Odavesz­lek a világháborúban. Csak ez a ven kutyája van, a Betyár. — Jobb az ilyen magányosnak, ha meghal... — dünnyögte nekikeseredve, majd felállt me­gint. Ment végig az udvaron, s a körtefa alatt letört ágat talált. Nyögve hajolt le érte. Kezébe vette, vizsgálgatta, — No, ezt kifaragjuk szépen — fordult a kutyához, aztán bicskát vett elő. Nagy gonddal kezdte el a faragást. Szipka lesz az, vagy tán más, még maga sem tudta. Mindegy az, csak az idő teljék vele, — gondolta. Annyira elmerült a faragásba, hogy észre sem vette, delet ha­rangoznak. Azt sem hallotta, hogy nyílik a kiskapu. Csak akkor eszmélt, amikor a vén ko­mondor felugrott mellőle és hangos ugatásba kezdett. — Mi az, te... — kapta fel a fejét, de mosoly suhant át az arcán nyomban. Mert a kiska­pun két leány lépett be az ud­varra s hozzá igyekeztek egye­nesen. A Dózsa leányai ezek, —* ismerte fel őket. — Hát ti mi járatban vagy­tok? — érdeklődött szelíden. — Meghoztuk az ebédet, Bá­lint bácsi, — hangzott a válasz. — Tessék ebédelni, mi addig ki­takarítjuk a szobát, — tették még hozzá. — Micsoda? — nyílt csodálko­zásra az öreg nyugdíjas szeme. — Amíg Bálint bácsi megebédel, rendbetesszük egy kicsit a házat, — mondta Csere Annus ne­vetve. — Hát ki mondta nektek, hogy ebéddel traktáljatok, meg hogy kitakarítsatok nálam? — értetlenkedett az. öreg. — Nem mondta ezt nekünk senki. Tudjuk mi magunktól is, hogy nincs Bálint bácsinak raj­tunk kívül senkije, — volt a válasz. Nem felelt már erre az öreg, csak könnyes tekintetével simo­gatta a két lányt. S hallgatott. A szeretetnek erre az áradására nem tudott mit mondani. A leányok terítetten a torná­con, ő meg csak engedte, hogy asztalhoz vezessék, mint a gyer­meket. Asztalhoz ült. S mialatt lassan kanalazni kezdte az ételt, megcsóválta néha a fejét, majd mosolyba simult az arca. Érezte, hogy nincs egyedül, hogy törőd­nek vele és boldog volt. Nagyon boldog. Fonyo János. § A NYUGALOM NAPJAf

Next

/
Thumbnails
Contents