Kelet-Magyarország, 1958. november (15. évfolyam, 258-280. szám)

1958-11-09 / 265. szám

3 KELETMAGYARORSZAG 1958 NOVEMBER 9, VASÄRJiA* HUMOR-HÜMOE-HÜMOR Hallgat a borbély, amikor szemrebbenés nélkül vágja zseb­re a borravalót. Hallgat a pincér, ha clébünk rakja a számlát, és ha hölgytár- saságoan vagyunk (nem a fele­ségünkkel) mi is hallgatunk, s nem kérdezzük meg, hogy a csu­dába lehet két duplafeketéért cs két stampedliért több mint húsz forintot számolni. Jeges csend borzongatja az üzlet dolgozóit, amikor a vevő a panaszkönyvet kéri. Mindenre elszántan és moz­dulatlanul hallgatnak azok is. akiket megcsípett a „Kcletma- gyarország“ borsa. Ez a csend, ez a hallgatás jobban hallatszik minden be­szédnél. bizony, sokszor kiabál, sőt ordít is.;: — Hallgatni arany! — mond­ták az Ö-kor politikus elemei, és... — Hallgatni arany! — mon­dom én is, amikor megkérdik tőlem, hogy miért írtam ezt a cikket. Győri Illés György Félreértés — Miért vagy olyan rossz­kedvű? —Mert az orvos már csak há­rom hónapot adott nekem! — Micsoda, már csali három hónapig fogsz élni? — Dehogy, három hónapom van már csak hátra, amíg a számláját ki kell fizetnem. A féltékeny feleség A hang, a szó, az édes ■í"lp anyanyelv azért van. hogy beszéljünk. Hát mi — s különösen az úgynevezett „gyön­gébb“ nem — élünk is ezzel a lehetőséggel. Beszélünk mun­kánkról, szeretteinkről, emléke­inkről, elképzeléseinkről, véle­ményünkről. fecsegve és sokat, darálva és többet, pletykálva és még többet. Csak úgy árad be­lőlünk a szó, amikor meghitt négyesben a presszóban ülve, Kovácsics kartársnak, a köny­velés vezetőjének, és a szép Er­zsikének intim dolgairól be­szélünk.­Bezzeg, vannak esetek, ami­kor úgy hallgatunk, mint a csu­ka. Keményen, dacosan, össze­szorított fogakkal hallgatunk — kiapad a szótenger, elfelejtjük a szavakat. Például hallgatunk, amikor Krepuskáné arról dicsekszik je­lenlétünkben feleségünknek, hogy az ő férje, az a drága jó ember utolsó fillérig hazaadja Rmiröl nem beszélünk a prémiumot, sőt megtakarított napidíjából fizeti egész télen a jegest is..; Diszkréten hallgatunk, ami­kor hitelezőnk arról panaszko­dik, hogy még hóközi gondjai miatt nem tudta befizetni a téli tüzelőrevalót; Megnémulunk, amikor a vérig sértett, panaszkodó ügyfelek atyai jóakarónkat, legjobb pro- tektorunkat ócsárolják korrupt- sága miatt. Halotti csendben tanulmá­nyozzuk a padló szerkezetét, amikor az előadó „felteszi“ a kérdést hozzászólásra. Hallgat a Köztisztasági Vál­lalat, amikor néhány nyíregy­házi utca mocska kerül teríték­re. Hallgat a Patyolat, amikor jogosan türelmetlen az ügyfél. Vendég: Mond, hogy clázkodhatsz meg ennyire? Házigazda: Miért? Vendég: Hogy ilyesmit csinálsz! Házigazda: Te is szakiad! Vendég: De én géppel! Különben rég fellázadtam voln*. A szerelem próbája SAPHIR BÖLCS MONDÁSAI EMBERTÁRSAIRÓL A férfiaknál a kölcsönös tege- ződés sokszor nem egyéb, mint engedély arra, hogy egymással szemben annyira gorombák le­gyenek, amennyire csak akarnak. Sose iparkodjál elrejteni buta­ságodat. Az emberek egyrésze szívesebben megbocsátanak neked tíz ostobaságot, mint egyetlen olMSságot. ★ Az ostobaság tartósabb tulaj­donság, mint az okosság. A szel­lemet utoléri az aggkori gyenge­ség, de egy ostoba ember a kor­ral egyre ostovábbá válik. 'k Az emberek felületesebben íté­lik meg embertársaikat, mint egy színdarabot. A színdarabnak leg­alább megvárják a végét, mielőtt ítéletet mondanak felette, az em­bernél' azonban nem. Kép szmg néttriN TALÁLÓS KÉRDÉS öt vendégnek öt tojást aszta*, nak ki. Mindegyik kap egyet, e* mégis egy tojás megmarad a tál*\ ban. Hogyan lehetséges ez? (■)svCo; v vfftßvy euugq sa -t>) * üsaciia ßapu'a psjoin Zy) Ryes lm ©lefordul Fogtanaá* előtt, Fogtaw*s Férfi biisxheség Bocsánat doktor úr, itt vagyok Szeret? Nem szeret!...

Next

/
Thumbnails
Contents