Kelet-Magyarország, 1958. április (15. évfolyam, 77-101. szám)

1958-04-04 / 80. szám

RELETM AG T ARORSZAO IMS. ÁPRILIS i, FENTEK, A ki Ismerte a magyar fehl mértani alakját, az jól em­lékszik még rá, hogy egy kúpra hasonlított a látvány. A csúcsot, tartotta a templomtorony, majd ezt követte a papiak, a főbíró és a módosabb parasztok házal, követ­kező lépcső a szegényparasztok, a asellérek viskói, végül a cigány- putrik és a földalatti veremoduk. Hasonló képet mutattak az ura­dalmi majorok. Ott a kastély emelkedett ki, utána a tiszttartók lakásai, a magtárak, istállók és végül a cselédlakások következ­tek. A megbecsülés, a jog és még sok egyéb ehhez a kúpszerűséghez igazodott. Az elmúlt tizenhárom év alatt ez a kúp úgy összetört, úgy elde- íormálódott, hogy aki csak a régi magyar falura emlékezik, nehe­zen ismerné kJ magát az újban. Az még csalt, hogy a volt szegé­nyek házai egyszintre nőttek a módosabba kéval. de a faluszéii új házak... A torony után a mércét egyenesen a faluvégre a legújabb házakhoz kell hozni, ahol a föld- hözjuttatottak, a tsz-tagok építe­nek. Minden faluból kilométerekre virítanak a cserepes tetők, a szí­nes falak. Nem takarják még lom­bok a házakat. A néhány éve ül­tetett fák csupán az új kerítésosz­lopokkal versenyezhetnek, de nem n tornyos tetőkkel. Régen a szó- lásmondás az új portát így jel­lemezte: „Legmagasabb fa ott a kútágas". Ma már ez a mondás idejét múlta, mert a rádióantenna a kú tágast is megtetőzte. Hasonló kép fogadja Nyírvas. s áriban is az érkezőt. Veres Ist­ván egy szalmafedeles házikóból költözött a Bátor! út első házába, ahol a két szoba mellett megtalál­juk a fürdőszobát, s nagyobbak az ablakok, mint a régi házon az ajtó volt. Egy kapcsoló fordításával a világ bármelyik porijáról hírt, muzsikát hoz a rádió. Két szoba, fürdőszoba, rádió, hát még ez is olyan nagy valami? Ha nem emlékeznénk a tizenhárom évvel ezelőtti helyzetre, ha akkor is így lett volna, úgy tényleg sem. ml különös nem lenne ebben. De nem így volt... A tanácsházán az elnök, a tit­kár néhány számadattal emlékez­tetnek. A község területének 66 százaléka a báró Clarg, Mandel és Rerger uradalmak kezén volt. A felnőtteknek több, mint fele éves cseléd volt, de olyan család, aki semmilyen munkát nem végzett volna az uradalmaknak, közvetve re függött volna tőlük, azt a két kezén összeszámolhatja bárki. A Horthy-időben négy rádió volt a községben és 24 ház épült a 25 esztendő alatt. Tovább talán ne is soroljuk a számokat, inkább né­hány ember életéből mutassunk be egy-egy villanásnyit. A hogy a tanácselnökkel beszél. '• * gettünk, egy vadászpus­kás ember telepedett oda az asz­talunkhoz. Erdésznek, vadőrnek néztem. Tegezték egymást az el­nökkel. Ahogy elkapta beszédünk irányát, azonnal bekapcsolódott ő is. Be ám, de úgy, hogy mi csak hallgattunk az elnökkel. (Az el­nök nem helybeli, a számadatokat ismeri, de az egyes emberek éle­tének változását nem úgy, mint az odatelepedett vendég) — Én minden házban megfor­dulok — kezdte beszédét — Na­ponta 15—20 családot is megláío­■— Volt egy biciklim — kezdi kV csit restelkedve Hudák Péter. J A környéken sehol nem volt munuí ka, igy két segéd társammal ösz,--t szefogtunk és a biciklimmel hál?* man nekivágtunk a pesti útnak.. Felváltva hajtottunk, cserélgettük gatok. Cseléd voltam a múltban, magamról is tudom, hogyan él­tünk, de mások életét is jól is­mertem. Máié, kása, krumpli lán- gos volt az eledelünk, de a gróf kutyája elásta a kertbe a pulyka­combot, mert annyit kapott belő­A község délnyugati 'égén 48 parasztcsalád közös nevet választott magának, a nagy forra- dalrr árról, Vasvárt Pálról nevez­ték el szövetkezetüket, övék lett a báró udvara, az istálló, a pajta, ők intézkednek a tisztartói lakás­saját gép, közel 30 darab szarvasmarha, 44 anyakoca, 40 darab hízó, 285 darab süldő és ma­lac, több mint 400 darab j íh mu­tatja a gazdaságukat. Tavaly ki­lenc család költözött új házba, az idén is felépül vagy nat: Sepovics János a tsz. sertésgon­dozója 30 évig volt az uradalom­ban cseléd és most hatvan éves korában költözött új lakásba. Az utóbbi három év jövedelméből felépített egy szép kétszobás la­kást és három lányt férjhez adott. Igaz, ahogy ő mondja, magára már nem sokat tud adni, csupán egy fekete, meg egy szürke ün­neplő ruhája van, dehát valamivel ez is több, mint a zsákfoltos cejg- ruha volt a múltban. Nyírbátor felől a második ház szintén beletartozik abba a ki- lencvenegy lakásba, ami felszaba­dulás óta emelkedett a gazdákkal egj-szintre. Egy kisiparos lakik benne. „Hudák Péter kőműves­mester", ez áll a kapu melletti kis táblán. Az előszobából, ahol foga­dott, az egyik szobába üvegajtó nyílik, amin belátni s bizony az ott lévő bútorok, a falon függő cletnagyságú mellképek a család tagjairól nem a szegénység jelei. Hogy is volt csak 30 évvel ezelőtt? a helyet. Pesten ugyanazt talál" tűk, ami itthon volt: munkanélkü­liséget. Pestről lementünk Sze- gedre szerencsét próbálni, míg végülis több mint egy hónapi bolyongás után újra Nyírvasvá­riban költünk kit Ez a huszas évek végén volt, de a harmincas esztendők sem hoz.-' tak egyebet. Nyírbátorba jártak be a piacra „ülni". Sokszor május' végén, a legszorgosabb hónapbari is 30—40 kőműves és ács üldögélt munkára várva a bátori piacon. ÉS most? — Az a baj, hogy rossz az Idő, mert már márciusban szerettünk -volna munkába állni, hissen erre a tavaszra már öt új ház építését vállaltam. Nem győzzük az épít­kezést, most ez. a problémánk:. A biciklisek akkor bevánszorog­tak. Hogy ne lássák őket, szint** lopakodva jöttek haza, most el sem mentek, mégis befutottak. Igen, befutottak, de velük c-gyütt azok is, akiknek még annyira sem telett, hogy hárman menjenek egy biciklin Pestre. Most saját, új bi­ciklin járnak a négy kilométerre» lévő Bátorba, sőt sokan autóbu­szon, vagy motoron. Csikós Balázs,, Kínai katonai alakulatok segítsége a párasatoknak le, hogy nem tudta megenni. Most néhanapján nem lehet élesztőt kap­ni, hiszen a kalács ma már nem ün­nepi eledéi, a hét bármelyik nap­ján megsütik, megeszik és jobbat, finomabbat, mint régen kará­csonykor. Aztán sorjázza a neveket. Koda Jánossal egy Litt voltam kanász, most a nyírbátori járási tanács mezőgazdasági osztályának veze­tője. Ványi Gáspárnak a fia mi­nisztériumi főelőadó, az apja cse­léd volt. Hasonló sorsú szülők gyermekei dr. Sarkadi Erzsébet orvos és Papp Ferenc vasúti mér­nök, mind a ketten a Szovjetunió­ban jártak egyetemre. Somogyi István cseléd volt, most nyolc hold földön a község egyik legtekintélyesebb gazdájának ismerik. Amikor a község közepén vett egy szép há­zat, néhány maradi módosabb pa­raszt úgy nyilatkozott: „már a kódisok is ebbe az utcába jönnek lakni". Azóta más vélemény van már róla, mert tanultak tőle azok is, akik lenézték. Nyíri Miklós 20 holdas közép­parasztnak is csak most futotta új házra, pedig a múltban is meg­nézte, hogy hová teszi a garast. Így sorolná akár estig a neve­ket, a megváltozott sorsokat Papp György hivatalsegéd, aki egyben párlvezetőségi tag és a község egyik legjobb vadásza. Igen. hi­vatalsegéd a volt főbírói szobába minden engedély nélkül belép és egy széket odahúz az asztalhoz, aztán ő is „tárgyal". Mándoki fő. bíró szobájába mert volna valaha így benyitni a kisbíró: ban és az ő gyermekeiknek lett fél millió forintos átalakítási költ­séggel egy gyönyörű iskola a báró kastélyából. Másfél millió a közös vagyonuk. A major udvaron két 1944-ben a levente futballcsa­patnak voltam a tagja. Pénteki napon edzések szoktak lenni, mi csak sportolni jártunk. Azon a napon is kimentünk a régi pá­lyára. Ez a község déli részén volt, nem ott, ahol most van. Mielőtt indultunk, a labdát az egyik levente vezetőtől kértük el. O mondta, hogy nem lesz fog­lalkozás, felborult a rend. De azért mentünk. Fiatalok voltunk, csak a labdával törőd­tünk. Útközben már hármas sorok­ban jöttek a menekülők: csendő­rök, rendőrök, civilek vegyesen. A mátészalkai úton jöttek. Lát­va a nagy pánikot, amit csak erősítetek a bolondul száguldó, menekülő német teherkocsik, gá­zolva lelketlenül, akit csak ér­tek, megkérdeztük: honnan jön­nek. mi van? Hol van a front? Egy tiszthelyettes-féle azt mondta, 'Szatmárnémetihez negy­ven kilométerre van a front. Kérdeztük, hogy akkor miért menekülnek annyira. Hivatalos kiürítés volt Erdélyben —mond­ták. Mi csak mentünk tovább. Egy­szer halljuk, hogy a debreceni földút felől, majd Geszte- réd felől pukkantak lövés­sorozatok. A németeknek arra­felé volt a javítóműhelyük, egy tartalék ezred állomásozott Nagykállóban. Amit Erdélyben széjjelverlek, itt próbálgatták rendezgetni. Hát arra gyanakod­tunk, hogy próbálják a fegyve­reket. A Kínai Népi Felszabadító Hadsereg különböző egysegei tervet dolgoztak ki arra vonat­kozóan, hogyan segítik az idén a mezőgazdaság gyors fejleszté­Egy ideig kint voltunk a pá­lyán, fél hat lehetett, már a pon. tos időt nem tudom, elindultunk hazafelé. Október húszadika volt óikkor. ★ Ahogy jövünk hazafelé, épp a zsidótemplom mellé érünk, ahol az iskolában „őrizték“ az elkob­zott vagyont a „nemzetőrök“, — amikor elkezdték félrevemi a református templom harangját. Légiriadóra számítottunk. De ahogy tovább jöttünk, a mai Mártírok útján, s letértünk bal­ra, a debreceni földút felé, ke­rülve a főutat, hát szalad velünk szemben egy ember, s kiáltja: itt vannak az oroszok! Nem akartuk hinni. Hiszen Szat­márnémetinél sincsenek még. De jött még két ember, hogy jönnek a tankok. Egyszcrcsak láttunk egy hatalmas nagy tan­kot. Rajta motoros-szerelőruhás katonák. Nagy bölcsen megálla­pítjuk, biztos légitámadás van, s a német harckocsi rejtőzni megy. Be is volt szalmázva. De ahogy ezt elmondjuk, rip-rop géppisz­toly-sorozatok jobbra, balra. A debreceni úton egy szabómester kint állt az úton. Tanácstalanul állt, egyszer beszaladt az üzlet­be. Ennyit láttunk, s a harckocsi tovább ment. Egy pár pillanat múlva lövés dörrent, ágyúlövés, s utána géppuska-sorozat. Halotti csend. Menjünk? Maradjunk? Egyszerre csörög a harckocsi lánca, amelyik elől ment, visszá­sét. Az egyes csapategységek elhatározták, hogy emberi, ál­lati, anyagi erővel és műszaki téren sokoldalú segítséget nyúj­tanak majd a falunak. fordult, velünk szembe. A szabó-» műhely mellett volt egy kocsma, onnan ugrott ki egy főhadnagy, az tüzelt a harckocsira, ebből lett a lövöldözés. Különben úgy mentek el mel­lettünk, hogy egy kis szőke szov-t jet harcos mosolygott is ránk, fiúkra. ★ Kezdett sötétedni. Nyomjelzők cikáztak, nem volts biztonságban az élelünk, hát ai legközelebbi pincébe szaladtunk le. Éppen tizenhármán voltunk ott. Volt egy öreg vénkisasszony ve-< lünk, az éjjel megszámolta, há* nyan vagyunk. „Nem vagyok bau bonás, azt mondta szepegve, de ebből még baj lesz!" Becsukták a kaput. Mindenki szorongott, félt a harctól, a golyóktól és hát a németek is telcbeszélték már az emberek fejét, hogy így, meg ügy az oroszok. Csak egy nő volt köztünk olyan bátor, hogy ki­ment, s jött a hírrel, hogy a né­metek menekülnek, az iparte:>tü- let ég és meg néhány nemet harckocsi, teherkocsi lángol. Akinél a pincében voltunk, egy ilyen fuvaros, annak »/olt egy kocsisa. Az mindig feljárt, amikor besötétedett, a lovakat etetni, néznu Mondtuk neki, ne járjon, nagyon fütyöltek a go­lyók. Azt mondta, ő nem fél, nagyobb csatában is volt, sze­rencsével. De mikor felment, a padláson kapott egy sorozatot a bujkáló német katonáktól. Nagykállój 1944

Next

/
Thumbnails
Contents