Kelet-Magyarország, 1958. november (15. évfolyam, 258-280. szám)

1958-11-08 / 264. szám

1958. NOVEMBER 8, SZOMBAT beleim agy arorszAo 5 November 7-ét ünnepelte a világ* Katonai díszszemle a moszkvai Vörös téren — Malinovszkij beszéde Koszorúzási ünnepség a Szabadság-téri szovjet hősi emlékműnél Moszkva, (TASZSZ): Ünnepi díszben köszöntötte Moszkva november 7-ét, a Nagy Októ­beri Szocialista Forradalom 41. évfordulóját. A Vörös-téren a Kreml-falak mentén húzódó emelvényeken a reggeli órák­ban elfoglalták helyüket a meghívott vendégek, moszkvai ipari munkások, kolhozparasz­tok, tudósok, írók, művészek, a külföldi küldöttségek tagjai, tisztek, tábornokok, tengerna­gyok, a diplomáciai testület tagjai, a külföldi katonai atta­sék. A Lenin—Sztálin mauzóleum emelvényén foglaltak helyet a Kommunista Párt és a szovjet kormány vezetői, a Szovjetunió­ban tartózkodó lengyel küldött­ség tagjai és pontosan tíz óra­kor megkezdődött a Vörös-té­ren az ünnepi katonai dísz- • szemle. A díszszemlére felsorakozott csapatokat Malinovszkij mar­sall szovjet honvédelmi minisz­ter fogadta, majd Moszkalenko marsallnak, a szemle parancs­nokának kíséretében megszem­lélte a Vörös-téren és a környe­ző tereken és utcákon felsora­kozott csapatokat. Utána a mauzóleum emelvényéről beszé­det mondott a csapatokhoz, a vendégekhez, a Szovjetunió dol­gozóihoz. Beszédben hangsúlyozta, hogy a Kommunista Párt és a szöv­et kormány a nép akaratának megfelelően továbbra is követ­kezetesen harcol a tartós béke biztosításáért. Ugyanakkor az imperialisták nyílt katonai kalandjai és pro­vokációi teremtette helyzetben a Szov jetunió mindent megtesz, hogy tovább erősítse az ország védelmi képességét, ellássa a hadsereget, a légi haderőt és a flottát elsőrendű, modern tech­nikai felszereléssel és fegyve­rekkel, fokozza a fegyveres erők éberségét és harci felké­szültségét. A szovjet fegyveres erők rendelkeznek minden olyan szükséges eszközzel — mondotta Malinovszkij marsall, — hogy 'megsemmisítő csapást mérjenek az agresszorokra, ha azok világháborút merészelnek kirobbantani. Malinovszkij marsall Vc,izé- dének elhangzása után meg­kezdődött a katonai díszszemle, amelyet a szovjet főváros dol­gozóinak lelkeshangulatú fel­vonulása követett. Malinovszkij marsall, a Szov­jetunió honvédelmi minisztere, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 41. évfordulójára ünnepi napiparancsot adott ki. A napiparancs felhívja a szov­jet hadsereg és hadiflotta sze­mélyzetét, növelje politikai ön­tudatát, erkölcsi és harci eré­nyeit, fáradhatatlanul sajátít­sa el az új fegyverek kezelését és a haditechnikát, fokozza fe­gyelmét és szervezettségét, for­radalmi éberségét és harckész­ségét. ★ Varsó. (PAP): November 6-án este Varsóban központi jubileu­mi ünnepséget rendeztek a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 41. évfordulója alkalmából. Az ünnepségen résztvettek a LEMP Központi bizottsága Politikai Bi­zottságának a Lengyel Népköz- társaság államtanácsának és kormányának tagjai, a társadal­mi szervezetek, a politikai pár­tok, valamint Varsó lakosságá­nak képviselői. Phenjan. (TASZSZ): Phenjan város dolgozóinak képviselői no­vember 6-án este a Mozanbon színházban ünnepi estet rendez­tek a Nagy Októberi Szocialis­ta Forradalom 41. évfordulója alkalmából. Az ünnepi beszédet Kim Csanman, a Koreai Mun­káspárt Központi Bizottságának elnökhelyettese tartotta. Az ün­nepségen A. M. Puzanov, a Szovjetunió nagykövete is fel­szólalt. Szófia. (BTA) Csütörtökön es­te a szófiai Operaházban dísz­ünnepséget rendeztek a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 4L évfordulója alkalmából. Cola Dragojcseva, a BKP Központi Bizottságának tagja a Bolgár—Szovjet Társaság Or­szágos Bizottságának elnöke mondott ünnepi beszédet. Időjárásjelen tés Várható időjárás szombat estig: erősen felhős, párás, ködös idő. Több helyen, el­sősorban az ország délnyu­gati felében eső. Mérsékelt keleti, délkeleti szél. A hő­mérséklet kissé emeiked.ik. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet általá­ban 2—5, északkeleten 0—3, legmagasabb nappali hő­mérséklet szombaton 8—11 fok között. Távolabbi kilátások: fel­hős, esős idő. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 41. évfordulója alkal­mából a Magyar Szocialista Mun­káspárt Központi Bizottsága, a forradalmi munkás-paraszt kor­mány és a Hazfias Népfront Or­szágos Tanácsa pénteken délelőtt koszorúzási ünnepséget rende­zett a Szabadság-téri szovjet hő­si emlékműnél. Pontban tíz órakor kürtszó je­lezte Dobi Istvánnak, az Elnöki Tanács elnökének érkezését, aki Révész Géza vezérezredes, honvé­delmi miniszter kíséretében ellé­pett az emlékművel szemben fel­sorakozott dísz.század előtt, majd a szovjet és a magyar himnusz hangjai után megkezdődött a ko­szorúzási ünnepség. Elsőnek a Magyar Népköztár­saság koszorúját helyezte el Dobi István, az Elnöki Tanács elnöke, és Kristóf István, az Elnöki Ta­nács titkára. A Magyar Szocia­lista Munkáspárt Központi Bi­zottsága nevében Kádár János első titkár és Marosán György titkár Koszorúzott. A forradalmi munkás-paraszt kormány nevé­ben dr. Münnich Ferenc, a kor­mány elnöke és Trautman Rezső építésügyi miniszter koszorúzta meg az emlékművet. Ezután a bu­dapesti szovjet nagykövetség ko­szorúját helyezte el J. I. Gromov nagykövet, P. M. Capenko ezre-, des, katonai attasé és D. J. Mos-! kin, a kereskedelmi képviselő he-1 lyettsse. A budapesti diplomáciai képvi­seletek koszorúja után a fegyve­res alakulatok, a különböző tár­sadalmi és tömegszervezetek ko­szorúit helyezték el. Végül a bu­dapesti üzemek, intézmények, szervezetek küldöttei tették le a hála és a kegyelet virágait a szovjet hősök emlékművére. Az ünnepség az Internacionále hangjaival ért véget, majd a díszszázad díszmenetben vonult e1 az emlékmű előtt. Elhalasztották az amerikai holdrakéta kilövését Cape Canaveral, (AP): Az amerikai légierő pénteken hajnal­ban egy holdrakétát akart kilőni. A holdrakéta kilövését azonban elhalasztották, feltehetően a nagy esőzés miatt. Újabb hír szerint szombaton, esetleg vasárnap a kora reggeli órákban lövik ki a holdrakétát. Milyen a nagylelkűség Kanadában ? Lapjaink hírt adtak a — Ka­nadában lévő Singhill melletti bányaszerencsétlenségről, ahol mintegy 170 bányász járt szeren­csétlenül, egy talajcsuszamlás kö­vetkeztében. A katasztrófából megmenekül- teket Georgia állam kormányzója nagylelkűen meghívta, hogy sza­badságukat az állam vendégeként töltik Jekyll Islandon, Georgia egyik ismert fürdőhelyén. Ez ed­dig nagyon szép és nemes gesz­tus lenne.;; azonban most jön az a bizonyos „de”... A kor­mányzó ugyanis megtudta, a bá­nyászok egyike — Maurice Ru- dick — félvér, azaz mesztic. S a faji megkülönböztetést előíró georgiai törvények értelmében megszabta hogy a félvér csak bányásztársaitól elkülönítve utaz­hat és töltheti szabadságát a für­dőhelyen. Lám-lém, a kormányzó és a hivatalos körök nagylelkűsége mennyire „rugalmas” Georgiá­ban! Egy a halálból megmene­kült emberrel is éreztetik állí­tólagos faji alacsonyrendűségét, S mennyire másként gondol­kodnak a többi megmenekült bá­nyászok, akik szolidaritást vállal­tak Maurice Rudiok félvér bá­nyásztársukkal és kijelentették, hogy aki együtt volt velük a ve­szélyben, az együtt kell, hogy tartson velük a jóban is. A városon túl, hatalmas — közel ** négyszáz holdas — park az Ihoi .Tüea, a Nyári Palota, a császárok nyári tartózkodó helye. Már 1151-ben (!) park volt, mai formáját azonban a mandzsu Csing-dinasztia idejében — 1888-ban — nyerte. Az uralkodó császárnő szorgal­mazta és inkább lemondott hadiflottájá­nak megépítéséről, de a parkot beépít­tette. Azt hiszem, ilyen intézkedésre is ritkán vállalkoztak államfők a történelem folyamán ... De meg is járta a császárnő. Később óriási háborúba keveredett, s nem lévén erős hadiflottája — csúfos vereséget szenvedett. Bebarangolunk nagy területeket. Kö­zéppontjának, a császári laknak hátamö- gött, a Hosszú Élet hegyének tetején az Illatosság Világa templom pompázik. A hegy körül hatalmas tó, partjának zeg- zugaiban bokrok, virágok, különös alakú, izgatott ágú fák között pagodák, közöttük a legszebb a Bölcseség Tengere. Ezt a tó­partot és a császári lakosztályt karcsú folyosó köti össze. A színesre festett, kö­zel két kilométeres folyosó nevezetessége az, hogy oldalain két méterenként kitűnő festmények díszlenek. A császár öt festő­művésze bejárta egész Kínát, hogy e mü­vek számára hűséges anyagot gyűjtsön, így sikerült aztán azt a páratlan telje­sítményt nyújtaniuk, hogy nincs egyetlen betét sem a sokszáz közül, mely témájá­ban akárcsak a legkisebb me 'tékig is ismételné magát. A z Ihoi Jüen ma népparK. Gondo- zott sétányai és roman okos rész­letei ezerszámra vonzzák az embereket. Illatos bokrai között fedeles csónakot fisztató taván és folyócskáin, kecses ív­ben áthajló hídjain vidám api óságok, halk szerelmesek és mosolygó öregek örülnek az életnek. Élet, élet, szent gyö­nyörűség, milyen kézzel fogható közelség­iből Jüea ben vagy itt! Milyen halhatatlan érdem testesül meg ebben az egyetlen, példá­ban: az Ihoi Jüea. a megalázott kina' milliók számára átiéphetetlen császári nyaraló ma a nép parkja, természetes otthona, melyben naponta több tízezer ember élvezi a természet megújító, vará­zsát .... A Boldogság, Fája ÍZ éső délután nagynehezen megvál- tunk a parktól és a város kelen peremén levő hírességét, az Ég Templo­mát néztük még. Kerek, hajlított testű, csúcsíves pagoda, körülötte három négy lépcsőzetes körben, szikrázó, fehér kőből faragott díszkorlát. Peking legfőbb temploma. A császá­rok és buddhisták régi nagy ünnepségei­nek színhelye. Nemes egyszerűségével, színes részleteivel és karcsú, magasba törő tornyával méltán nevezték el az Eg Templomának. Hatalmas tér közepén áll, tiszteletet parancsolva maga köré. A templom mellett vastagtörzsű, vén platánfa áll. A Boldogság Fája. A h;t szerint, aki e fát megsimoga. ja — boldog lesz. Jártak is hozzá hosszú éveken ke­resztül az emberek, s ma már olyan si­ma a sok simogatástól, mint az üveglap. Hogy azután ki lett boldog, ki nem, arra azt gondolom, világos választ ad a tér szomszédságában húzódó, s a mi pesti Valéria-telepünket méretekben és nyo­morúságban messze túlszárnyaló város­negyed. Márpedig ezek az emberek csak felkeresték a Boldogság Fáját! Hiszen ott állt évtizedeken át a szomszédukban; Vagy úgy gondolták, hogy az ő sorsukon a császári és külföldi tőkével „megáldott” Kínában már ez sem segít? I gy volt. Az Ég Templomának pom­1 pája itt a téren, és tőszomszédsá­gában a nyomor városa. Ez volt Kína ezelőtt. Mérhetetlen kincsek egyik olda­lon, számlálható, éhhalál a másikon. Még a régi kínai hivatalos statisztikák is milliós számokat közöltek évente az éhen haltakról!... Hányszor szeretett volna boldogságot edni nekik a vén platán, hányszor sze­rette volna .vissza-simogatni a szegények fényes, fekete haját, dehát ő fa volt, egy­szerű és hangtalan platán, aki csupán lombjával terítette be az embereket, ha tűzött a nap, s legfeljebb csak belesu­sogta az éjszakába a szegények jajjal teli panaszát... Nézzük a vén fát, s megsimogatjuk. s ha a sors boldogságot ad, életünk al­konyán, majd visszagondolunk az öreg platánra, s egy kicsit neki is tulajdonít­juk azt... Este van. mire visszatérünk. Szobám ablakából ide látszik a távoli Ég Temp­loma. Lepihenek. Az ágyban Tu Funak, a nagy klasszikus költőnek a verseit ol­vasgatom, s egyszerre belém nyilallnak a fekete betűk: a császár által kedvelti költőnek, a világhírű Tu Funaik fia is éhen halt!. Szomorúságom mély, mint a tenger... Felkelek, eloltom a villanyt. Az ablakból sokáig elnézem még az éj­szakai várost. A Boldogság Fája fölött a. hold ott függ az ég közepén ;. > NAGY LÁSZLÓ:

Next

/
Thumbnails
Contents