Kelet-Magyarország, 1958. június (15. évfolyam, 128-152. szám)

1958-06-06 / 132. szám

&ELETMÄG? A RDR.STAS 135?, JC'KITT« « PÉNTEK. HÍREK 1958. június 6, péntek, Norbert ESŐ A z ablak nyitva maradt éjjel. *"*■ Álomban ringott a táj, s halkan koppant a párká­nyon néhány esőcsepp. Csöndesen, áhítatban gurultak végig a poros ablakon, nem akartak lármát csapni. Az ágyon valaki mocorogni kezdett. Felemelte a takarót, majd óvatosan, hosz- szú lesben hallgatta az aprócska koppanásokat. Azt hitte, még mindig álmodik. Nemrég olyan esőben járt, hogy még a cipőiét is otthagyta az óriási tócsákban. Fél kézzel — ameny- nyire tőle tellett — megtapogatta az ágy alatt szundikáló szandált. Megvan. Megnyugodott. Egy villám cikázott át az ablak fölött. Lelépett az öreg ágyról, még jobban kitárta a szárnyas ablakot, s tele tüdővel szívta az ózondús. illatos levegőt. Megjött hát a várva várt eső. Gyorsan még azt, is megbocsátotta, hogy megázott a pár­kányra függesztett nylónzokni. no meg hogy a májusvégi eső kicsit elidőzött és júniusban érkezett a nyírségi dombok fölé... (P. G.) fcjgűt<®o§aMS<^ct<»cSot<»eSoi<«<^cí<»<3Scf<»oSa^<«c{-s8<»c*<0OScí<3 KERESKEDELMI FELÜGYELŐK 100 BOLTBAN Széleskörű ellenőrzést tartottak & közelmúltban az állami keres­kedelmi felügyelők a megye ál­lami és szövetkezeti boltjaiban. Nyolcvan-száz boltot vizsgálták felül, hogyan végezték el a sze­zonvégi kiárusítással kapcsolatos kereskedelmi teendőket. A legtöbb helyen jó tapasztalatokat gyűjtöt­tetek tarsolyukba az eUenörök. fiz új nyári menetrend NYÍREGYHÁZA, MÁV PÁLYAUDVARRÓL BUDAPEST, Nyugati-pályaudvar; Megjegyzés ind. Idő érk. idő gyv, 4.40 9.54 szvj 8.15 16.44 gyvt 9,16 14.20 szv. 11.27 19.14 Csak szombaton gyv. , 14.59 20.10 gyv, 16,49 22.20 szv, 20,28 04.52 ! DEBRECEN: Megjegyzés ind. idő érk, idő szvj 5.13 6.43 Filspftkladányig közlekedik, érkezik 8.30-kor. szv, 15.22 16.50 Csak munkanapokon közlekedik, SZV; 18.09 19.37 fVlSZALÖK: ** Megjegyzés ind. idő érk, idő szv, 4.06 5.23 szv, 7.52 8.52 Úh&tpusztakoc* érkezik 11.14 szv, 11.18 12.20 Öhatpusztakocs érkezik 14.31 szv. 14.14 15.28 szv; 16.40 17,44 Óhatpusztakocs érkezik 20.05 szv, 20,23 21.22 Polgár érkezik 22.55 «SZERENCS: Megjegyzés ind, Idő érk. idő érv, 4.25 5.42 szv. 9.23 10.48 Valamennyi vonathoz Mlskolcig szv. 14.48 16.25 csatlakozás van. szv. 17.00 18.29 szv. 20.07 21.40 NrÍRADONY: Megjegyzés ind. idő érk. idő szv. 9.30 11.03 szv. 15.03 16.25 Átszállás Nagykállóban szv,' 17.45 20.25 Átszállás Nagykállóban Í4ÉTÁSZALKA: Megjegyzés ind, idő érk. idő SZV; 5.02 6 47 szv; 8.00 9.39 szv. 15.03 16 32 szv. 17.45 19.21 szv. 20.40 22.17 szv. 23.50 1.23 Csatlakozás Zajtara VáSAHOSNAMÉNY: ind. idő érk, idő M < ? j e ■ y z é 3 szv; 7.45 9.37 szv. 14.55 16.43 szv, 17.35 19.13 SZV; 20.55 22.42 DOMBRÁD: M O-g j e g,y z é s ind. idő érk. idő szv; 4.46 7.33 szv, 13.35 16.56 Átszállás Hermina-tanyán BALSA: Megjegyzés ind. idő érk. idő szv.- 4.10 6.36 szv. 8.00 10.19 Csatlakozás Dombrádra szv. 11.10 13.23 1 szv. 14.05 16.23 szv. 17.20 19.40 Csatlakozás Dombrádra szv. 21.05 23.19 Csatlakozás Dombrádra Jelmagyarázat: Az indulás rovatban feltüntetett időrendi adatok a vonatok Nyíregyházáról való indulását, míg az érkezési ada­tok a vonatok célállomásra történő érkezését jelentik. Jelentős kulturális esemény színhelye lesz szombaton városunk rl Budapesti Kamarakórus a szabadtéri színpadon HÁZTARTÁSI CIKKEKET i Az országban a legutóbbi három GYÁRTANAK NY IRHÁTOKÉ AN* év folyamán adott több, mint száz • hangverseny a Budapesti Kamara- A* utóbbi időben egyre többe kórus tolmácsolásában többet je­háztartási cikk gyártásával kísér-j le,nlett' ”lint ^eniény. Igazi zenei , . , ........ , . í élményben vóit részük azoknak, leteznek a nyírbátori növény olaj-*akik meghallgatták ennek a kep[ ipari vallalat telepein. Közülükizetlhangú, 24 hangversenyénekes­néhány cikket már gyártanak isiből álló együttesnek a művésze­és rövidesen megvásárolhatjuk! ^t. ^ kórus ugyanis a legigénye- , , , . Ssebb alkotásokat tartja műsorán: azokat a megye, vagy akar az or-X klajsszikas, reneszánsz és a mo­szág bármelyik üzletében. Az el-telem kórusirodalom remekműveit. mült hetekben kiváló minőségű? De a Bartók- cs Kodály-művek ú fehérnemű keményítőt állítottakJipen jelentős helyet foglalnak el a elő, amely a kísérletek szerint? k®™ műsorában. >,A lelki gazdagodás hatalmas tobbszou mosás után sem veszítij tarházai erednek a zenéből. Azon eltartósitó hatását. A kemsnyi-i kc /; lennünk, hogy minél többek lön kívül parkett-paszta készítő-X szamara megnyíljanak." Kodály sével is kísérleteznek a nyírbá-4 mct álő legnagyobb toriak. Amennyiben pedig hírszerzőtől származnak ezek a extrakciós üzem működésbe lép,? “ ° s"amos hangverseny, ... , ...... ^'4 amelyet ez a kamarakorus adott, rátérnék a maghej felhasznala-| azt bizonyította: a közönség mín­sál'a, amely kiválóan alkalmas^ denült megértette a zenét, meleg ünneplésben részesítette a művé­szeket. műanyagok gyártására,. ★ A fontyfogási tilalom után megszűnt a kecsege ÉS A MARNA FOGÁSI TILAL­MA IS A Budapesti Kamarakórus 1933- ban alakult, nemrég ünnepelte fitegyedszázéves jubileumát, A kó­rus megalakulása után igen sok f nagysikerű hangversenyt adott A megyei tanács halászati fel­kelője június 3-án átiratban ér-; telítette az érdekelteket, hogy a* kacsege és a márna fogásának ti la! mát folyó év június 2. napjának órájától megszüntette. A Föld­művelésügyi Minisztérium ezzel kapcsolatos rendeleté alapján feloldó határozat a ponty fogásá­nak tilalmára is vonatkozik. A jó hirt megelégedéssel fogad-;; iák g horgászok, és a leggazda­gabb „hallelő helyeket” máris el­árasztották türelmes botjaikkal. MÁTÉSZALKAI CIPÉSZEK SIKERE AZ IPARI VÁSÁRON A Budapesti Ipari Vásáron a:: Nyíregyházi Cipész Ktsz-en kíviil a Mátészalkai Cipész Ktsz. is sike-‘ résén szerepelt. Tetszéssel fogad-; iák á vásár látogatói a mátcszal-l kai ktsz. mestereinek remekeit.; Sok megrendelést vettek fel. A; sok bud.apesti rendelőn kívül több! kiskőrösi, érdi. f egy verneki látó-! gató érdeklődött a kiállított cipők és szandálok iránt. A vásáron lévő­iéi vállalónak igen sok dolga akadt- a megrendelések lebonyolításával.; Az ipari kiállítás után megma­radt cipőket bemutatják a közel-; jövőben megrendezendő országos; KIOSZ küldöttgyűlés kiállításán is. külföldön: 1938-ban Veleneébev. Rómában és Firenzében mutatta.; be a legszebb kórusalkotásokat. 1917-ben Svájcban és Franciaor­szágban jártak, s művészetükről nagy elismeréssel nyilatkoztak a genfi és párizsi kritikusok. Ko­moly nemzetközi sikerük volt, s a Bartók- és Kodály-művek a fel-j fedezés erejével halottak. A kő-' rusnak majdnem valamennyi nttZ-j sorszámot meg kellett ismételnie.1 Az elmúlt esztendőkben a ki-j sebb városokat is felkeresték a) kórus tagj'ai. Műsorukban madri-i gálok, opera- és klasszikus ope- rettrészlelek szerepeltek. Szombaton délután öt órakor, Nyíregyházán, a szabadtéri színű pádon hallhatjuk a zene nevesl művészeit. Éber Pálmát, Gencs'J Sárit, hazánk színházi közönségé-1 nek kedveltjeit, akiket egyébként1, már ismerősökként köszönt váro­sunk. Nyíregyháza zenekedvelő kö­zönsége sokat vár a Budapestit Kamarakórus vendégszereplésétől. Azt hisszük, nem csalódunk a né-, metországi és svájci vendégsze­replése előtt álló együttesben* amelyet ismert zeneszerző-kar­nagy: dr. Paulovics Géza vszst. (kV Szovjet mozdony vezető hőstette Az ukrajnai köztársasági munkásújság hírt ad egy szovjet segédmozdonyvezető bátor cselekedetéről, aki élete kockáztatásával megmentett egy kisgyermeket. G. Latinszkij, a Szovjetunió délnyu­gati vasútvonalai kazatyini fűtőházának segéd gépésze a robogó moz­dony előtt néhány méternyire egy sínen ülő kisgyermeket vett észre- A mozdonyt már nem lehetett megállítani. A kisgyermek a mozdony sziréna jelzése után is nyugodtan ült a sínen. Latinszkij okkor ha- láltmegvető bátorsággal a mozdony első ütközőjéig kúszott és ki­nyújtott kezével szinte a kerekek alól kapta el a kisgyermeket elemelni már nem bírta, s ezért egész testével baloldalra vetette magát. A gyerekkel együtt lehempergett a magas töltésről. A moz­dony pár méternyi futás után megállt. A mozdonyvezető kiugrott a mozdonyból. Latinszkij ekkor már talpra állt, magához ölelve a megmentett gyermeket, M . . A****. §zombaion este: újabb hurka-kolbász vacsora a Tölgyesben Az elmúlt hét szombatján nagy­sikerű hurka-kolbász vacsorát rendezett a Sóstói Fürdő és Üdülő Vállalat egyik népszerű üzemegysége, az erdei kitérőben levő Tölgyes-csárda. Kereken j négyszáztizenhét jóízű, friss va- _ ! cserit fogyasztottak a vendégek a < közkedvelt erdei szórakozóhely < asztalai mellett. Az illetékesek; úgy döntöttek, hegy a szombati; hurka-kolbász vacsorákat rend­szeresítik a Tölgyes-csárdában.; Holnap estére tehát újra várja aj vendégeket a csárda jó konyhája,; a friss hurka-koibász, a jó borok j és a hangulatos cigánymuzsikaj (amelyért — a Tölgyes-csárda kis- ' vendéglő lévén — még zenedíjat sem számolnak a vacsora árához). Tessék elhinni, gon­dot jelent az ősz, ami­kor jön a sár, és jön a feleségem, hogy ci­pők kellenek. És jön az anyósom, hogy téli tüzelő kell, krumpli és pénz a disznóra . . : Gond a tél, amikor a leghidegebb napok­ban kifogy a fa, és az a sok gyerekünnep, az egész télen sosincs egy vas zsebpénzem... Gond a tavasz, Ugye, mert elmúlt a tél, és jön a nyár. De tessék elhinni, a legnagyobb gond most van. A nyári gondoknak nin­csen párja. Mert az egész év nem ér semmit, hogy­ha nincsen nyaralás. " Mert nyaralni sok­féleképpen lehet. Ad­dig nem is tudtam ezt, amíg a gyerekek meg nem jöttek. Le­het nyaralni a Bala­tonnál. a hegyvidéken, Budapesten és a roko­noknál. Lehet egy gyerekkel, két gyérek­kel, feleséggel, gye­rek nélkül, és lehet otthon. Lehet egy hé­tig, két hétig, csak pénz nélkül nem le­het. És amikor a nya­ralásra kerül sor. ak­kor a feleségem ártat­lan arccal elem áll és mondja: add ide. Mon­dom, mit adjak oda? — Hát a pénzt. Mi­lyen pénzt, mondom, amikor egész évben minden pénzemet oda­adtam. a havi fizetés­ről nem is szólva. — De csak nem akarod azt mondani, hogy nincsen pénzed? Akar­ni nem akarom, mon­dom én, de muszáj, mert nincs. — Dehát te komolyan, nem raktál félre a nyara­lásra? — faggat a fe­leségem most már kissé ingerültebben. — Dehogynem, mon­dom. félreraktam. Többször is. Az első félrerakásból született a norszfvógép. A má­sodikból a te nyári ruhatárad. A harma­dikból a könyvadóssá­gaimat f^ettem. meg a gyereknek kerékpárt vettem. — És a ne- pvedikből? — Negye­dik nincs! — Jó hát akkor nem megyünk. Jó, mondom meg­nyugodva. Hiszen olyan nagyszerű itt­hon is. Jó, jó, de ha már itthon vagyunk, akkor mégiscsak menjünk fel Pestre három nap­ra. Legfeljebb nsm me­gyünk szállodába, ha­nem csak rokonok­hoz, és szárazkoszton1 sétálgatunk az Állat- kertben, mert oda' igen olcsó a belépő. Az igaz, hogy olcsó a belépő, de a gyere­kek szomjasak. És a rokonokat sem lehet kihasználni a végte-1 lenségig, ugyebár? Szerencse, hogy a feleségemnél volt a tüzelöpénz, az a ron­gyos ezer forint, kü­lönben haza sem tud­tunk volna jönni. No, de a negyedik napon mégiscsak ha­zaértünk, most még van tíz nap szabad­ságom, a hónapból még harminc nap. és1 ezenkívül egy büdös vas sincs. Most figyelem a me­teorológiát, hátha va­lami rendkívüli időt jósol, sose tudja az ember manapság, az atomkorban. Tudom- isén, vége lesz hirte­len a nyárnak, és hol­nap mehetek dolgozni és kezdhetem félre-, rakni a tüzelópénzt.' Nyugodt munkai sokkal jobb,, mint a! nyaralási, Ya.\ 4 ftfíy,átrL fieiuLok

Next

/
Thumbnails
Contents