Kelet-Magyarország, 1958. március (15. évfolyam, 51-76. szám)

1958-03-02 / 52. szám

1953. MÁRCIUS Z. VASÁRNAP ICFURTM AGY ARORS* AO Hazaérkezett a Román népköztársaságban járt magyar párt- és kormányküldöttség A Román Népköztársaságban járt magyar párt- és kormány- küldöttség különvonata pénteken délután érkezett a biharkeresztesi határállomásra. Az ünnepélyes fo­gadtatás sor£n Kádár János elv­társ válaszolt az üdvözlésekre. A párt- és kormányküldöttséget Püs­pökladányban és Szolnokon ' is többezres ünneplő tömeg fogadta. Fogadtatás Budapesten A magyar és román zászlókkal feldíszített Nyugati pályaudvarra a Rákóczi induló hangjai mellett pénteken este 9 óra előtt gördült be a küldöttség különvonata. A delegáció fogadtatására megjelent dr. Münnich Ferenc, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke. Fock Jenő, Marosán György és Rónai Sándor, az MSZMP Politi­kai Bizottságának tagjai. Komó­csin Zoltán és Nemes Dezső, a Politikai Bizottság póttagjai, az MSZMP Központi Bizottságának, a kormánynak és az Elnöki Ta­nácsnak számos tagja, a politikai, a gazdasági és a kulturális élet sok vezető személyisége. Jelen volt a budapesti diplomáciai képvisele­tek számos vezetője és tagja kö­zöttük a. budapesti román nagy- követség munkatársai. Az ünnepi fogadtatáson dr. Mün­nich Ferenc, a forradalmi mun­kás-paraszt kormány elnöke mon­dott üdvözlő beszédet. Münnich Ferenc clvlárs beszéde a párt- és kormányküldöttség budapesti fogadásán Kedves elvtársak! — Dolgozó népünk nagy figye­lemmel és érdeklődéssel kísérte a párt- és kormányküldöttség útját a baráti Román Népkpztársaság területén, örültünk a nagyszerű fogadtatásnak, amely a szomszé­dos román nép baráti érzelmeit hatalmas tömeggyűléseken juttat­ta kifejezésre. — A magyar párt- és kormány- küldöttség útja nem egyszerű udvariassági látogatás volt. vi­szonzása volt annak a látogatás­nak, amelyet a Román Népköz- társaság párt- és kormánykül­döttsége tett nálunk abban a ne­héz időben, amikor még fegyveres harcban álltunk a nemzetközi és itthoni reakció sötét bandáival. Elsősorban hálánkat és köszöne- tünket kívántuk ebben a formá­ban is tudomására hozni a baráti szomszéd népnek, vezető pártjá­nak és kormányának azért a láto­gatásért, amelynek akkor mély politikai tartalma és jelentősége volt, azt bizonyította, hogy küz­delmünkben a Szovjetunió mellett támogat a többi barátunk is, és az elsők között a Romául Népköz- társaság. A proletárintemaciona- lizmus nagy győzelme volt az, amely megacélozta a szocializmus­hoz hű tömegek erejét. fokozta harci elszántságunkat, segítséget nyújtott pártunk sorainak rende­zésében, s a proletárdiktatúra rendszerének megszilárdításában. Nemcsak népi demokráciánkban, hanem minden szocializmust épí­tő országban tudatosította azt a felismerést, hogy a Szovjetunió­vezette szocialista béketábor egy­sége. ereje megdönthetetlen, s a nemzetközi és a belső reakció minden támadása eleve kudarcra van ítélve — mondotta Münnich elvtárs. Majd utalva elért ered­ményeinkre. melyek lehetővé tet­ték, hogy alig másfél év után párt- és kormánydelegációnk egy harcos, de sikeres év eredményei­vel s a jövő megalapozott pers­pektívájának adataival indulha­tott látogatóba és közölhette ba­rátainkkal, hogy győztünk, szilárd és erős országunkban a proletár- diktatúra. Nem hiába segítettek barátaink. A segítséget jól hasz­náltuk fel. mert pártunkat és kormányunkat minden lépésében a marxizmus-leninizmus alaoel- vel, tanításai vezették, amelyeket, amint ez eredmények mutatják jól alakalmaztuk országunk viszo­nyaira. — Ezt a fejlődést gondos figye­lemmel kísérték barátaink is. A szeretetnek az a hatalmas meg­nyilvánulása, amely a küldöttsé­get a Román Népköztársaság te­rületén fogadta, nemcsak a bat'd* i szomszéd magyar népnek szól hanem kellő mértékben illette pártunk és kormányunk tevé­kenységét és dolgozó népünk fel- becsülhetetlen alkotó munkáját. — Ezek a tények és régebbi ba­ráti hagyományaink tették lehe­tővé, hogy a látogatás nemcsak népeink baráti ünnepe volt, ha­nem a vele kapcsolatos államközi tárgyalások is az elvtársi megér­tés szellemében történhettek. — 10 év múlt el azóta, hogy nemcsak felismertük szocializ­must építő országunk létérdeké­nek közösségét, hanem törvény­be is foglaltuk a magyar-román barátsági együttműködési és köl­csönös segélynyújtási szerződés megkötésével. Az elmúlt 10 esz­tendő alatt elmélyült népeinkben a testvéri összetartozás tudata. Meg közelebb jutottunk egymáshoz, közös barátunkhoz és felszabadí­tónkhoz, a Szovjetunióhoz is. Ez a barátság az ellenforradalmi láza­dás idején kiállta a próbát és széttéphetetlenné forrasztotta ba­ráti kapcsolatainkat. — Országainkban szabad, egyen­jogú emberként élnek testvéri egyetértésben magyarok és ro­mánok. Mert ideológiánk, cselek­vésünk irányítója, a marxizmus- leninizmus nem tűri meg a dol­gozók egyenlőtlenségét, nem tűr nemzeti elnyomást. Ez a megálla­pítás csendült ki a látogatás során mindkét ország vezetőinek beszé­déből, ezt visszhangozták a tö­meggyűlések Bukarestben, Krajo- ván, Jassiban és Marosvásárhe­lyen egyaránt. — Ezért van felbecsülhetetlen jelentősége párt- és kormánykül­döttségünk látogatásának, amely csak megerősítette eltökéltségün­ket, hogy a jövőben is mindent megteszünk barátságunk megszi­lárdítására. Meggyőződésünk, hogy ez a barátság egyaránt szolgálja a magyar és a román nép létér­dekét, közös, nagy feladatunkat, a szocializmus felépítésének bizto­sítását. — Barátságunknak ennél mesz- szemenőbb jelentősége is van. A békének reánk hízott arcvonalán erősíti a Szovjetunió vezetése alatt álló milliárdos béketábor nemes harcát a népek békés egy­más mellett éléséért. — A látogatás jelentőségének hasonló értékelésével találkozunk a Román Munkáspárt és a kor­mány vezetőinek beszédeiben. A közös érdek, a közös célok, az elvi azonosság az a sziklaszilárd alap, amelyen barátságunk felépül. Megvalósítását jelenti a szocia­lista országok kommunista párt­jai Moszkvában hozott határoza­tának, hogy kapcsolatunk szoro­sabbra fűzésével, pártjaink elvtár- sias tapasztalatcseréjével hozzá­járulunk a nemzetközi kommu­nista mozgalom nemzetközi egy­ségének megszilárdulásához. A baráti, szívélyes légkörben lefoly­tatott tanácskozások eredménye, a közös nyilatkozat, kifejezésre juttatja a két ország pártjainak és kormányainak nézetegységét a két ország állami viszonyában, a nemzetközi munkásmozgalom, a szocializmus építése és a béke megvédéséért folyó harc legfon­tosabb időszerű kérdéseiben. A szocializmust építő országunk közvéleménye örömrpel és meg-* elégedéssel veszi tudomásul n párt- és kormánydelegáció útjá­nak kiemelkedő eredményeit. — Kedves elvtársak! Szeretettel üdvözöljük hazatért küldöttein­ket szocializmust építő hazánk fő­városában. Dr. Münnich Ferenc szavaira Kádár János, az MSZMP Köz­ponti Bizottságának első titkára, a párt- és kormányküldöttség ve­zetője válaszolt. — Kedves elvtársak! elvtársnők! Barátaim! — Amikor mintegy 16 hónappal ezelőtt a magyar nép kipróbált barátja, Gheorghiu-Dej elvtárs itt járt nálunk, ö nem csupán a Román Népköztársaság veze­tőit képviselte, hanem a Román Népköztársaság dolgozó népét. Örömmel tettünk eleget meghívá­suknak, amikor ajánlották ne­künk, hogy pártunk és kormá­nyunk képviseletében menjünk el a Román Népköztársaságba. — Látogatásunk első és legfon­tosabb céljának tekintettük, hogy megköszönjük azt a testvéri se­gítséget, amelyet a Román Nép- köztársaság dolgozó népe a súlyos megpróbáltatás napjaiban a ma­gyar népnek nyújtott. Második feladatunknak tekintettük, hogy erősítsük a magyar-román barát­ságot, kiszélesítsük együttműkö­désünket minden lehetséges terü­leten. — Kedves elvtársak! Röviden szólva küldöttségünk abban a meggyőződésben tért haza. hogv feladatunkat megoldottuk. Megál­lapodásokat kötöttünk a politikai, a gazdasági együttműködés külön­böző kérdéseiben. Az az érzésünk, hogy sikerült tovább mélyíteni és erősíteni a magyar-román barát­ságot. Meggyőződésünk szerint a magyar-román barátság szélesí­tése ténylegesen tovább erősíti a szocialista országok Szovjetunió által vezetett népeinek egységét és barátságát is. Meg vagyunk továbbá győződve arról is. hogy a szocialista országok népeinek ba­rátsága ma a világon a legdön­tőbb tényezője minden nép béké­jének és békés egymás mellett élésének és ha mi útunkon ezt a barátságot szolgálni tudtuk, — és azt hisszük, tudtuk — vélemé­nyünk szerint hozzájárultunk a népek békéjéhez és barátságához. — Romániai útunk tapasztala­tai alapján állíthatom, poétikánk és barátságunk nem a vezetők szűk körének poliíikáját és barát­ságát jelenti, hanem a Magyar Népköztársaság dolgozói és a Ro­mán Népköztársaság dolgozói mil­liós tömegeinek politikáját és ba­rátságát. — Kedves elvtársak! Romániá­ban hosszú utat tettünk meg, úgy­szólván Románia minden vidékét bejártuk. Nem tudom pontosan megmondani, de körülbelül 35C0 Kádár Jáuos elvtárs beszéde Kedves kilométert utaztunk, jártunk egé­szen kicsiny falvakban, nagy vá­rosokban, s a Román Népköztár­saság fővárosában. Jártunk gyá­rakban, egyetemen, tudományos intézetekben, kollektív gazdaság­ban és a munka minden elkép­zelhető helyén. Sokszázezer em­berrel találkoztunk, közöttük vol­tak románok, voltak magyarok szászok, szerbek és más nemze­tiségűek is. Voltak fiatalok, meg­lett emberek és öregek, munká­sok, parasztok, értelmiségiek. — Nagy rendezvényeken is rcsztvettünk. A nagy rendezvé­nyeket szervezni szokták, de higy- jék el, nincs az a film, nincs az a fénykép, amely vissza tudná adni azt a baráti, azt a testvéri fogadtatást, amelyben részünk volt. Lehet szervezni tömegeket, csoportokat nagygyűlésre is, de semmiféle szervezéssel nem lehet „beszervezni” a szeretetet a te­kintetekbe, az örömet odafesteni az arcokra. — A Román Népköztársaság dolgozói, bárhol jártunk is, arra kérlek, hogy adjuk át Önöknek, a magyar dolgozó népnek szívből fakadó, forró, testvéri üdvözletü­ket. (Éljenzés, taps.) — Kedves elvtársak! Talán jel­képes lehet, hogy amikor utazá­sunk során elhagytuk a Magyar Népköztársaság területét, az utol­só magyar államolgár, akivel be­széltünk, egy kisfiú volt, egy ma­gyar úttörő, aki még utánunk sza­ladt, ide adott egy úttörő-jelvényt és megkért mindet, hogy ezt cse­réljük ki számára egy román út­törő jelvényével és visszafelé — úgyis erre jövünk — mondta, — és adjuk át neki. Mi ezt fontos konnányfeladatnak tekintettük. Az újságírók pedig valami úton- módon ki szerkesztették. Most visszafelé más vidéken jöttünk, de az utolsó román áliampolgár, akivel beszéltem, egy 12 éves ro­mán pionír leány volt, aki a fiú részére átadta a kért jelvényt, egy kis zászlócskát és szigorúan rámparancsolt, hogy ezt juttas­sam el ennek a magyar fiúnak. (Derültség.) Ez csak jelkép, e.v- társak. De. amit ott láttunk az emberek tekintetében, amit a be­szélgetéseink során hallottunk ezektől a különböző nemzetiségű munkásemberektől, értelmiségiek­től, az megerősítette bennünk azt Nyilatkozat (Folytatás az 1. oldalról.) A Magyar Szocialista Munkáspárt és a Román Munkáspárt képviselői elhatá­rozták, hegy bővíteni fogják a két párt kapcsolatait, kiterjesztik a küldöttségcse­rét, a pártmunka kölcsönös tapasztala­tainak tanulmányozását, valamint a pártokmányok és a pártsajtó cseréjét. A tárgyalások eredményei te’jes mér­tékben igazolták, hogy a két ország ve­zetőinek közvetlen kapcso’ata és a két országot közösen érintő kérdésekben foly­tatott véleménycsere szükséges és hasz­nos és az ilyen kapcsolatokat a jövőben is fenn fogják tartani. A Magyar Népköztársaság kormány­os pártküldöttségének a Román Népköz- társaságban tett látogatása, a teljes si­kerrel zárult tárgyalások a két népet összekötő mélységes tisztelet és szeretet érzésének hatalmas niegnyilvánu’ásai vol­tak, jelentős mértékben hozzájárultak a barátság megszilárdulásához és fejlődé­séhez. t A Magyar Népköztársaság és a Ro­mán Népköztársaság mirden erőfeszítést megtesz a közös és fennálló testvéri rzj- cialista együttműködés fejlesztésére és el­mélyítésére, a Szovjetunió-vezetíe nagy szocialista tábor országai barátságának és megbonthatatlan egységének megszi­lárdítására és minden cselekedetével hoz­zájárul a béke és a népek közötti együtt­működés nemes ügyéhez. Bukarest, 1368. február 26. A Magyar Népköztársaság kormány- és pártküldöttsége részéről: KÄDÄR JÁNOS. A Román Népköztársaság kormány- és pártküldöttsége részéről: GHEORGHE GHEORGHIU-DEJ. a tudatot, hogy a 13—14—15 hónap­pal ezelőtti nehéz időkben ők ve­lünk együtt aggódtak és meg is mondták: szent meggyőződésük! szerint az ő sorsuk és a mi sor-i sunk, a Román Népköztársaság dói gozó népének sorsa és a Ma-i gyár Népköztársaság dolgozó né-t pének sorsa össze van kötve. És ha az egyiknél nehézség, gond je-i lentkezik, az gond és nehézség a másik számára is, viszont a siker cs öröm láttán erősebb lesz a m;w sik is. Ezért mindannyiunknala feladata, hogy a román—magyar barátságot ápoljuk és erősítsük olyan módon is, ahogy Münnieia elvtárs is szólt róla: száműzzék a régi történelemben a népek rová-í sára érvényesült politika néhol még jelentkező hangját, amelyj nemzetiségi, nemzeti ellentéte# akar szítani közöttünk és a rótt mán nép között és erősítsük ml — a milliók akaratából — na* peink barátságát. Ehhez hozzá-« tartozik, hogy erősítsük sajé# népköztársaságunkat, saját orszú-i gunkat A román elvtársak ez# mondották, hogy amióta fclülko, rekedtünk és eltapostuk az ellen-, forradalmat, ők nyugodtabbab élnek, nyugodtabban és jobbon tudnak dolgozni, jobban tudják értékelni saját eredményeiket. — Kedves elvtársak! Meggyő­ződésünk szerint — ezt Romániá­ban is hangsúlyoztuk — a magyar nép szívéből beszélünk, amikor azt mondjuk: hűséges marad mindvégig egymáshoz a román és a magyar nép a román és a Ma­gyar Népköztársaság, a Román Munkáspárt és a Magyar Szocia­lista Munkáspárt, ha vállat váll- nak vetve küzd, akkor igenis va­lósággá válik népeink ragyogó és gyönyörű jövője, a szocializ­mus és akkor senki soha nem tar­tóztathatja fel népeink fejlődését. — Éljen a román és a magyar nép, a Román és a Magyar Nép- köztársaság és a pártjaink kö­zötti barátság! — Éljen és viruljon a Román Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság! Közös érde­künk, hogy együtt erősítsük népi hatalmunkat, kéz a kézben, vállat a vállnak vetve menjünk előre és győzni fog a szocializmus ügye is és győzni fog az emberi­ség békéje is. •— Kedves elvtársak, engedjék meg, hogy a párt- és kormány- küldöttségünk minden tagja ne­vében szívből megköszönjem önöknek, hogy megérkezésünk al­kalmából így megtiszteltek ben­nünket és ilyen sokan eljöttek fogadtatásunkra. A hatalmas tapssal fogadott be­széd után az ünnepélyes fogadta­tás az Intemacionálé hangjaival ;crt véget. fi

Next

/
Thumbnails
Contents