Kelet-Magyarország, 1958. november (15. évfolyam, 258-280. szám)
1958-11-06 / 262. szám
1958 NOWÄMBER 6. CSt'TÖRTÖT*' 5 KEl.1' I »ni.l .Ml \l, D Demokrata Párt döntő többséget szerez A* amerikai választások részeredményei WASHINGTON, (MTI): Az Egyesült Államokban kedden tartották a kongresszusi és állami kormányzói választásokat. Az eddig ismeretessé vált eredmények azt jelzik, hogy a Demokrata Párt döntő többséget szerez a kongresszus szenátusában és a képviselőházban. Az eddigi eredmények alapján a szenátusban a demokrata pártot §3 szenátor képviseli: Az abszolút többséghez ötven mandátum kell — és a képviselőház 435 mandátumából már megszerezte a többséghez szükséges 219 mandátumot. SAN FRANCISCO Kaliforniában, ahol éles harc folyt, a két párt kormányzójelöltje között, Edmund G. Brownt, a demokrata párt jelöltjét választották kormányzóvá. A köztársasági párt jelöltje az amerikai hidegháborús politika egyik legfőbb szószólja, Knowland szenátor a választáson vereséget szenvedett. NEW YORK A New-York állam kormányzói tisztségéért folyó választási küzdelemből Nelson A. Rockefeller, a köztársasági párt jelöltje került ki győztesen „milliomos társa” Averell Harriman korábbi és újrajelölt kormányzójával szemben. CHICAGO Adlai Stevenson, az amerikai demokrata párt volt elnökjelöltje kedden este televíziós nyilatkozatában kijelentette, a demokrata p-árt hangja a jövőben súlyosabban esik majd a latba az Egyesült Államok külpolitikájának kialakításánál. Richard Nixon, az Egyesült Államok köztársasági párti alelnöke szerdán reggel kijelentette: „Ellenfeleink megérdemlik a győzelmet, amelyet fáradhatatlan erőfeszítéseik — és kitűnő szervező- munkájuk eredményeképpen vívtak ki.” Paul Butler, a demokrata párt országos elnöke szintén nyilatkozott és hangoztatta, pártjának lendületes győzelme azt jelenti, hogy szilárd helyzetben lesz az 1960. évi elnökválasztás idején. Mint kifejtette, a köztársasági párt azért szenvedett vereséget, mert az Egyesült Államok lakossága mind kisebb mértékben bízott Eisenhower elnök és a köztársasági párt államvezető képességeiben. A demokrata párt győzelmének okát általában abban látják, hogy az Egyesült Államok gazdasági életének idei hanyatlását a munkanélküliség követte. Kétezer Franciaországba disszidált magyar fiatalt az idegenlégióba való belépésre kényszerítettek Becs (MTI): A Kleines Volksblatt, az osztrák néppárt lapja „A kiútnélküliek pokla” címmel riportot közöl az észak-afrikai francia idegenlégió tagjainak leírhatatlan szenvedéseiről. A lap ezzel kapcsolatban francia hivatalos'adatokra támaszkodva megállapítja, hogy 1957-ben és 1958- ban 2.000 Franciaországba disszidált 18—30 éves magyar állampolgárt kifejezett akarata ellenére idegenlégióba való belépésre kényszerítettek a francia hatóságok. Időjárásjelentés A Meteorológiai Intézet jelenti 1957 november 5-én, szerdán délben 12 órakor: Várható időjárás csütörtök estig: párás, többfelé ködös idő. Néhány helyen ködszitálás, a Dunántúlon kisebb esők. Mérsékelt déli, délnyugati szél. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 2—5 fok között, helyenként gyenge talajmenti fagy. Legmagasabb nappali hőmérséklet csütörtökön 10—13 fok között. Távolabbi kilátások: Két-háront nap múlva újabb esőzés. CSÜTÖRTÖK, NOVEMBER 6, KOSSUTH-RADIO S.10: Könnyű zene. 8,63; Édes anyanyelvűnk. 9,00: Mei7yais?.cnyok — vőlegények iskola’a. 2,20: A Gyermekrádió nrúrc.ra. 9,47i A munkásmozgalom dalaiból. ío.ic: Ü; hajtás. 10.40: Dalok. 11.00: Hűség. Madarász Emil elbeszélő költeménye. 11,20; Csárdások. 31.30: Ezüstkalászos gazdataníoyam. 12.10: Szórakoztató zene. 13,00: Versek. 13,10: Operarészletek. 14,20: Egy falu kov: Szvits’zejanka-kantáta. 15.10: Fiatalok sakkiskolája. 15.20: A Fővárosi Zeneiskolaszervezet tanulóinak hangversenye. 15,35: Ifjúsági műsor. i6io- Szórakoztató muzsika. 18.50: Lányok asszonyok... 17,05: Magyar népdalok' 17,20: József Attila verse. *726- Georg Otsz énekel. 18,15: Szív küldi..'. I8.45: Az ellenforradalmi Magyarország választásairól. 19,05: Népi zene. 19 40 • Húsz év múlva. Vaida János verse! 19.45: Liszt: XIV. rapszódia. 20.00: Díszelőadás közvetítése. 22.15: Zenei műsor. 0,10: Népi zene. PETŐFI RADIO 14,20: Tánczene. 15,20: A küífödj sajtó hasábjairól. 15.30: Norma. Részletek Bellini of májából. 16.10: Emlékezés Tóth Árpád halálának 30. évfordulóján. 16,40: Ifjúsági műsor. 17,20: Tudományos híradó. 17,35: Zenekari hangverseny. 18.20: Az Ifjúsági Rádió műsora. 18.40: Dunajevszkij: Aranyvölgy. — részletek. 19.05: Az Ifjúsági Rádió nyelvtanfoyama. 19.15: Filmzene. 19.30: Ezüstkalászos gazdatanfolyam. 20.00: Operahangverseny. 21.05: Fúvószene. 21.30: Népdalok. 22,00: Szórakoztató zene. 22.45: Délamerikai költők versei — egy nóta. 14,50: Rimszkti—KorszaPENTEKí NOVEMBER S. KOSSUTH-RADIÓ: Kossuth-rádió: 8.10: Operettmuzsika. 9.00: Pohárköszöntő. 9.15: Magyar szerzők népdalfeldolgozásaiból. 9.50: Versek. 10.10: Óvodások műsora. 10.30: Fúvószene. 11.00: A Cervi-testvérek története. 11.31: Hangszerszólók. 12.10: Könnyű zene. 13.00: Gazdaszemmel a nagyvilág mezőgazdaságáról. 13.15: Operarészletek. 14.10: Hősök útján. — 14.45: Napirenden... 14.50: Magyar nóták. 15.15: A Gyermekrádió műsora. J 15.30: Korunk csodája: a műanyag.—♦ 16.10: Szív küldi... 16.50: A Rádió} Ipari Rovata jelenti 17,10: Szovjet ze-t nei hét. 18.15: Népzene. 18.30: Munkások. József Attila verse. 18.35: Tánc-% zene. 19.00: Az Ifjúsági Rádió műsora.» 19.40: Az Oszipov-együtt^s műsorából.! 20.25: Könnyű zenei est. 21.30: Gondo-J at. A Rádió irodalmi hetilapja. 22.20:* Sosztakovics: Xf, szimfónika. 23.20: { Nótacsokor. 0.10: A Tabányi-zenekaré játszik 2 PETÖFI-RÁDIÓ Petöfi-rádió: Zenekari hangverseny. • 15.02: Vidéki stúdiónk jelentkezik. — 15.17: Szórakoztató zene. 16.00: Népi zene. 16.25: Levél Arany Jánosho-:. Petőfi Sándor verse. 16.30: Szovjet kórusok énekelnek. 16.50: Fúvószene. 17.10: Falusi kisiparosok. 17.20: A magyar irodalom története. 17.50: Ma- . gyár nóták. 18.1*: Művészlemezek. — 18.40: Bolgár falvak, bolgár emberek. Milassin Béla riportja. 19^05: Az Ifjúsági Rádió nyelvtanfolyama. 1915: Kamarazene. 19.40: Falurádió. 20.00: Heti hangversenykalauz. 21.05: A kultúra ,jára”. 21.25: Népi zene.- 21.SD: Klasszikus operettek. 22.25: Aragon: Ballada arról, aki dalolva álba a kín- szenvedést. 22.30: Reaves dalaink. A 9 első előadás I 957. szep- -*• tembep 6. Eljött hát ez az este is, amikor elsőízben állhatunk szemtöl- szembe a pekingi közönséggel, s végre beszélgethetünk közérthetően, találgatások és tolmács nélkül — a művészet nyelvén, a tánc és a zene egyszerűen és könnyen érthető világnyelvén ; . : A Népszínházhoz egy édes kis utcán, apró házikókkal telezsúfolt sikátorokon keresztül jutunk. A hatalmas és modern színházépület bejárata vörös oszlopcsarnokon nyugszik. Piros kerámiás csillogó tetejével úgy emelkedik ki a környezetéből, mint óriás a törpék világából, mint egy „igazi” mesepalota. Úgy vonzza az embereket is. Jegyet már napokkal azelőtt nem lehetett venni..; A színház nézőtere 1800 személy számára biztosít kényelmes ülőhelyet, öt perccel az előadás kezdete előtt már mindenki a helyén ül. Pontosan hét órakor érkeznek a párt és kormány vezetői is ekkor megkezdjük. Feledhetetlen másodperceket élünk át. Megnyerni a közönséget, belopni a szívükbe a magyar dalt és táncot, tapsra ragadtatni a nézőket. Előzőleg ugyanis figyelmeztettek bennünket, — hogy a kínaiaknak nem szokása a taps, ne legyünk hát meglepődve, ha az egyes számok után néma marad a nézőtér. Azonban már az első táncnál — a Mikepércsi csárdásnál — felborult a hagyományos szokás, fergeteges tapsorkán csattan, s íme, még a vastaps is ismerős: meg kell ismételnünk a számot!... így megy ez szünetig. A második „félidő’- sincs azonban alatta az elsőnek. Mondhatom, ilyen lelkes, ilyen nyíltszívű, hozzáértő és szerető közönséget még nem szórakoztattunk. Csak a debreceni és a Hajdú-Bihar megyei közönség tapsa jelent számunkra hasonló örömet. Az utolsó szám után kínai vezető személyiségek jönnek a színpadra. Méteres kosárban tűzpiros virágokat hoznak magukkal, a közönség feláll, előre özönlik, s olyan bensőséges ovációt rendeznek, ami még hosszú ideig emlékezetes lesz számunkra. Összeölelkezünk. Ezen az estén — bár nem ismerjük egymás nyelvét, mégis nagyon ismerjük egymást... Másnap az ország első lapja a Zsenminzsipao ezeket írja: „Tegnap került sor a Debreceni Népi Táncegyüttes első fellépésre, mely alkalomból Li Fu-csen és Po Ji-pu miniszterhelyettesek köszöntötték a magyar népművészet küldötteit. Az előadás szünetében a városi tanács elnöke kereste fel az együttest és hosszasan elbeszélgetett a vezetőkkel. Előadás végén Szén Je-pin, Csan Csi-sian és Tyi Phen-fé miniszterek a színpadon köszöntötték az együttest, szívből gratuláltak a sikeres szerepléshez, majd közös fényképezés következett.“ A közleményen túl hosszú értékelést is közöl a lap Jo Huj-haj tollából, aki korábban már járt Magyarországon. ... Ezzel a nyitánnyal elkezdődik boldog és nagysikerű szerepléseink sora a Kínai Népköz- társaságban s 4, A' Téli Palota Másnap miniha a déli szél elíújta volna fáradságunkat. Megyünk a Téli Palotába! Magas kőkerítéssel és körben mintegy negyven méteres vizesárokkal övezett — korábban halandó ember által át nem lépett, hatvan holdnyi területen emelkedik a pagodasor, mely alatt Kína császárai, a „sarkcsillagok”, a Menny Fiai élték mesébe illő életüket. Ma a Téli Palota múzeum. De milyen múzeum! Mintha a mesék kincsét felejtették volna itt a képzeletünkkel is játszani akaró manók. Egy — a régi kínai nyomorból kisajtolt — csodálatos gazdagság pompázik előttünk, többezer év kultúrájának szebbnél szebb remekei sorakoznak . . . Állunk a császár fogadótermében. Középen a trón ezer és ezer gazdag részletből összeállított, szinte csipkeszerű, lakkborítású fafaragás. Balról a kiállítási szekrényekben négyezer éves, színes korongolt, háromezer éves bronz, kétezer éves mázos edények ritkálkodnak. Itt láthatjuk a világhíres háromszínű szoborkerámiákat is, melyek a Thang-dinasztia idejéből (i. u. 600—900) maradtak az emberiségre. A Teve, a Ló és lovasa. Azután jönnek a rekeszzománcos edények, felvonulnak a híres kínai porcelánvázák, a lakkba és elefántcsontba faragott remekművek, az arany és ezüst díszművek. De itt már csak sziszeg a látogató és a szeme káprázik. Ezt látni kell — az írás itt már csak dadog ... Megyünk teremről teremre, pagodából pagodába, s már belebódulunk a sok szépbe, amikor egyszercsak elébünk tárul Kína festészetének gyöngyszemeiből egy olyan kiállítás, melyhez hasonlót még nem látott jó alföldi szemünk. Ennyi finomság és sajátosság, ennyi nemes egyszerűség, ennyire a lényeget megragadó s egyben a részleteket igen gazdagon kifejező készség, ilyen színkultúra és általános mesterségbeli fel- készültség, egészen ritka élményt nyújt. Ezeket a régi festményeket selyemre festették s egyben ráírták a mű mondanivalóját versbeszedve. Vang Vej festőről és költőről járja az a mondás, hogy „olyan a verse, mint a festménye, s festménye, mint a verse". Valóban, költői szépségű képeken nyugszik meg a szemünk, s bölcs és plasztikus sorok ivódnak az agyunkba, nagy, nagy harmóniában ... Téli Palota! Meseország kincses barlangja, a művészet bölcsője! öregember korunkig sem felejtünk! Külföldi hírek NEW-YORK (TASZSZ): November 4-én kezdődött New-York „gyík legnagyobb színházában a vasárnap odaérkezett „Nyírjács kanevű szovjet állami együttes vendégszereplése. ■* SZÓFIA (MTI): Alig néhány napja érkezett vissza Budapestről az a három bolgár dolgozó aki a szófiai Magyar Intézet „Ismeri-e Magyarországot?-* című pályázatán első díjat — kéthetes magyarországi utazást — nyert. A nagy érdeklődésre tekintettel a szófiai Magyar Intézet november 1-én új pályázatot hirdetett, amelynek feltételeit valamennyi szófiai és vidéki lap közöite, a pályázóknak húsz. kérdésre kell válaszolniuk, amelyek Magyar- ország történelmére, költészetére vonatkoznak, vagy pedig három kérdésről tanulmányt kell írniuk. A négy legjobb pályaművet kéthetes ingyenes magyar- országi utazással jutalmazzák. NEW-YORK (REUTER): A Szovjetunió ENSZ-küldöttsége hétfőn javasolta az ENSZ-köz- gyűlés Politikai Bizottságában; hívják meg a koreai kérdés megvitatásához úgy a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság, mind a Dél-Korea képviselőit, akik szavazati jog nélkül jelenhetnek meg a Politikai Bizottsági ülésein. Korea kérdésének tárgyalására a Politikai Bizottság: valószínűleg a leszerelési vita után tér át. * ___ mwmw