Kelet-Magyarország, 1958. november (15. évfolyam, 258-280. szám)
1958-11-08 / 264. szám
1958. NOVEMBER 8, SZOMBAT beleim agy arorszAo 5 November 7-ét ünnepelte a világ* Katonai díszszemle a moszkvai Vörös téren — Malinovszkij beszéde Koszorúzási ünnepség a Szabadság-téri szovjet hősi emlékműnél Moszkva, (TASZSZ): Ünnepi díszben köszöntötte Moszkva november 7-ét, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 41. évfordulóját. A Vörös-téren a Kreml-falak mentén húzódó emelvényeken a reggeli órákban elfoglalták helyüket a meghívott vendégek, moszkvai ipari munkások, kolhozparasztok, tudósok, írók, művészek, a külföldi küldöttségek tagjai, tisztek, tábornokok, tengernagyok, a diplomáciai testület tagjai, a külföldi katonai attasék. A Lenin—Sztálin mauzóleum emelvényén foglaltak helyet a Kommunista Párt és a szovjet kormány vezetői, a Szovjetunióban tartózkodó lengyel küldöttség tagjai és pontosan tíz órakor megkezdődött a Vörös-téren az ünnepi katonai dísz- • szemle. A díszszemlére felsorakozott csapatokat Malinovszkij marsall szovjet honvédelmi miniszter fogadta, majd Moszkalenko marsallnak, a szemle parancsnokának kíséretében megszemlélte a Vörös-téren és a környező tereken és utcákon felsorakozott csapatokat. Utána a mauzóleum emelvényéről beszédet mondott a csapatokhoz, a vendégekhez, a Szovjetunió dolgozóihoz. Beszédben hangsúlyozta, hogy a Kommunista Párt és a szövet kormány a nép akaratának megfelelően továbbra is következetesen harcol a tartós béke biztosításáért. Ugyanakkor az imperialisták nyílt katonai kalandjai és provokációi teremtette helyzetben a Szov jetunió mindent megtesz, hogy tovább erősítse az ország védelmi képességét, ellássa a hadsereget, a légi haderőt és a flottát elsőrendű, modern technikai felszereléssel és fegyverekkel, fokozza a fegyveres erők éberségét és harci felkészültségét. A szovjet fegyveres erők rendelkeznek minden olyan szükséges eszközzel — mondotta Malinovszkij marsall, — hogy 'megsemmisítő csapást mérjenek az agresszorokra, ha azok világháborút merészelnek kirobbantani. Malinovszkij marsall Vc,izé- dének elhangzása után megkezdődött a katonai díszszemle, amelyet a szovjet főváros dolgozóinak lelkeshangulatú felvonulása követett. Malinovszkij marsall, a Szovjetunió honvédelmi minisztere, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 41. évfordulójára ünnepi napiparancsot adott ki. A napiparancs felhívja a szovjet hadsereg és hadiflotta személyzetét, növelje politikai öntudatát, erkölcsi és harci erényeit, fáradhatatlanul sajátítsa el az új fegyverek kezelését és a haditechnikát, fokozza fegyelmét és szervezettségét, forradalmi éberségét és harckészségét. ★ Varsó. (PAP): November 6-án este Varsóban központi jubileumi ünnepséget rendeztek a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 41. évfordulója alkalmából. Az ünnepségen résztvettek a LEMP Központi bizottsága Politikai Bizottságának a Lengyel Népköz- társaság államtanácsának és kormányának tagjai, a társadalmi szervezetek, a politikai pártok, valamint Varsó lakosságának képviselői. Phenjan. (TASZSZ): Phenjan város dolgozóinak képviselői november 6-án este a Mozanbon színházban ünnepi estet rendeztek a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 41. évfordulója alkalmából. Az ünnepi beszédet Kim Csanman, a Koreai Munkáspárt Központi Bizottságának elnökhelyettese tartotta. Az ünnepségen A. M. Puzanov, a Szovjetunió nagykövete is felszólalt. Szófia. (BTA) Csütörtökön este a szófiai Operaházban díszünnepséget rendeztek a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 4L évfordulója alkalmából. Cola Dragojcseva, a BKP Központi Bizottságának tagja a Bolgár—Szovjet Társaság Országos Bizottságának elnöke mondott ünnepi beszédet. Időjárásjelen tés Várható időjárás szombat estig: erősen felhős, párás, ködös idő. Több helyen, elsősorban az ország délnyugati felében eső. Mérsékelt keleti, délkeleti szél. A hőmérséklet kissé emeiked.ik. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet általában 2—5, északkeleten 0—3, legmagasabb nappali hőmérséklet szombaton 8—11 fok között. Távolabbi kilátások: felhős, esős idő. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 41. évfordulója alkalmából a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a forradalmi munkás-paraszt kormány és a Hazfias Népfront Országos Tanácsa pénteken délelőtt koszorúzási ünnepséget rendezett a Szabadság-téri szovjet hősi emlékműnél. Pontban tíz órakor kürtszó jelezte Dobi Istvánnak, az Elnöki Tanács elnökének érkezését, aki Révész Géza vezérezredes, honvédelmi miniszter kíséretében ellépett az emlékművel szemben felsorakozott dísz.század előtt, majd a szovjet és a magyar himnusz hangjai után megkezdődött a koszorúzási ünnepség. Elsőnek a Magyar Népköztársaság koszorúját helyezte el Dobi István, az Elnöki Tanács elnöke, és Kristóf István, az Elnöki Tanács titkára. A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága nevében Kádár János első titkár és Marosán György titkár Koszorúzott. A forradalmi munkás-paraszt kormány nevében dr. Münnich Ferenc, a kormány elnöke és Trautman Rezső építésügyi miniszter koszorúzta meg az emlékművet. Ezután a budapesti szovjet nagykövetség koszorúját helyezte el J. I. Gromov nagykövet, P. M. Capenko ezre-, des, katonai attasé és D. J. Mos-! kin, a kereskedelmi képviselő he-1 lyettsse. A budapesti diplomáciai képviseletek koszorúja után a fegyveres alakulatok, a különböző társadalmi és tömegszervezetek koszorúit helyezték el. Végül a budapesti üzemek, intézmények, szervezetek küldöttei tették le a hála és a kegyelet virágait a szovjet hősök emlékművére. Az ünnepség az Internacionále hangjaival ért véget, majd a díszszázad díszmenetben vonult e1 az emlékmű előtt. Elhalasztották az amerikai holdrakéta kilövését Cape Canaveral, (AP): Az amerikai légierő pénteken hajnalban egy holdrakétát akart kilőni. A holdrakéta kilövését azonban elhalasztották, feltehetően a nagy esőzés miatt. Újabb hír szerint szombaton, esetleg vasárnap a kora reggeli órákban lövik ki a holdrakétát. Milyen a nagylelkűség Kanadában ? Lapjaink hírt adtak a — Kanadában lévő Singhill melletti bányaszerencsétlenségről, ahol mintegy 170 bányász járt szerencsétlenül, egy talajcsuszamlás következtében. A katasztrófából megmenekül- teket Georgia állam kormányzója nagylelkűen meghívta, hogy szabadságukat az állam vendégeként töltik Jekyll Islandon, Georgia egyik ismert fürdőhelyén. Ez eddig nagyon szép és nemes gesztus lenne.;; azonban most jön az a bizonyos „de”... A kormányzó ugyanis megtudta, a bányászok egyike — Maurice Ru- dick — félvér, azaz mesztic. S a faji megkülönböztetést előíró georgiai törvények értelmében megszabta hogy a félvér csak bányásztársaitól elkülönítve utazhat és töltheti szabadságát a fürdőhelyen. Lám-lém, a kormányzó és a hivatalos körök nagylelkűsége mennyire „rugalmas” Georgiában! Egy a halálból megmenekült emberrel is éreztetik állítólagos faji alacsonyrendűségét, S mennyire másként gondolkodnak a többi megmenekült bányászok, akik szolidaritást vállaltak Maurice Rudiok félvér bányásztársukkal és kijelentették, hogy aki együtt volt velük a veszélyben, az együtt kell, hogy tartson velük a jóban is. A városon túl, hatalmas — közel ** négyszáz holdas — park az Ihoi .Tüea, a Nyári Palota, a császárok nyári tartózkodó helye. Már 1151-ben (!) park volt, mai formáját azonban a mandzsu Csing-dinasztia idejében — 1888-ban — nyerte. Az uralkodó császárnő szorgalmazta és inkább lemondott hadiflottájának megépítéséről, de a parkot beépíttette. Azt hiszem, ilyen intézkedésre is ritkán vállalkoztak államfők a történelem folyamán ... De meg is járta a császárnő. Később óriási háborúba keveredett, s nem lévén erős hadiflottája — csúfos vereséget szenvedett. Bebarangolunk nagy területeket. Középpontjának, a császári laknak hátamö- gött, a Hosszú Élet hegyének tetején az Illatosság Világa templom pompázik. A hegy körül hatalmas tó, partjának zeg- zugaiban bokrok, virágok, különös alakú, izgatott ágú fák között pagodák, közöttük a legszebb a Bölcseség Tengere. Ezt a tópartot és a császári lakosztályt karcsú folyosó köti össze. A színesre festett, közel két kilométeres folyosó nevezetessége az, hogy oldalain két méterenként kitűnő festmények díszlenek. A császár öt festőművésze bejárta egész Kínát, hogy e müvek számára hűséges anyagot gyűjtsön, így sikerült aztán azt a páratlan teljesítményt nyújtaniuk, hogy nincs egyetlen betét sem a sokszáz közül, mely témájában akárcsak a legkisebb me 'tékig is ismételné magát. A z Ihoi Jüen ma népparK. Gondo- zott sétányai és roman okos részletei ezerszámra vonzzák az embereket. Illatos bokrai között fedeles csónakot fisztató taván és folyócskáin, kecses ívben áthajló hídjain vidám api óságok, halk szerelmesek és mosolygó öregek örülnek az életnek. Élet, élet, szent gyönyörűség, milyen kézzel fogható közelségiből Jüea ben vagy itt! Milyen halhatatlan érdem testesül meg ebben az egyetlen, példában: az Ihoi Jüea. a megalázott kina' milliók számára átiéphetetlen császári nyaraló ma a nép parkja, természetes otthona, melyben naponta több tízezer ember élvezi a természet megújító, varázsát .... A Boldogság, Fája ÍZ éső délután nagynehezen megvál- tunk a parktól és a város kelen peremén levő hírességét, az Ég Templomát néztük még. Kerek, hajlított testű, csúcsíves pagoda, körülötte három négy lépcsőzetes körben, szikrázó, fehér kőből faragott díszkorlát. Peking legfőbb temploma. A császárok és buddhisták régi nagy ünnepségeinek színhelye. Nemes egyszerűségével, színes részleteivel és karcsú, magasba törő tornyával méltán nevezték el az Eg Templomának. Hatalmas tér közepén áll, tiszteletet parancsolva maga köré. A templom mellett vastagtörzsű, vén platánfa áll. A Boldogság Fája. A h;t szerint, aki e fát megsimoga. ja — boldog lesz. Jártak is hozzá hosszú éveken keresztül az emberek, s ma már olyan sima a sok simogatástól, mint az üveglap. Hogy azután ki lett boldog, ki nem, arra azt gondolom, világos választ ad a tér szomszédságában húzódó, s a mi pesti Valéria-telepünket méretekben és nyomorúságban messze túlszárnyaló városnegyed. Márpedig ezek az emberek csak felkeresték a Boldogság Fáját! Hiszen ott állt évtizedeken át a szomszédukban; Vagy úgy gondolták, hogy az ő sorsukon a császári és külföldi tőkével „megáldott” Kínában már ez sem segít? I gy volt. Az Ég Templomának pom1 pája itt a téren, és tőszomszédságában a nyomor városa. Ez volt Kína ezelőtt. Mérhetetlen kincsek egyik oldalon, számlálható, éhhalál a másikon. Még a régi kínai hivatalos statisztikák is milliós számokat közöltek évente az éhen haltakról!... Hányszor szeretett volna boldogságot edni nekik a vén platán, hányszor szerette volna .vissza-simogatni a szegények fényes, fekete haját, dehát ő fa volt, egyszerű és hangtalan platán, aki csupán lombjával terítette be az embereket, ha tűzött a nap, s legfeljebb csak belesusogta az éjszakába a szegények jajjal teli panaszát... Nézzük a vén fát, s megsimogatjuk. s ha a sors boldogságot ad, életünk alkonyán, majd visszagondolunk az öreg platánra, s egy kicsit neki is tulajdonítjuk azt... Este van. mire visszatérünk. Szobám ablakából ide látszik a távoli Ég Temploma. Lepihenek. Az ágyban Tu Funak, a nagy klasszikus költőnek a verseit olvasgatom, s egyszerre belém nyilallnak a fekete betűk: a császár által kedvelti költőnek, a világhírű Tu Funaik fia is éhen halt!. Szomorúságom mély, mint a tenger... Felkelek, eloltom a villanyt. Az ablakból sokáig elnézem még az éjszakai várost. A Boldogság Fája fölött a. hold ott függ az ég közepén ;. > NAGY LÁSZLÓ: