Kelet-Magyarország, 1958. június (15. évfolyam, 128-152. szám)

1958-06-15 / 140. szám

195S. TtlNIT^S 15. VASÁRNAP KfXFTMAGYARORSZAO rr t NEMZETKÖZI SZEMLE Hz Egyesült Államok haditengerészeti minisztere a fegyverkezési verseny fokozására buzdít Zajlik az élet a külpolitikában világszerte. Újabb és újabb „szen­zációs“ hírek látnak napvilágot a sajtóban. Ezek a hírek Ciprusból, Libanonból, Párizsból és Algírból érkeznek és bármilyen „szenzá­ciósak“, mégsem vonják el az em­beriség figyelmét a döntő kér­désről: a béke megvédésének kérdéséről. A béke megvédésének ügye, ha sok nehézség leküzdésé­vel, sokszor vontatottan is, de határozottan halad előre. Akadá­lyokon keresztül gyarapodnak a csúcsértekezlet megtartásának esélyei. Éppen ezt a célt szolgál­ja Hruscsov elvtársnak csütörtö­kön este Eisenhower amerikai elnökhöz intézett harminc oldalas üzenete. Mialatt a béke hívei küzdenek és eredményeket vívnak ki, ez alatt a világ nem imperialista erők, tók civódásokat, robbantanak ki. égy helyén az a gyarmatosí- belviczályokat A* emberiség szégyene Ciprus szigetén tovább t> mbol a török soviniszták eszeveszett ter­rorja a görög lakossággal szem­ben. Ciprus viszonylag kis sziget a Földközi-tengeren. Területe nem sokkal nagyobb, mint Nógrád és Pest megyéé együtt, és fővárosá­nak, Nicosiá-nak — ez a név igen gyakran olvasható a sajtóban — lakossága harminchétezer, nem több és nem kevesebb, mint Ceg­léd városáé. A kis sziget problé­mája mégis régóta foglalkoztatja a világ közvéleményét és előre­láthatólag sokáig foglalkoztatja még. A terrorcselekményeknek, amelyeket a török kisebbség kö­vet el a sziget többségét alkotó görög lakossággal szemben, fel kell ébreszteniük a világ ielkiis- meretét. Az, ami ma Ciprus szigetén tör­ténik, valóban az emberiség szé­is kénytelen elismerni: „Aligha indokolt annak a kétségbevonása, hogy a robbanásig feszült hely­zetért a ciprusi török kisebbség és Törökország a felelős.” A lap rámutat a legfőbb lényegre is. „Az angolokat nem menti az a körülmény, hogy a szuezi támasz­pont elvesztésével összefüggő stratégiai meggondolások arra a véleményre bírták őket, hogy Szuez helyett a ciprusi támasz­pontra volna szükségük.” Anglia mindenképpen kompromisszumra törekszik, de olyan kompronvisz- szumra, amely semmibeveszi a ciprusi nép önrendelkezési jogát, egyetlen célt kíván szolgálni, még­pedig azt, hogy Anglia megőrizze pozícióját a szigeten. A Manches­ter Guardian követeli a kompro­misszum elfogadását azért is, hogy „fennmaradjon a nyugatiak szövetsége a világnak ebben a ré­a reakciós erők elől, amelyek Franciaországban kezet emeltek a demokratikus szabadságjogokra. Bár az ellentéteknek újabb és újabb megnyilvánulásáról adnak híreket, így például arról, hogy az algériai „közüdv”-bizottság szóvi­vője saj tóértek.ezle én közölte, nem tesznek eleget De Gaulle kö­vetelésének, a tisztek nem válnak ki a „közüdv’-bizottságokból, a Francia Kommunista Párt sajtója nem látja az ellentéteket túlzottak­nak. A Salanhoz intézett távirat például — írja az Humanité — „egy gyöngéd apának rakoncátlan gyermekeihez intézett figyelmez­tetése. E rakoncátlan gyermekek azt hiszik, hogy nekik mindent szabad. Ez azért van, mert. biztosí­tékokat kaptak.” Az Humanité vé­gül megállapítja: „Egyetlen dolog vezetheti a tábornokot a francia valóság jobb megértéséhez, ez pe­dig a köztársaság védelmére meg­indult népi akció“. Sálán és De Gaulle, Algír és Párizs között az ellentét nagysá­gát az ellentmondó hírekből ma még nehéz lemérni. De annyi bi­zonyos, hogy De Gaulle-t az ese­mények előbb vagy utóbb, való­színűleg nemsokára választás elé állítják: vagy a legszélsőségesebb elemek uszályába kerül, vagy pe­dig valamiképpen sikerül magát tőlük elhatárolni. Washington (TASZSZ): Thomas Gates, az Egyesült Államok hadi­tengerészeti minisztere, A. Burke tengernagy, az Egyesült Államok haditengerészeti flottájának ve­zérkari főnöke és az amerikai haditengerészeti erők más vezetői felszólaltak abban a szenátusi al­bizottságban, ahol megvitatják e költségvetési év katonai előirány­zatait. Valamennyien a hideghá­ború folytatása mellett kardos­kodtak és követelték a fegyverke­zési versenyre fordított előirány­zatok növelését. Burke tengernagy hangsúlyozta az amerikai haditengerészeti erők szerepét, kijelentette, hogy a 6. és 7. amerikai flotta „az állandó harci készenlét” állapotában van, Közölte, hogy a Libanonnal kap­csolatos amerikai terveknek meg­felelően összevonták a 6. amerikail flotta hajóit 3500 főnyi tengerész­gyalogsággal. Megjegyezte még,' hogy pótkiadásokat okozott az! amerikai flotta átirányítása aj szuezi kaland, a jordániai, a Szí­riái, a venezuelai és indonéziai' események idején. Burke arra buzdított, hagyják jóvá a hadi­tengerészeti flotta céljaira elő­irányzott óriási összegeket, hogyi a flotta „uralkodni tudjon óceá-' nokon és tengereken". Kétezer méter mélyre süllyedt alá szombaton reggel egy bávárgömb n Csendes-Óceánon Észak-Japán térségében hét kí­sérletet vettek tervbe. Ezenkívül négy alkalommal a Japán délke­leti részében lévő. Boszó közeié- b„n bocsátják le a búvárgömböt} Az első lemerülésben Georges Huot, a bűvárgömb parancsnoka és Zsicuo Kuszaka, a kísérletes patronáló „Aszahi” japán lap-j konszern tudományos rovatának! igazgatója vesz részt. Huot kijelentette, hogy számi« tása szerint a jelenlegi kísérletezi alkalmával négyezer méternél na­gyobb mélységet is elérnek majd,| gyene. Karamanlisz miniszterelnök a görög parlament ülésén rámuta­tott arra, hogy a fenyegetések és kegyetlenkedések nem félemlitik meg a görögöket és ciprusi test­véreiket. „Felszólítjuk azokat, akik ezt nem látják be, hogy tér­jenek észre, mielőtt eUenséges magatartásuk miatt széthull az Atlanti Szövetség. Ha az esemé­nyek ennek a kijelentésnek a sú­lyát talán mem is fogják igazolni, kétségtelen, hogy a görög külügy­miniszter szavai igen sokra en­gednek következtetni. Averoff gö­rög külügyminiszter a parlament üléséi, közölte, hogy kormánya a ciprusi helyzet súlyosbodása miatt több diplomáciai lépést tett. Hogy Cipruson kinek az oldalán van az igazság, azt még a New York Times szerkesztőségi cikke szében.” Az angol kormánynak a ciprusi kérdés megoldására irányuló terve még csak szórványosan ismeretes, de az angolok máris érzik, hogy a sziget lakói aligha tekintik ezt majd megoldásnak. Éppen ezért máris azzal fenyegetőznek, hogy a többi gyarmatosítók segítségét ve­szik majd igénybe. „Meg kell sze­reznünk a tervnek a NATO or­szágok legerősebb támogatását“ Természetes, hogy semmiféle po­litikai, stratégiai vagy más meg­gondolás nem helyettesítheti a ciprusi nép.,ek azt a természetes jogát, hogy maga döntsön jövőjé­ről. Még ha valamennyi gyarmato­sító nép össze is fog, — mint ahogy a ciprusi nép egyedüli igazi képviselője, Makariosz mondotta: „a ciprusi nép nem fogadhat el álmegoldásokat”. Párizs, (MTI): De Gaulle fran­cia miniszterelnök pénteken este rádióbeszédet mondott, igyekezvén megmagyarázni kormánya meg­alakulásának körülményeit. Majd arról beszélt, hogy bár „az algé­riai dráma” robbantotta ki a válságot, véleménye szerint „az mindenképp kirobbant volna”. Bí- rá'ta a parlament működését, s kijelentette, hogy a kormányok néhány havi, vagy néhány heti létre voltak ítélve, s óriási prob­lémákkal álltak szemben, anélkül. hogy lehetőségük lett volna azok megoldására. De Gaulle ezután felsorolta, hogy véleménye szerint e problé­mák a következők: Algéria hely­zetének rendezése, éspedig oly­képpen, hogy az továbbra js „egy test és lélek legyen Franciaor­szággal”; szövetségi mintára meg­szervezni az anyaország kapcsola­tait Afrika és Madagaszkár tár­sult népeivel; „rendezni kapcso­latait Marokkóval, Tunéziával és az indokínai államokkal.H „A nyugati világban, amelyhez* tartozunk — anélkül, hogy abba! bele kellene zárkóznunk — el kel* foglalnunk sajátos pozícióinkat és olyan akciót kell folytatnunk* amely a mi akciónk, hogy így egyidejűleg a haza és a biztonság érdekeit szolgáljuk” — mondotta ezután De Gaulle. — Az országon belül igen ke-* meny, de okvetlenül szükséges) erőfeszítéssel újból egyensúlyba) keli hoznunk pénzügyi és gazda-« sági életünket — mondotta. Majd arra kérte a franciákat „biztosít-, sanak győzelmes sikert” a köl-; csönnek, ,s „ezzel nyilvánítsák kii bizalmukat önmaguk és a kor-.l mány iránt’’, Koreai mintára • • • Amerikai lap a libanoni ügyekbe való A korán levetett álarc amerikai és angol beavatkozás terveiről A történelem franciaországi színpadán a legutóbbi idők egyik drámájának végétért az első fel­vonása. Kétségtelen, hogy a negye­dik köztársaság beadta derekát De Gaulle-nak. Az is kétségtelen azonban, h-gy De Gaulle szélsősé­ges elemek fegyveres erejére tá­maszkodva jutott hatalomra és az ország lakosságának jelentékeny hányada, a leghazafiasabb erők szembeszegültek fellépésével. Amint várható volt, a belső el­lentmondások máris kezdenek megmutatkozni és hogy ezek az el­lentmondások hogyan oldódnak meg, az jelentősen befolyásolja Franciaország legközelebbi sorsát. A legszélsőségesebb jobboldalon is igen sok támadás éri De Gaulle kormányát. Az algériai ejtőernyő­sök, a „párák”, az algériai túlzók, más szóval „ultrák” elő akarják írni a kormány számára az Algír­ban követendő politikát, sőt részt akarnak venni az ország új arcu­latának kialakításában. Sok jelből úgy tűnik, mintha De Gaulle arra törekedne, hogy azoknak, akik őt hatalomra segítették, az általuk kívántnál alárendeltebb szerepet juttasson és ne kelljen elképzelé­seit az ultrákal összeegyeztetni. A Yorskhire Post angol konzervatív lapban Sir Charles Petrie, erősen jobboldali beállítottságú történet­író foglalkozott a franciaországi helyzetei és ezzel kapcsolatban hangoztata, hogy a helyzet „az al­gériai szélsőjoboldal engedetlensé­ge következtében nagyon súlyos". „Talán az menti majd meg Fran­ciaországot — írja — hogy a re­akciósok túl korán vetették le ál­arcukat. Ezeknek az algériaiak­nak az őrültsége elősegíthetik a mérsékelt erők tömörülését“. Sokan vannak olyan vélemé­nyen, hogy az ellentét kihangsú­lyozása az ultrák és De Gaulle kö­zött csak azt a célt szolgálja, hogy De Gaullet bizonyos körök előtt udvarképessé tegye Franciaor­szágban és azon kívül. A szemle­író a Pravdában rámutat arra, hogy De Gaulle miniszterelnöknek algériai utazása egyáltalán nem erősítette meg azokat a Párizsban elterjedt jelentéseket, amelyek szerint az új francia kormánynak szándékában állana végetvetni a lázadó * területek tevékenységé­nek. Ugyanakkor hozzáteszi azon­ban a lap, hogy a francia nép minden őszinte barátja azt a biz­tos meggyőződését fejezi ki, hogy a köztársaság védelmezőinek erő­södő többsége eltorlaszolja az utat New-York, (TASZSZ): Robert Allen, a New-York Post wash­ingtoni tudósítója jelenti: Eisen­hower elnök és Macmillan angol miniszterelnök a most végétért tárgyalásaik idején megegyeztek abban, hogy milyen feltételek mellett indítanak katonai inter­venciót Libanonban. Mint a tu­dósító rámutat, egy ilyen inter­venció egyik fő előfeltétele: Chamoun libanoni elnök hivata­los kérése. Allen szavai szerint „Macmil­lan teljes katonai és egyéb együttműködést ígért. E határo­zattal megismertették a kong­resszus vezetőit. Közölték velük, hogy amennyiben elengedhetetle­nül szükségessé válik a libanoni beavatkozás, végrehajtják azt a kongresszus által tavaly jóvá­hagyott Eisenhower-doktrina alapján”. A tudósító hangsúlyozza, hogy ugyanilyen politikát folytatott Truman elnök Koreában. „Eisen­hower elnök és Macmillan — írja Allen — elhatározták, hogy a koreai példát követik a libanoni fegyveres beavatkozás esetében. Már megtörténtek az előkészüle­tek abban az irányban, hogy is­mét felvessék ezt a kérdést az ENSZ-ben". A libanoni közvélemény aggo­dalommal fogadta a Biztonsági Tanácsnak azt a határozatát, hogy ENSZ-megfigyelőket küld Libanonba. Abdallah Jafi, Liba­non volt miniszterlnöke, ismert politikai személyiség kijelentette, hogy a Biztonsági Tanács dönté­se rendkívül súlyos következmé­nyekkel járhat: maga után von­hatja, hogy külföldi csapatokat küldenek Libanonba, s ez veszé­lyezteti Ljbanon függetlenségét. Oszeiran, a libanoni parlament elnöke' Is aggodalmának adott hangot, hogy a külföldi megfigye­lők Libanonba való irányítása „nem egyéb, mint a külföldi in­tervenció előkészítése". AZ ALGÉRIAI „KÖZÜDV”- BIZOTTSÄG EGYÜTTMÜXÖDE- SÉRÖL BIZTOSÍTOTTA DE GAULLE TÁBORNOKOT Algír, (AP): Az algériai „köz- üdv”-bizottság szűkebb — negy­venhat tagú — csoportja, amely az összalgériai junta magvát al­kotja, egy órával De Gaulle tábor­nok, francia miniszterelnök pén­teki rádióbeszédének elhangzása * előtt közfelkiáltással egyhangúlag határozatot fogadott el. A határo­zat a bizottság „odaadásáról” biz­tosítja De Gaulle tábornokot, s felkéri a bizottság elnökét, Massu tábornokot, hogy tolmácsolja Sa- lannak: „A bizottság megbízik! benne és kész őszinte és tisztelet-i teljes együttműködésre.” A „közüdv”-bizotlság szóvivője De Gaulle rádióbeszédének el­hangzása után kijelentette: „Itt: az ideje, hogy megmutassuk, egy­ségesen felsorakozunk a kor­mányelnök mögött. Az idő most nem alkalmas civaífodásra és po-. lémiákra.” Tokió, (AFP): A francia hadi- tengerészet búvárgömbje szom­baton reggel végezte első leeresz­kedését a Csendes-Óceánba az észak-japáni Onagava kikötőtől 127 kilométerre. A csütörtökre ter­vezett első kísérletet ugyanis a kedvezőtlen időjárás miatt elha­lasztották. A búvárgömböt helyi idő sze­rint reggel kilenc órakor bocsá­tották le a mélybe. Előreláthatóan kétezer^ méter mélyre ereszkedett le és ugyancsak helyi idő szerint délután két órára került ismét a felszínre. TTTTTTTT» - ------------------------------------------------------------------------ ------- ------- ’ ­De Gaulle magyarázkodik A francia miniszterelnök rádióbeszéde

Next

/
Thumbnails
Contents