Kelet-Magyarország, 1959. február (16. évfolyam, 27-50. szám)

1959-02-17 / 40. szám

1959. FEBRUÁR lt, KEDD KEUETM AGYARORSZÁG 5 Oulles vasárnap tanácskozott Herterrel Orvosok véleménye Dulles betegségéről Washington. (AFP—AP—REU­TER): Ohristian Herter külügy­miniszterhelyettes Dulles kíván­ságára betegágyánál kereste fel a külügyminisztert és vasárnap este negyedórás megbeszélést folyta­tott vele — jelenti az AFP. Orvosi vélemények szerint" Dul­les rákbetegsége meglehetősen rosszindulatú, továbbterjedését azonban röntgensugár-kezeléssel és gyógyszerekkel több éven át korlátok között lehet tartani. Ilyen esetekben fennállhat annak lehetősége, — állapították meg az orvosok, hogy a beteg teljes mér­tékben, vagy részben folytassa munkáját. A Fehér Ház sajtóhivatala egy kérdésre válaszolva értésre adta, hogy Eisenhower nem nevez ki Dulles helyett új külügyminisz­tert. Nixon amerikai alelnök San Franciscóban tartott sajtóértekez­letén pedig hangoztatta: „Az Egye­sült Államok külpolitikája nem változik meg sem Dulles külügy­miniszter betegszabadsága idején, sem később.” Amerikai és torok kémszervezetek ügynökeit tették ártalmatlanná Szovjetunióban a Moszkva, (TASZSZ): A Szovjet­unió Minisztertanácsa mellett mű­ködő Állambiztonsági Bizottság közli, hogy a szovjet allamoiztou- sági szervek az utóbbi időben amerikai és török kémszervezetek ügynökeit tették' ártalmatlanná. Az ügynököket Törökországból juttatták a Szovjetunió területé­re. A letartóztatott kémeiméi fegyvert, fényképezőgépet, látcső vet, iránytűt, drótvágó ollót és más kémkedéshez szükséges fel­szerelést, valamint nagymennyi­ségű szovjet pénzt találtak. Az amerikai kemszolgálat emberei a nevezett ügynököket megtanítot­ták a földalatti munka módsze­reire, lőfegyverek kezelésére, hogy szükség esetén fegyvert hasz­nálhassanak a szovjet állampol­gárok ellen, akik akadályozni próbálják kémtevékenységüket. Feladatuk volt az is, hogy kutas­sanak fel erkölcsileg ingatag szov­jet állampolgárokat, és megveszte­getéssel, zsarolással szervezzék be őket is. A négy kém ügyében az illetékes szovjet bíróság dönt. Segni megalakította I kormányát Roma. (REUTER): Antonio Segni vasárnap bejelentette, hogy megalakította kormányát. A miniszterelnök a belügymi­niszteri tárcát is betölti, A kül­ügyminiszter Giuseppe Pella lett. A kormány tagjai valameny- nyien keresztény-demokraták. A keresztény-demokrata • pártnak egymagában nincs többsége a par­lamentben, a liberális párt és a monarchisták azonban megígér­ték támogatásukat, ami biztosítja majd a többséget a kormánynak. A szociáldemokraták, akik képvi­selve voltak a Fanfani-kormány- ban, bejelentették, hogy az új kormány ellen szavaznak. Ugyan­csak az új kormány ellen foglalt állást a köztársasági párt, az ofasz szocialista párt és az Olasz Kommunista Párt is. Az új fa­siszták pártja bejelentette, hogy „elvben támogatja az új kor­mányt”. Szovjet kormányküldöttség utazik Indiába Moszkva. (TASZSZ): Hivatalo­san közölték, hogy Vorosilov be­tegsége miatt nem tehet baráti látogatást Indiában. Mint isme­retes, a látogatást február végére tervezték. A szovjet kormány — folytatja a közlemény — abból a változat­lan óhajból kiindulva, hogy fej­lessze és erősítse a Szovjetunió és India baráti kapcsolatait, kö­szönettel vette az indiai kormány február 11-i meghívását, hogy küldjön Indiába kormányküldött­séget hivatalos látogatásra. A küldöttség tagjai a követke­zők: Andrej Andrejev, a Szovjet­unió Legfelső Tanácsa elnökségé­nek tagja, Nuritdin Muhitdinov, a Legfelső Tanács Nemzetiségi Ta­nácsa Külügyi Bizottságának el­nöke, Mitrofan Kucsava, a Grúz Minisztertanács első elnökhelyet­tese, Gjrúzia külügyminisztere, Alekszandr Seremetyev, a Kül­földi Gazdasági Kapcsolatok Ál­lami Bizottságának tagja és Vik­tor Lihacsov, a szovjet külügy­minisztérium délkelet-ázsiai osztá­lyának vezetője. A küldöttség február végén utazik Indiába. Egyezmény, ame.y ellenkezik cs görög nép érdekeivel Athén. (TASZSZ): Lapjelenté­sek szerint a görög kormány a legutóbbi napokban tartott mi­nisztertanácson elhatározta, hogy Karamanlisz és Menderes megál­25.000 fiatal lány indul Komsxomol-megbíssólevélle* Kazahsztánba és Szibériába Moszkva, (MTI): A Komszomol XIII. kongresszusán a szűzföldek fiatal küldöttei szóvátették: az újonnan létrehozott szűzföld Az Izvesztyija Macmillan közelgő moszkvai látogatásáról Moszkva. (TASZSZ): Az Izvesz­tyija cikket közöl, amely kom­mentálja Macmillan közelgő moszkvai látogatásának külföldi sajtóvisszhangját A cikkíró utal rá, hogy az egyszerű emberek millióival ellentétben Washing­tonban, Párizsban és Bonnban hi­vatalos körökben „nem kívánatos lépésként értékelik” Macmillan elhatározását hogy Moszkvába utazik. — Ezekben a körökben — folytatja az Izvesztyija cikke — Macmillan utazását csupán puha­tolózásnak tekintik, azt mondják, hogy az angol rmnisz'erelnök célja csak az, hogy kifürkéssze a szov­jet kormány szándékait Vagyis a látogatást korántsem a nemzet­közi feszültség enyhítésére irá­nyuló lépésnek fogják fel. Ez szemlátomást homlokegyenest el­lenkezik azzal, ahogyan az egy­szerű emberek értelmezik a láto­gatást Angliában és más orszá­gokban. Mégis ez a verzió terjed mindinkább a nyugati burzsoá sajtó, a rádió, a hírszolgálati ügy­nökségek útján ez tükröződik a politikusok megnyilatkozásaiban. Meg kell állapítani, hogy e ver­zió hirdetői ezt a felfogást nem kényszeredett kiagyalásokkal tá­masztják alá, hanem a jelenlegi angol kormány fenntartás nélkül Washington irányvonalát követő külpolitikájának alapos elemzésé­vel. Maga Macmillan — mondot­ta — hangsúlyozza az Observer —, hogy nem szándékozik tárgyalni az oroszokkal, hanem csupán „pu­hatolózás” végett utazik Moszkvá­ba. Ami a szovjet közvéleményt il­leti — írja befejezésül az Izvesz­tyija cikke — Anglia és más or­szágok közvéleményének széles rétegeihez hasonlóan úgy véleke­dik, hogy az államférfiaknak köl­csönös látogatásaikkal a hideghá­ború, a gyanakvás és a bizalmat­lanság megszüntetését, a népek barátságát és a kölcsönös megér­tést kell szolgálniok. szovhozokban és kolhozokban ke­vés a lány, a fiatal asszony. — A iv.äu/os, iiaiai aoSzo.ij'ok munku ját az újonnan szervezett kolho zok és szovhozok nagyon igény­i.k: különösen nagy feladat vái rájuk a szűzföldi gazdaságok belső munkájának megszervezésében, az állattenyésztésben és a gazdasá gok helyi iparának megteremté sében. A Komszomol kongresszus: után az újonnan szervezett szűz­földi kolhozok és szovhozok fia taljai a Komszomolszkaja Prav dában nyílt levéllel fordultak e komszomolista lányokhoz, felhív­ták őket, utazzanak munkár: Kazahsztán és Nyugat-Szibéria új gazdaságaiba. A felhívás nyomán megindul­tak a jelentkezések. A Komszo­mol Központi Bizottságának hatá­rozata alapján a jelentkezők kö­zül az ifjúsági szervezetek vá­lasztják ki a legalkalmasabbakat. Ez év tavaszáig valószínűleg már mind a huszonötezer komszomo- lista leány útra kél Kazahsztán és Szibéria új gazdaságaiba. lapodása alapján a ciprusi kérdés, „befejezését” kívánja. A sajtó megállapítja, hogy az Egyesült Államok fokozott nyomást gyako­rol Angliára, Görögországra és különleges érdeklődést tanúsít a ciprusi kérdésben való megegye­zés iránt. Mint az athéni Cima New York-i tudósítója jelenti, az Egye­sült Államok gazdasági „segély”-t szándékozik nyújtani Görögor­szágnak és Törökországnak „kár­pótlásként” a ciprusi megegyezé­sükért. „Az Egyesült Államok se­gítséget kíván nyújtani az új cip­rusi államnak... Washington be­folyása érezhető lesz Cipruson” — írja a tudósító. Az Elefteria kifejti, hogy az Egyesült Államok érdeklődésének indítóoka: „az egyezmény össze­függ majd a balkáni szerződéssel, a NATO-val és általában a szé­leskörű védelmi egyezmények há- 'ózatának része lesz.” A görög közvélemény aggódik, hogy Londonban olyan alkú ké­szül, amely csapást mér a ciprusi nép felszabadító mozgalmára. So­an nyilatkoztak az utóbbi napok­ban elítélően a zürichi egyez­ményről, mert megfosztja a cip­rusiakat önrendelkezési joguktól.1 A nyíregyházi rádió mai műsora a 223.8 méteres középhnllámon Mai kommentárunk. — Napi krónika. — Űj belépőknek szó] a nóta. — Nagy gazdaság: új gon­dok. — Ki mit szeret (kívánság- műsor külföldiek kívánsága sze-i rint.) — Nők műsora. Sipkay Barna: Kicsi föld IV. — Csak azt akarom, hogy adja ki a TuBsomat, apám! Ügy hangzott ez, mintha csak ezt mondta volna: felgyújtom a házat. Szent­ségtörés! Az anya leplezetlen rémülettel fordult feléjük. Most mi lesz? Soha még nem eset szó arról, hogy a tizennégy holdat valaha megbontják. Hogy lehet elképzelni azt, hogy az életen át őrzött, kenyéren nevelt drága kis birtokot szét­szabdalják, mint a hízót perzselés után? A fiú is érezte, kijelentése felér egy merénylettel. De mióta megszabadult a kötéltől, s túlesett az első halnivágyáson, egymásután olyasmiket tesz. amelyek el­lenkeznek eddigi neveltetésével. Igaza van Istók tanítónak. — Megdolgoztam érte — mondta el­szántan. — Én talán az árnyékában aludtam, mig te dolgoztál?! — Nem. Azt nem. De kilenc éves koromban odaá’lított a krumliföld végé­be, mert az nem számított magának, hogy a fia dereka beleroppan! — Ügy. És beleroppant? — Azt csak én tudom. Meg a többit ■— Több is van? — Van? — A fiú keserűen felkaca­gott. — De sok lerne sorolni. Tudja meg, apám, hogy magának a csikója többet számított, mint a saját fia! — Úgy? — Emlékszik, amikor Naménybh mentünk, s a lovak megriadtak? B"1'bo­rultunk az árokba. Maga akor előbb a kiscsikót tapogatta végig, nem tört e csontja? S csak azután térdelt hozzám: „kisfiam, nem fáj semmid?” — De megjegyezted! — Mert ágkor gondoltam rá először: maga nem szeret minket. Csak a földjét szereti, az állatait. Mi csas azért va­gyunk, hogy... — Látom. Látom, téged jól felokosí­tottak! — Tudok én a magam eszétől is! — A jussod is a magad eszétől kéred? A fiú nem tudott hazudni. Elhallga­tott. — Hát csak hallgass... azokra! ök jobban is iud;ák. ök a parasztok, nem én! ök vetnek, aratnak, hizlalnak, fej­nek, nem én! — Kikről beszél? — Tudod te jól —• bólintott nehéz haraggal az öieg Balogh. — Kinél voltál, ki beszélt le, hegy a városba menj? Az apja előtt ismeretes tehát, hogy Istók tanítónál volt. Akkor tudja ezt a falu is, nem marad titokban. Mostmár azok ketten, az apja meg a tanhó fognak egymás ellen harcolni, ő csak olyan bá bu lesz a mérkőzésben, mint a kugliba­bák. És most érezte csak, hogy milyen erős, rendíthetetlen az apja! Lehet e ő- ellene küzdeni? Fordíthat e hátat gyer­mek az apjának? — No, de mindegy — folytatta az apa. — Te azt mondod, hogy n'm sze­retem a családomat. Nem szerettem. Azért gürcöltem, hogy neked jobb legyen. Azért jártam egy ruhában, hogy vagyont gyűjtsék magamnak. Azért nem padlóz­tattam fel a házat, hogy minél szebb te­heneket állíthasak be az istállóba, hogy aztán földet, meg mindent mel óm temes­se: ek! Ilyen ember vagyok én! Utol­só ember lehetek, nagyon. De tudd meg te is, fiam, hogyha gürcöltem azért tet­tem, hogy első gazdája légy majd a fa­lunak. A legelső. A húgodat, öcsédet fénzzel seg tsd ki, s maradjon annyi, hogy mindenki megsüvegeljen. A fiú összetört. — Bolond vagy te, fiam, — vakar- gatta másnap a fejét az öreg Istók. — Mi akarsz te lenni, szerencsétlen? Tán kulák akarsz lenni? Az úgyse lehetsz Annyi földet nem vehetsz. Hány éve vias­kodtok a tíz holdért? Meddig tart még, amig ezen a hemekon utoléritek Szeke­reseket? Vagy csak Tiszáék tizennyolc holdját? Bo’ond vagy fiam, dehát nem -scdálom, mert apád a legnagyobb bo- 'ond. — Bolond, nem bolond, — mondotta sértődötten Andris, — az apámnak igaza van! — Fészkes fenét van igaza. — Az öreg dühösen vágta a földbe a villát, ront éppen a kecskék istá’lóját gondozta — Tudod te, mi az apád ezen a falun? Megmondom, fiam. Átok. A fiú ökle megfeszült. — Ne beszéljen így az apámról! — Helyes, gyermekem, helyes. Csak védd is az apádat. — Szivart harapott lu Istók, s reszkető kézzel a szájába dugta, — Nem ember az, aki megtagadja apját De! Ami igaz, az igaz. Dolgos, kemény ember az apád. Nem iszik. Nem kötölőz- kedik. Becsületes, jó munkás, derék em­ber. Hiszen tuaod. Hallgatnak rá aa emberek, hiába vannak számosán gazda i gabb középparasztok. Épp ez a baj, hogy ráhallgatnak! Mert megátalkodottabb ember sincs a faluban, aki jobban maga alá szeretné kaparni az egész falu föld­jét, mint ő! Ez pedig csúnya dolog, igaz, András?; Vagy te is ezt akaród? — Nem. Ezt nem akarom. — Hát, akkor mit akarsz? Két tűz közzé került. Most aztán ho­va hallgasson hol van az igazság? Egyen­lőre nem tudott határozni. Csak azt érez­te, hogy sokkal könyebb lett volna ha megszökik a vonattal az apjától, a taní­tótól, a lánytól, az egész falutól Délután látta Annust elmenni a ház előtt Az is­tálló piőtt állt. talicskával. Annus bené­zett mig az alacsony kerítés mentén vé­gigsietett, M'n+ha mosolygott volna. A fiú minden érzéke megbo’ondutt. Egyszerre még a lány haiának szagát is érezte orrában, s vég'gbizsergett téste, mint amikor tánc közben a mellére si­mult a könnyű b’óz, S ugyanakkor fájdal­mas kétsánbeesés is gyötörte, hogy elve­szítheti, vagy már el is vesztette őt! Milyen egyszerű lenne — gondolta, — ha már nem élnék. De elég volt csak a kötélre gondolnia, hogy ismét érezze a' fuldok'ást, torkában a kegyetlen fájdal­mat, a ráhulló sötétséget. Nagyot léleg­zett, (FotjtetJnlct

Next

/
Thumbnails
Contents