Kelet-Magyarország, 1959. március (16. évfolyam, 51-75. szám)

1959-03-10 / 58. szám

4 kblétmagyarorszAg 1959. MÁRCIUS 10. BEDO (Debreceni Imre felv.) Szovjet művészek Nyíregyházán A Magyar—Szovjet Barátság Hónapjának műsorában kiemel­kedő helyet tölt be a március 12-én, csütörtökön este rendezen­dő hangverseny. A József Attila Művelődési Házban szovjet mű­vészek lépnek fel, előadásuk este fél nyolc órakor kezdődik. A ven­dégművészek Marina Jasvili he­gedűmé vés znö, Dimitrij Paperno és Mihael Bank zongoraművészek lesznek. Űj kuitúrház Géberjénbcn Lebontják a régi, egy termes kultúrházat Gébé rj énben, mivel nincs megfelelő helyiség a falu. ban, ahol a különböző együttesek próbáljanak, s előadásokat, is­meretterjesztést tarthassanak. A régi épület anyagával pótolják az új ; kultúrház anyagát, s a köz­ségfejlesztési alapból, célhitellel egy korszerű kultúrotthont építe­nek. A bátor fiúk készülődése o Nyíregyházán megrendezendő országos felszabadulási járőreersenyre A Magyar 'Honvédelmi Sport- izövetség megyei és városi elnök- fége hazánk felszabadulása év­fordulójának tiszteletére országos felszabadulási ejtőernyős járőr- eersenyt rendez április 5-cn. A fel- szabadulási versenyt a követke­zőkben évről évre megrendezik. A következő évi verseny megren­dezésének jogát mindig a győztes csapat kapja. A verseny célja, hegy az or- rzág ejtőernyős szakosztályai mél­tó módon megemlékezzenek ha­zánk felszabadulásának ünnepé­ről. A versenynek az is célja, hogy a honvédelmi ágakkal egy­bekötött ejtőernyős versenyeket kiszélesítsék, az ejtőernyős ifjúsá­got sokoldalúvá neveljék. Április 5-én ar. ország legjobb ejtőernyősei adnak találkozót egymásnak Nyíregyházán, s összemérik tudásukat. [A versenyszámok között szerepel 600 méteres bekötött célbaugTás 1150x150 méteres négyzet terület­ire, állóvízen csónakkal való átha­ladás, gépkocsivezetés, lovaglás, rádiós összeköttetés és szöveg le­adása, kézigránát célbadobás, cél­lövészet, kötélmászás, gerenda, palánk, drótakadály leküzdése, melyet megszabott időre ég meg­szabott követelmények szerint kell megoldani, Ai első helyezett csapat el­nyeri az 1959. évi felszabadu­lási országos ejtőernyős j rör bajnokságot, s az ezzel járó vándorkupát, A második és harmadik csapat tagjai díjazásban részesülnek. A szabolcs-szatmár megyei és nyír­egyházi ejtőernyős fiatalok meg­feszített edzéssel készülhek az or­szágos versenyre, melytől sokat várnak és nagy eséllyel indulnak. A traktor motorkezelésével ismerkednek a nyíregyházi Mező- gazdasági Technikum növendékei. Aranykezű nők TlJirUha mesébcillő rétet hímez­nénck. Fürgcújjú. lányok, asszonyok hajtanék a színek káp­rázatos harmóniájától oly gyönyö­rű szőnyegek fölé, s szinte csokor- bakötik a magyar tájak motívu­mait. Szépek, bámulatosak a sző­nyegek, a párnak. A nőknek pe­dig arany kezük van. Londonban emlékeznek rájuk, üdvözlik őket a moszkvai asszo­nyok. a brüsszeliek, párizsiak, aki­ket elbűvöltek művészetükkel. A megyének a Népművészeti és Há­ziipari Szövetkezet olyan üzeme, ahol a legtöbb nőt foglalkoztatják, A nyíregyházi központhoz tartozó kilenc részlegben több mint hat­száz nő dolgozik. Dicsőséget, hír­nevet szereztek maguknak, né­pünknek, s valamennyien büszkék lehetünk rájuk. Mint a festőművész alkotása alá, 6k is odahimzik nevüket a szőnyegekre. — De csak magyarul — mond­ta a nyíregyházi üzemben egy sző­ke hajú fiatalasszony... — Ebből még nem tudják ki készítette. Német, angol, orosz nyelven kel­lene a perzsákba, a beregi, pasza- bi szőttesekbe belehimezni nevü­ket. Azon a nyelven, ahová kül­dik. Megérdemelnék. Petrovics Jánosné közel hat esztendeje ké­szíti a legszebb darabokat. — Gyermekkorom óta szerel­mese vagyok a népművészetnek — vélekedik a csinos, korát megha­zudtoló őszülő halántékú asszony. Legnagyobb dicsőség számomra, hogy elnyertem a népművész ki­tüntetést. — Sokat tett Petrovicsné — ma­gyarázza Nagy Sándomé, a Nép- művészeti és Háziipari Szövetke­zet megyei elnöke. — Az első időkben gyalog járta a falvakat, s komoly hozzáértéssel, lelkese­déssel szervezte az asszonyokat nyolc községben. Nemcsak a na- ményi, hanem a tarpai és a szat- márcsekei népművészeti részlege­két is ő indította el útján. — Miért kapta a népművész kitüntetést? Nagyné válaszol helyette: — Petrovicsné rendszeresen vé­gez kutató munkát, járja a pa­rasztházakat és ha a törülköző­kön, párnákon felfedez valami újat, azt hasznosítja. Vele voltam, amikor az egyik naményi paraszt­háznál egy 100 éves beregi motí­vumot talált és ezt dolgozta fel a csodálatos beregi szőtteseken. Ezért nyerte el a kitűnte'ést, amely nemcsak erkölcsi, de anya­gi megbecsülést is jelent. Alkotói díj címén minden hó­napban 400 forintot kap. ■fc Nem tudom, tudják-e Moszk­L1 iában a Budapest étterem és szálloda vezetői, lakói, hogy azok a mesés függönyök, székpár­nák, amelyeket a világ turistái, Utazói, akik e világvárosban jár­va megcsodálnak, azok egy szabol­csi faluban, Paszabon születtek. Itt készítették az asszonyok, az aranykezű nők. — A négy paszabi függöny, amely a moszkvai Budapest étte­rem alföldi termét díszíti és á 100 székpárna két hónapi munka eredménye. Szépek, nagyon szé­pek voltak, de szeretnénk látni, hogyan mutat ott. A paszabi részlegnél 22 nő és egy férfi, a népművészmester Czomba Pál dolgozik. Ö és az ügyeskezű Tóth Borbála és Pil­ling Juliska hímezték a függönyö­ket, s a székpárnák elkészítésében pedig valamennyien részt vettek. — Nagyon messziről indultunk. Régen az istállóban kezdtünk dol­gozni a testvéreimmel. Hárman voltunk, s a mesterem Bálint Ist­vánná lolt, aki most a H1SZÖV népművészeti osztályának vezető­je. .. Sokat köszönhetek neki és a nővéreimnek, akik már az isko­lában munkára fogtak. Czomba népművész a Tanács- köztársasági évfordulóra készül egy új nagyon szép mintadarab­bal. De a lányok sem maradnák el. Perzsák készülnek Londonba, szőttesek utaznak Párizsba, Brüsz- szelbe, Berlinbe. Moszkvába s ki tudja hová. Hirdetik a szabolcsi aranykezű nők művészetét, akiknek a mun­kája csodálkozást vált ki minden művészetet, szépet szerető ember­ből, s bennünket pedig arra kész­tet, hogy tisztelettel adózunk ezek­nek az asszonyoknak és lányok­nak, FARKAS KÁLMÁN Vizsgálatot egy munkás ügyében! Az eset, ami miatt szót eme­lünk, négy hónappal ezelőtt tör­tént. Gelics Lászlót, a Mezőgazda- sági Szeszipari Vállalat máriapócsi üzemének dolgozóját súlyos bal­eset érte. Munkája közben bekap­ta ruháját a gép, majd az 52 éves embert csigolyatöréssel, súlyos, eszméletlen állapotban szállítot­ták a debreceni klinikára és ott hónapokig gipszágyban feküdt. Orvosi Vélemény szerint hosszú évekig munkaképtelen marad a nagycsaládos ember. Az esetnek az üzem minden munkása szemtanúja volt Egy­hangúan jelentették ki, hogy Ge­lics Lászlót nem oktatták ki a balesetvédelmi rendszabályokra. A szeszgyárban — amely 1912- ben létesült és sokáig egyházi tu­lajdon volt — a gépeket nem lát­ták el a kötelező védőrácsokkal. Ennek lett az áldozata a máriapó­csi munkás. S. hogy az esetet most felidézzük, az annak a több­hónapos huza-vonának köszönhe­tő. ami még ma is folyik. Az üzem vezetője ugyanis a baleset utáni percekben — amikor a munkás szinte önkívületi állapot­ban volt — aláíratott Gelics Lász­lóval egy jegyzőkönyvet, amely szerint kioktatták a balesetvé­delmi rendszabályokra, tehát a felelősség egyedül őt terheli. Ez azt jelenti, hogy a munkás rok­kantsági nyugdíjigénye csorbát szenvedett, tehát családja eltar­tása komoly nehézségekbe ütkö­zik. Meg kell említeni, hogy a baleset után egy hónajir múlva tette meg a kötelező bejelentést az üzem vezetője az illetékes szervekhez, amelyek — a Szak- szervezetek Megyei Tanacsa, az SZTK. , s az üzem felettes szer­ve — mulasztást követtek, el. mi­vel nem vizsgálták meg sürgősen és behatóan a helyzetet, s nem vonták felelősségre a máriapócsi üzem vezetőjét a történtekért. Pedig az Általános Balesetelhárí- tó és Egészségvédő Ovórendsza-" bály határozottan kimondja: „Az óvórendszabályok megtar­tásáért, végrehajtásáért a válla­lat, intézmény felelős vezetője, il­letve a munkáltató felelős. Az óvórendszabály rendelkezései az előzőén meghatározott felelősökön kívül (a 240/1951. M.T. rendelet, a 2030/25/1952. M.T. — SZOT. liatá- rozat értelmében) büntetőjogi fe­lelősség terhe mellett azokra a vezetőkre is kiterjednek, akik a hozzájuk beosztott dolgozók tevé­kenységéért is felelősek.’* Az illetékesek minden bizony­nyal ismerik a fenti sorokat. Mi újra figyelmükbe ajánljuk, hogy a rendeletek és határozatok sem­mibevevése mindenképpen bünte­tendő cselekmény. Emellett a munkások törvény biztosította vé­delméről, jogairól van szó, ami­nek mellőzéséért súlyos fdelősseg- revonásnak kell következni. Új, lelkiismeretes és szigorú vizsgálatot Gelics László eseté­ben! Kopka JánoS Mosoly-verseny Nyíregyházán A Nyíregyházi Kiskereskedelmi Vállalat — fővárosi kezdeménye­zésre — március elsejével mosoly versenyt hirdetett elárusítót kö­zött. A verseny célja az, hogy a vendégeket még udvariasabban, még előzékenyebben szolgálják ki, és megszüntessék a legkisebb gorombáskodást is, Értékes tárgyjutalmakat tűztek ki. Most sokan kíváncsiak: kié lesz a mosoly-díj? Mindenesetre rajtunk, vevőkön is sok múlik. Annál is inkább, mert az értékelő bizottság kéri a vásárlók vélemé­nyét, javaslatát a legszebben mo­solygó elárusítóra. ALLA’S építőipart szakmában jártas telepvezetőt keres az FMSZ Országos Kivi­telező és Tervező Válla­lat nyíregyházi Főépítés- vezetősége. Jelentkezni lehet: Simái u. 4. sz. alatt. (54) HAZ-INCiATlAN Sóstóhegyen egy kát. hold szőlő gyümölcsös bérbeadó. Vasvári Pál u. 71. (54) Háromszobás esaládi ház kétszoba beköltözés­sel eladó. Cím: a Kiadó­ban. Földet bérelnék egy­két holdat, ugyanott könyvszekrényt veszek. Jókai u. 8. (48) ADAS-VÉTEL Jókárban lévő gumis stráfkocsi jutányosán el­adó. Kossuth u. a. (53) Kanári madarak el­adók. Vasvári Pál u. 56. (57. 3.5 köbméter dió és cseresznyefa bútornak eladó. Ibrány, Tar Ba­lázs. .60) DánJapály 7 hónapos kan 120—130 kg. eladó Fülöp, Klsvá rda, Rá­kóczi u. 6. (30) Szőldoltványpk, gyö­keres OtthelJo, Delevári< minőségi hegyi borok, termelőnél. Kiss Berta­lan, Abasár. 3000000000000C1 Figyelem! Rádió, motorkerékpár és ágyneműre szóló részletvásárlási utal­ványát az Állami áruhaz­ban beszerezheti és beválthatja. coooooooocoooo Sokan keresik fel a sóstói hölgyfodrászatot. Jóbarátok

Next

/
Thumbnails
Contents