Kelet-Magyarország, 1959. július (16. évfolyam, 152-183. szám)

1959-07-17 / 166. szám

1953. JŰLIUS 11, PÉNTEK keihmaüisbur*íAü 5 Élénk vita a genfi értekezleten a német vegyesbizottság felállítása körül Gént', (MTI): A külügyminisz­terek genfi értekezletének szer­dai ülésén nem hangzott el hosz- szabb felszólalás. A tanácskozás inkább fe közvetlen beszélgetés, kérdések és válaszok Jegyében folyt. Mindenekelőtt az elnöklő Couve De Murville francia kül­ügyminiszter intézett kérdést a szovjet küldöttséghez. Első kér­désében lényegében arra kérte Gromikot, világítsa meg köze­lebbről, milyen kapcsolatban áll a berlini kérdés és a német ve­gyesbizottság kérdése? Másod­szor azt kérdezte a szovjet kül­döttségtől, vajon a német ve­gyesbizottság kérdésének felve­tése azt jelenti, hogy ezzel együtt ismét felvetik az egész német kérdést? Couve De Murville hangoztat­ta, hogy aggályai vannak a né­met vegyesbizottság felállításá­nak megvitatása miatt. Ez véle­ménye szerint nehézségeket okoz­na, mivel ismét az értekezlet na­pirendjére kerülnének az egész német kérdéssel összefüggő vitás problémák, s megítélése szerint ezek megvitatása a jelen pilla­natban nem nyújtana reményt gyakorlati eredmények elérésére. Gromiko szovjet külügyminiszter kérdései és válasza Ezután Gromiko szólalt fel. Ki­jelentette, hogy válaszol a fel­tett kérdésekre, de előbb ő in­tézett négy kérdést a nyugati k üldöttségekhez: 1. Mi a nyugati küldöttségek világos álláspontja a Nyugat- Berlin ideiglenes státuszára és a német vegyesbizottság/felállí­tására vonatkozó szovjet javas­latról? 2. Az Egyesült Államok, Ang­lia és Franciaország küldöttsé­ge a tanácskozás kezdetén még helyeselte a német vegyesbizott­ság felállítását. Vajon a három küldöttség miért vesztette ei érdeklődését a kérdés iránt, miután a szovjet küldöttség konkrét javaslatot terjesztett elő a bizottság felállítására és feladatainak meghatározására? 3. Vajon a nyugati küldöttsé­gek hozzájárulnak-e ahhoz, hogy a Német Demokratikus Köztár­saság és a Német Szövetségi Köztársaság képviselői a német vegyesbizottságban egyenlő jo­gokat élvezzenek és e bizottsá­gon belül mindkét fél közös megegyezésével döntsenek az egyes kérdésekről ? 4. A genfi tárgyalások első szakaszában a nyugati küldött­ségek azt állították, hogy nem akarnak békeszerződést erősza­kolni Németországra. A Szov­jetunió most azt javasolja, hogy a két német állam a né­met vegyesbizottság keretében találjon közös megegyezéssel alapot a békeszerződés előké­szítésére. Vajon a nyugati ha­talmak miért nem támogatják most ezt? Herter kijelentette, hogy Gro­miko nagyon érdekes kérdéseket tett fel, s megígérte, majd vála­szolnak ezekre a kérdésekre, de arra kérte Gromikot, hogy előbb ő adjon választ Couve De Mur­ville kérdéseire. Gromiko kijelentette, hogy a szovjet küldöttség szívesen haj­landó kiegészítő felvilágosításo­kat adni. Mindenekelőtt rámuta­tott, hogy a Nyugat-Berlin ideiglenes státusára és a német vegyes­bizottság felállítására vonat­kozó két szovjet javaslat kö­zött logikus kapcsolat van. A német vegyesbizottság létreho­zásának felvetése nem volt vá­ratlan, vagy meglepő, amint azt Couve De Murville állította, hi­szen erről a bizottságról már volt szó az értekezlet kezdetén, — A szovjet küldöttség annakidején abból indult ki, hogy a német kérdés gyökeres megoldását úgy lehetne biztosítani, ha békeszerző­dést kötnének Németországgal. A tárgyalások alatt azonban kide­rült, hogy egyelőre nem lehet megegyezqi ebben a kérdésben. A német békeszerződés megkötésé­vel önmagától megoldódott volna a berlini helyzet is. Mivel azon­ban a békeszerződés kérdésében nem sikerült megállapodni, a szovjet küldöttség átmeneti meg­oldást javasolt. A német vegyes­bizottság ugyanabban az időszak­ban fejtené ki tevékenységét, amíg Berlinre vonatkozóan ér­vényben lenne az átmeneti idő­szak. Ha a németeknek a vegyes- bizottságban sikerülne meg­egyezésre jutniok a békeszer­ződés előkészítése és megkö­tése ügyében, akkor mind­azok a problémák, amelyek jelenleg az értekezlet előtt vannak, állandó jelleggel megoldódnának. A nyugati küldöttségek azonban kételkednek benne, hogy a né­met vegyesbizottság munkája si­keres lehet. A szovjet küldöttség véleménye szerint ez helytelen álláspont. Amíg csak elméletileg beszélnek valamilyen kísérletről, mindig egyformán fel kell téte­lezni a pozitív, vagy negatív eredményt. Az eredmény csak akkor válik ismeretessé, ha a kí­sérletet végrehajtják. Ebben az esetben a németeknek meg kellene adni az alkalmat a kísérlet végrehajtására, vagyis arra, hogy leüljenek a - tárgyaló- asztalhoz és egymás között rendezzék ügyeiket. Nyugat igyekszik elhárítani a resrresbi^ottsáu kérdésének megvitatását STERILIZÁCIÓ AZ INDIAI SZÜLETÉSSZABÁLYOZAS SZOLGÁLATÁBAN Hivatalos jelentés szerint India mindkét nembeli lakossága köré­ben egyre népszerűbbé válik az önkéntes sterilizáció a születés­szabályozás érdekében. 1956-ban mindössze 5815 steri­lizációs operációt hajtottak végre. A sterilizációk száma 1958-ra már 18.559-re emelkedett­kérdés ideiglenes rendezése és a német vegyesbizottság íelállítása között? Kijelentette, ellene van annak hogy a két német állam — kormányszinten tárgyalásokat kezdjen. Azt állította, hogy bizo­nyos ellentmondás mutatkozik a német békeszerződésre vonatkozó szovjet tervezet és a legutóbbi szovjet javaslatok között. Ezt az ellentmondást abban látja, hogy míg a szovjet bpkeszerződésterve­zet lehetőséget nyújt arra, hogy előmozdítsák a két német állam közeledését, addig a mostani szov­jet javaslatokban nem lát bizto­sítékot erre. Gromiko válaszában hangsú­lyozta, hogy nincs semmitéle el­lentmondás a békeszerződés-ter­vezet 22. cikkelye — amire Selwyn Lloyd célzott — és a né­met vegyesbizottság feállítasára tett szovjet javaslat között. A bé­keszerződés-tervezet a két német állam közeledésének szükségessé­géről szól és előírja, hogy a hit­leri Németország ellen vívott há­borúban szövetséges hatalmak­nak elő kell mozdítaniok ezt a közeledést. A német vegyesbi- zottságról szóló javaslat ugyan­azt a célt szolgálja és ha a nagy­hatalmak megegyezésre jutná­nak e bizottság létesítésében, ak­kor ezzel gyakorlati segítséget ad­nának a németeknek ahhoz, hogy közelebb kerüljenek egymáshoz. Herter megjegyezte: több kér­dés és vélemény hangzott el, s azt javasolta, hogy a legközelebbi ülésen pontról-pontra vitassák meg a berlini kérdést. Gromiko kijelentette, a szerdai ülés lefolyása azt a benyomást keltette benne, hegy a nyugati hatalmak igyekeznek elhárítani a német vegyes-bizottság kérdé­sének megvitatását. Rámutatott hogy négy kérdést intézett a nyugati hatalmakhoz és e kérdé­sekre nem kapott választ, holott ő részletesen válaszolt a nyugati küldöttségek kérdéseire. Az elnöklő Couve De Murville ezután javasolta, hogy a legköze­lebbi ülést csütörtökön 15.30 óra­kor tartsák. A javaslatot elfo­gadták. A szovjet párt- és kormány- küldöttség lengyelországi útja Varsó. (MTI): Az MTI varsói tudósítója jelenti: Hruscsov elv­társ megérkezett Varsóba. Az ut­cák mentén, amerre kíséretével autójuk elhaladt, száz meg száz­ezer ember üdvözölte. Még a nyugati újságírók és la­pok is elismerték, hogy a szov­jet párt- és kormányküldöttség meleg, sőt forró fogadtatásban részesült. Mindez annak a meg­nyilvánulása volt, hogy az elmúlt években a két nép viszonya bensőségesebb lett, erősödött a kölcsönös bizalom. — A Szovjetunió vezetőinek lengyelországi tartózkodása a genfi értekezlet idején — állapí­tották meg Varsóban — ismétel­ten világos figyelmeztetés a Nyu­gat számára, hogy Lengyelország határainak biz­tonsága a Szovjetunió és az egész szocialista tábor bizton­ságával azonos. A közelgő lengyel felszabadu- lá'' dátum semmiesetre sem ked­vez a nyugatnémet militarista körök számára. Az egész lengyel felszabadulási ünnepségsorozat, Hruscsov jelenléte méltó válasz a nyugatnémet revansista körök­nek, amelyek Lengyelország biz­tonságára törnek, s az Odera- Neisse határ megváltoztatásáért szállnak síkra. Lengyelországban bizonyosra veszik, hogy Hruscsov egész sor jelentős politikai beszédet mond Lengyelországban. E beszédek iránt a tömegekben igen nagy az érdeklődés. Jónéhány tucat kül­földi tudósító érkezése arra mu' tat, hogy a közvélemény érdeklődése — Genf mellett — világszerte Hruscsov lengyelországi láto­gatására összpontosul, Varsóban úgy tudják, Hruscsov Lublinba utazik majd és 20-án tér vissza Varsóba. Ismeretes, hogy Lublin volt a népi lengyel- ország fővárosa. Itt alakult meg az első népi kormány, körülbelül' ugyanolyan szerepe volt a felsza­badulás első napjaiban, mint Debrecennek. — Egy bizonyos — állapítják meg a szovjet küldöttség meg­érkezése után Varsóban — a len. gyelországi látogatás még szoro­sabbra fűzi nemcsak a Szovjet­unió és Lengyelország, de Len­gyelország és a többi népi de­mokratikus államok viszonyát is. Az elkövetkező tíz nap kétségtele-! nül ennek jegyében zajlik le —* hangoztatják a lengyel főváros­ban. Hz amerikai acélgyárosok elutasították a szakszervezet javaslatát New York, (MTI): Mint a Reu­ter jelenti, az acéliparosok szövet­sége szerdán este visszautasította a sztrájkoló dolgozók szakszerve­zetének azt a javaslatát, hogy egyeztető bizottság elé terjesztik a vitát. Cooper, a gyárosok szóvi­vője kijelentette, hogy „nincs szükség harmadik félre-’ a vita megoldásához. A sztrájk egyébként tart. Az acélöntödékben és a kemencék­nél csak karbantartó szolgálat fo­lyik. Fennegan, akit Eisenhower eí- nök közvetítőül bízott meg, rö­vid tárgyalást folytatott a dolgo­zók és a gyárosok megbízottjai­val, majd csütörtökön visszauta­zott Washingtonba, hogy jelentést; tegyen Mitchell munkaügyi mi­niszternek. Tordai György: UBRYK m BORBÁLA TÖRTÉNETE (Kegeny) Két termés, dupla haszon. — A Hajdúsági Gyógyszergyárban. — Miért nem beszélünk róla? — Debreceni tudósítónk jelenti. Csárdások. — Levelesládánkból. — Orvos a mikrofon előtt. — Ke­ringek szárnyán. — Vajon mit tett Dimitrij a húsz év alatt, hogy megmentse Borbálát? Lehetséges, hogy részé­ről csak kaland volt? Vagy meg­hátrált az akadályok elől, elfelej­tette Borbálát, megnősült, s nem is gondol többé a történtekre? Egyetértettek abban, hogy ez lehetetlen. Elolvasták Dimitrij le­veleit, s ezek az írások egy be­csületes, egyszerű ember őszinte érzéseiről tanúskodtak. Az ilyenek nem hagyják el egykönnyen sze­relmüket, nem szegik meg adott szavukat. De vajon megkísérelte-e máskor is, hogy megszöktesse Borbálát? Megtudta-e, mi történt vele? Sok-sok kérdést teltek fel egy­másnak, de ezekre csak Dimitrij adhatná meg a választ. Riviére-t az üggyel kapcsolat­ban más dolgok is érdekelték. Az orvoshoz fordult. — Hogyan maradhatott Borbála életben ilyen hosszú időn át, ha :sak kenyeret és vize' kapo't? Az orvos helyett Lázár páter álaszolt: — Valóban csodával határos, hogy ivén körülmények között életben maradt. Nagy része volt ebben az öreg Krisztina nénének, aki min­dennap vitt a batyujában valami ennivalót a kenyéren kívül, ha mást nem, egy fej hagymát. Ez a bolondos öreg Krisztina embersé­gesebb veit, mint ott valameny- nyien... Sokáig beszélgettek még. Búcsú­záskor megállapodtak abban, hogy masnap este újra találkoznak az orvos lakásán. Riviére együtt in­dult el Lázárral. — Beszéljen Ágotával, páter — mondta Riviére. — Próbáljon rá hatni, hogy a bíróság előtt csak az igazságot vallja! Semmi mást, csak a tiszta igazságot! Lázár vállalta. ★ Másnap Lázár atya érkezett leg­korábban az orvos lakására. Iz­gatottnak látszott, és alig várta, hogy Riviére és Donecki megjöj­jön. — Magas vendég érkezett Krak­kóba — mondta —, Falcinelli pa­pai nuncius. Érkezése után Ba- worski jezsuita rektorral tanács­kozott, és csak ezután kereste fel Galecki érseket. Ebben a pillanatban belépett Riviére, és már az ajtóban ér­deklődött: — Ágotával tudott beszélni, Lá­zár páter? — Beszéltem vele. Semmire sem akar emlékezni. Irtózatos félelem látszott a szemében. Mindenre csak bólogatott. Azzal búcsúztam el <ő- le, hogy Isten előtt is kedves, ba az igazságot vallja, és könnyít a lelkiismeretén. Közben megérkezett Donecki ügyész is. Már az előszobából hal­lani lehetett, hogy nem egyedül jön. Egy magas, szőke hajú, dús szakállú férfival lépett be. — Uraim! Engedjék meg, hugy bemutassam önöknek kedves is­merősömet — kis szünetet tartott, hogy a hatás annál nagyobb le­gyen —» Dimitrijt. — Bemutatom önöknek — is­mételte — Dimitrijt, Barcinski Dimitrij urat! Mindhárman meglepetten ug­rottak fel, és Dimitrijhez léptek. Az orvos örömében átölelte Di­mitrijt. — Ha tudná, mennyit emleget­tük! Hogy került, ide? Dimitrij helyett az ügyész vála­szolt: — Ma délelőtt éppen a per ira­tait tanulmányoztam, amikor a hivatalszolga jelentette, hogy egy; ember keres, aki mindenképpen; beszélni akar velem. Sürgős dol­gomra hivatkozva elutasítottam, s' azt üzentem, hogy jöjjön két hét múlva! De a szolga pár perc múl-' tán újra bejött azzal, hogy az em­ber nem távozik, míg nem beszél­het velem. Dühösen kérdeztem az illető nevét, s a szolga megmond­ta: ,,Barcinski Dimitrij”. A Dl-, mitrij név hallatára felkiáltottam^ és a következő pillanatban már a folyosón voltam, hogy magam ve­zessem be. No, és most itt van; közöttünk. S itt a jegyzőkönyv isj a vallomásáról. — Ezzel kivette táskájából a jegyzőkönyvet, és; diadallal lobogtatta. — Ezúttal mi nem a jegyzőé1 könyvre vagyunk kiváncsiak — hűtötte le Grodzyskí doktor az ügyészt —, hanem Dimitrijt ma­gát szeretnénk hallani. Kérjük önL kedves Dimitrij, mondjon éT mindent, amit Borbála történeté­ről tud!. (EqlytXDtpA^\ I mindig nem világos előte, hogy ' mi a pontos összefüggés a berlini Ezután Selwyn Lloyd angol külügyminiszter megjegyezte: még

Next

/
Thumbnails
Contents