Kelet-Magyarország, 1958. március (15. évfolyam, 51-76. szám)
1958-03-02 / 52. szám
1958. MÁRCIUS 2, VASÁRNAP KELET M AG Y ARORS ZAG 7 'TY/' fittyek a lápnilúffban ^ zévanyám nádszálegyencs termete tűnik elém képzeletemben, ahogy egy közeli est emlékeit kívánom papírra vetni. Szépanyámé, aki kilenc- venegynéhány évével is szemüveg nélkül húzott cérnát a tűbe és akinek oly tiszta volt az emlékezőtehetsége, hogy estéről, estére ámulatba ejtett bennünket regényes gyermekkorával. Emlékezései során visszatért a csaknem száz év előtti múlt, az ecsedi lápvilág megannyi szépsége, temérdek átka... Mert úgy igaz: szépanyám — nyugodjon békében — csíkból főtt vacsorát vitt ladikon a nádrengetegben csíkászó apjának. Ha meg vaddisznószalonnát tarisz- nyázott az öregnek. útközben olyan nádkést hegyezett magának. hogy jobban vágta vele az erős bőrt, mint a vásári bugyii... £)e igazán hátborzongató emlékezéseiből csak ritkán hallottunli. Ilyenkor sötéteres kezét mindig előrenyújtotta, úgy magyarázott. Arcán az erősivű barázdákat végtelenül nehéz nyugtalanság dúlta fel. Farkasok, vaddisznók rohanását véltük látni szavai hallanám S kerekebb lett az ősz pillák ívelte szeme, amikor a nádégésekről szólhatott. Még a víz is égett sokszor — próbálta meghökken- tőbbé tenni emlékezését. Hogy égett-e vagy nem, nem firtattuk, de mi is elképzeltük, mint annakidején tette azt szépanyánk. Ám amit később sorolt, annak minden szava igaz volt. Mert bizony hiába csapolták le a vizet, a lápvidék nehezen adta meg magát az embernek. A soros ezután a tűz volt. A vagy nappali hőségtől némelyiitt parázzsá lett 'a fekete föld. Izzó piros parázzsá. Kora tavaszi hajnalokon, ahogy nekiszabadították az ekét a víztől megszabadult földnek, nem volt gond a früstök. Egy szakajtókosár krumplit tettek a kas fenekére és mire elért a nap a távoli kútgém tetejéig, megsütötte azt az apróbb gyermek ^ — az égő földben... S ahogy lámpa- vagy mécsesgyújtásra került scrr, kint a sötét éjszakában is fel-fel villantak a tüzek. Udércfényt adó lángnyelvek nyaldosták a lovak patáit, _ s azok úgy megtáltosodtak tőle, hogy ember kellett a kantár- szárhoz, aki megállítsa őket. Nem egyszer kergette ez a fény az égés kellős közepére a lovat és gazdáját, akiket örökre elnyelt a tűz... U ennyi, de mennyi legenda L él még ma is a vidék öregjeinek, fiataljainak ajkán. Nem szűnik a beszéd a hosszú téli estéken az erre korábban menedéket találó betyárokról, Rákóczi kurucairól és ki tudná még sorját venni a múlt nemzedékeinek. Hogy miért mondom el most mindezt így dióhéjban? Okom van rá. Okom van rá azóta, ahogy legutóbb hazalátogattam. De okom van rá már évek óta, és nem hallgathatok tovább. Legutóbb a lápvilágban magasra csapott egy láng, csaknem fel a csillagos égig. És milyen különös fényű volt! Nem tálto- sodtak meg tőle zabolátlan állatok,nem sírtak rettegő félelmükben a gyermekek. Nem! Mert ez mé ' milyen fény volt... II gy történt ugyanis, hogy ^ színelőadást tartottak Kagyecsedan. A modem mozi- helyiségben épített új színpadon a János vitéz története elevenedett meg. Ott ültem az egyik széken és együtt csodáltam a lépi föld népével: mit tudnak a fiatalok. Szállt a dal, összecsattantak a tenyerek és kibuggyant belőlem a gondolat: igen, ezek már a ma fiatalsága. És a reflektorfényben, a színpadi világítás játékában megláttam a lápvilág mai képét. S a dallammal együtt gondolatban elindultam egy kis körültekintő ecsedi útra, a röggé keményedett ingovány csapásain... Hogy megnőtt néhány év alatt a lápország „fővárosa"! Mind a négy égtáj irányában egyre nő, növekszik. Hol vannak ma már Bihain Viktor vászongatyás cselédei, akik roggyantszélű, zsíros kalapjulcat szorongatva vártak a kommencióra? S merre lehet rátalálni azokra a részes-béres emberekre, akiknek csak aratás idején volt szabad betenni lábukat a báró birtokára? S hol vannak a kis. maszatosképű gyerekek, akik a hasiéin kerítése tövében hasalva lesték a „tekintetes úr’- teniszező gyermekeit...? I j egendában él már csupán a lidórcfény. meg a krumplit sütő fekete föld is, — de új legenda kezd lábrakapni. Az új élet egyszerűségéről próbálgat.% nak már nótákat, meséket Jab- •}* rilcálni. Hetenként gyűlnek egy-Y be a tehetségesebbek a népi% együttes próbáin. S akik rom* jutottak be a jóhangúak, meg% iigyeslábúak társaságába, ös«e--j- álltak szerepet tanulni... lg És, bár sokan látták volna. % ahogy a János vitézben végig-& lépdelt a színpadon Dombrádi La-* jós bácsi, mint francia kirdly.A.% „kenderföld" szülötte, a sok-% gyermekes családapa, a múltban* sokat nélkülöző ecsedi ember * most, negyvenegynéhány évéveO. „felcsapott’’ „királynak". Es es-*| tévől-estére ezüstsújtásos mentét v ölt magára. Fény csillog Lajos v bácsi szemén: a megtalált életi fénye. Mondjuk talmi el, hogy# termelőszövetkezeti tag? Talán4 idekívánkozik ez is. De nem ö% uz egyedüli elégedett ember eb- 4> ben a „csukazertis'- faluban. ok ember érez együtt La- jós bácsival. Sok ember, $ aki meglátja, ami a szeme előtt# van. Meglátja a tíznél is több* boltot, a széles járdáltat, az új # mozit, a nemrég épült tanácshá zát és az új lakóházak negyedét,$ De nem hunynak szemet azok* sem. akik a meglevő mellé még% többet és még szebbet akarnak. •> Ezek már a kultúrházra gon-Y dóinak. Kezükbe veszik a ffyűj-# tőpapírt és elindulnak: felaján-# lások után, Ma már — pedig* nemrég indult meg a gyűjtés—* közel ó’O ezer forint van az álla-y mi juttatás kiegészítésére. Az idén megkezdik az építkezést...*? A színdarab tovább pergett és* új színek gyűltek a színpad pe- ❖ remén. Többszázan csodáltuk % meg Biró Margit kristálytiszta<|> szopránját, Pataki Kálmán hu-% szárlegény ravasz tekintetét.# Tarosa Bálint „Egy rózsaszál..." J dalát, s a kis tündérlányok jól-# sikerült balett kompozícióját. És* a megmásíthatatlan valóság bűv-# köre vett körül bennünket, ott a*:* nézőtér soraiban. X T alán furcsán hangzik: né-*? 1 kém akkor szépanyám# emlékezései jutottak eszembe.❖ Hiáb, kerestem a köröttem ülők# között a lápi embereket, a rét-í tegett élet szenvedőit — nem ta- * 1 állam meg. De hiábavaló bárki £ kutatása. Ma a kultúra és af haladás szikrája vet fényt, az IT. egykori mocsár helyén... ANGYAL SÁNDOR* Alaposan beköszöntött v március. Hideget hozott és nagyerejű szelet, amit pedig sohasem fogunk megszokni mi. nyíregyháziak. Nem valami kellemes, ha elgurul az ember kalapja, ha a finomszemcséjű nyíregyházi homok a járókelő arcába csap. De persze, itt még hozzá kell számítani a bosszúsághoz az áramszolgáltatás sajátos fogyatékosságait is. Vagyis, jóélőre gondolni kell arra, hogy a szél esetleg megfoszthat a szombatesti vidám rádióműsor élvezetétől. Egyébként: úgy leéli nekünk. Hisz? csalt most búcsúztattuk az idei farsangot nagy hűvel-hóval. Szánkban még a borok kesernyés íze, lábunkban a ritmus, a tánc üteme, s fülünkben a muzsika andalító, vérforraló hangja. A szemünk előtt? Hát, igen. Én máig sem tudom elfelejteni azokat az ötletes diákokat, akik magukkészítette jelmezekben rótták néhány nappal ezelőtt az esti vtcáNyíregyházi jegyzetek kát, s fiatalos kedvvel, életvidámon köszöntötték a tavaszt. Na, ez ugyan korán volt. És korán kezdtük mi is az igyekezetei, amellyel agyonejnároz- tuk azt a bizonyos IS fokot. Nem volt nap, hogy ne említsük a tavaszt, de legalább a leheletét... Tévedni emberi dolog. í ámbár három hét váegyháza Város Keserves Vánszorgója (így ismertük meg iskolai éveink I alatt). Az is igaz, hogy i néha bosszúságot is okozott kis mozdonyának mindent elborító füstje, sípjának fülsértő zaja. Dehát mégiscsak a miénk a kisvasút, amely az évtizedek során szorgalmasan teljesítette hivatását. ! laszt cl bennünket a fti- ! vatalos tavasztól. Ebből 1 következik annak a ! mondásnak is az igaza. j hogy nyugtával dícsér- I jük a napot és végén a S tavaszt. Megígérjük, jö- j vőre ezt így is csináljuk. Bár lehet, hogy újra Igen. Hogy őszinték 'együnk, most már szinte fáj is búcsúzni a nye- kergő masinától, s kormos arcával mosolygó vezetőjétől, a kis tehervagonoktól, amelyek hatalmas mennyiségű burgonyát, élelmiszeri, tégkásságát. Hanem valahogy úgy járt a kisvasút I is, hogy kiszorította a [ technika, az idő a haladás. A statisztika sze- \ rínt Nyíregyháza az ország nyolcadik városa. j Csak most kezdjük észrevenni. hogy nemcsak a lakosság számát tekint- ; ve, hanem a városiasság | szempontjából is jelen- I tős lesz a Nyírség szék- ! helye. ! A kisvasút helyét a 1 kettősvágány foglalja el. .jűj villamos fogja róni nemsokára a Nyírség fő- j városának utcáját. Ez : pedig már — akárhogy is nézzük — nagyvárosi ‘ vonás. Egyelőre még be- \ szelni is jó erről, de mi- í igen kellemes lesz majd i egy sóstói kiruccanásra ; r,r>rcck alatt tenni meg \ megtréfál az időjárás1 A napokban jött a hír: I még ebben az évben ki- j helyezik a város bel te- ’ rületéről a kisvasulat. örülünk ennek? Talán. Mert igaz, hogy a hosszú évek alatt szinte hozzánőtt a városképbe- Nyír- , iái és kendert vittek el j a hátukon. Itt, a város ! kellős közepén találkoz- I lünk a kisvasút jóvoltá- j bői a falvakkal és a városokkal. Nem kerül azért nagyon távol tőlünk. És nem is azért kerül a perifériára, mert nem becsüljük. értékeljük mvna- utat. ' Legyen is mielőbb még. szebb kedves városunk, mert olyan nagyszerűen érzi máris magát az ember, pedig ez még csupán csak jegyzet egy újságíró naplójában, De annyit elárulok; optimista voltam az írásakor. (ft. J.) Nemzetközi szemle „Forr a világ bús tengere“... Talán szentségtörés költői szavakkal jellemezni azt, ami a lehető legtávolabb áll minden lírától. E verssor mégis találó napjainlc nemzetközi politikájára. E központi kérdés változatlanul a csúcstalálkozó. Több. mint valószínű, hogy még az idén létre is jön. És minél határozottabb alakot kezd ölteni ez a valószínűség, annál gyorsabbá válik a nemzetközi élet mozgása. Jegyzékek, ellenjegyzékek, javaslatok, ellenjavaslatok ütköznek és ravasz manőverezéseket látunk azok részéről, rkik ellenzik a nagyhatalmi tárgyalásokat. Ugyanakkor megmozdult az esetleges csúcstalálkozó legfőbb érdekeltje. a nemzetközi közvélemény is. Nem mindenütt azonos ütemben és n.m is egyforma szélességben, de Angliában mindenesetre olyan erővel. amilyenre aligha találunk példát a háború befejezése óta. A csúcstalálkozótól függetlenül, de annak sorsát befolyásolva tovább folyik az ázsiai és afrikai r.épek felszabadulási harca, amire a tuniszi és algériai események világítanak rá legélesebben. Mindezek mellett. mint valami palackból kiszabadult szellem, új, bizonytalan körvonalú aggodalom kezdi körülfonni a nyugati világ politikusait és pénzügyi vezetőit: megáll-e az amerikai gazdasági visszaesés? , Több, mint valószínű a csúcstalálkozó. És ha a valószínű a megvalósulásnak adja át a helyét, a napirenden minden bizonnyal ott fog szerepelni a Rspaczki-terv. Ez az egyik végkövetkeztetése a párizsi Le Monde vezető munkatársának, Andre Fontainenek is, alá hat egymást követő cikkben vizsgálta egy „új Genf’1 lehetőségeit. „Mindent egybevetve — írta — 'a jelek azt mutatják, hogy amennyiben a kormányfők összeülnek, ez a terv a vita egyik legfőbb tárgya lesz.’1 Józanság és realizmus jellemzi a lengyel kormány tervét. Ha a nyugati világ képviselői végül is hajlandók lesznek arra, hogy azokból a problémákból induljanak ki, amelyekben elképzelhető bizonyosfokú közeledés, vagy megegyezés, akkor a Rapaczki- terv jó szolgálatot tehet. De ennél több is rejlik a lengyel elgondolásban: egy későbbi tárgyaláshoz nyit kapukat. Az az elképzelés, hogy a két Németország, továbbá Lengyel - ország ős Csehszlovákia területe atomfegyvermentes övezetté váljék, józan, mert nem követeli a nagyhatalmi erőviszonyok felborítását. A világ fennálló megosztottságából indul ki — éppen ezért lehet tárgyalási alap —és ha megvalósul, hatalmas feszültség csökkentő hatása lehet. Túl ezen. a kölcsönös ellenőrzés bevezetésének felvetésével, főpróbája lehet egy későbbi általános leszerelési egyezménynek. Azokban a nyugati polgári körökben, amelyek nem idegenkedne!: egy Nyugat—Kelet közti párbeszédtől, a javaslatnak éppen ez az oldala keltett visszhangot. ..Számunkra — hangsúlyozza a Le Monde már idézett Cikke — pontosan az atomfegyverekre vonatkozó ellenőrzési rendszer lehetőségében rejlik a Rapaczki-terv legpozitívabb vonása. Hiszen nem az akadályozta-e meg mirdezideig a leszerelési tárgyalásokat hogy nem sikerült egy liven ellenőrzési rendszert létesíteni?1’ A Le Monde okfejtés-« persze tipikusan nyugati érvelési mód és a célok ;s nyugatiak, az e’ler.őrzésre helyezni a hangsúlyt. Ha mindezt leszámítjuk, az állásfoglalás akkor is előre- vjyr, A Rapaezki-tervnék éppen az az egyik nagy érdeme, bogi* rém hanvta figyelmen k - vüf a másik oldal várható ellenvetéseit. . A Rapaczki-terv nem szol Németország egyesítéséről. Közvetve, a légkör megjavításán keresztül, kedvező hatással lehet azonban a német kérdésre. Ezt hangsúlyozza Rapaczki külügyminiszter is az angol Timesnek adott interjújában, Az említett összefüggések és lehetőségek nyugatnémet politikai körökben is érthető izgalmat támasztottal:. Az Adenauer-kormány sietett eleve elutasítani a Rapaczki- tervet, a közvélemény képzeletét azonban megragadta az alomfegyvermentesség és az enyhülés lehetősége. Az érdeklődés fokát jelzi az a körülmény, hogy' a terv körül magán a nyugatnémet kormánypárton, a Kereszt ténvdemokrata Párton belül is heves vita kezdődött. És ekkor lépett közbe Nors- tad tábornok, az Atlanti Szövetség főparancsnoka. Hívebben szólva, ekkor avatkoztak be azok az amerikai körök, amelyek ragaszkodnak az „erőpolitika’- folytatásához. Ezek a körök és érdekeltségek „elengedhetetlennek“ tartják, hogyNyu- gat-Németországban atomfegyverrel felszerelt csapatok állomásozzanak és szerintük az amerikai egységek európai „jelenléte-’ elképzelhetetlen Nvu- gat-N érne torszásban elhelyezett atomfegyverek nélkül. De nemcsak erről van szó. Norstad. Dulles és a többiek „ragályosnak-' tartják a Rapaczki-tervet, amennyiben az megvalósul. Attól félnek, hogy- nem lehet majd megakadályozni, hogy Francia- ország, Olaszország és máíí nyugat-európai országok ne követeljék az „alommentes övezet’* kiterjesztését saját területükre, ha az egyszer Nyugat-Németor- szágban létrejön. Végül az idézett körök úgy látják, hogy az atomfegyvermentes övezet megteremtése után csak kevésbé fejthetnek ki nyomást a Szovjetunió és a népi demokratikus országok viszonyát illetően. így történt, hogy miközben &> nyugatnémet kormánypárt képviselői csoportja éppen arról vitatkozott élesen és szenvedélyesen, vajon elfogadható-e a Rapaczki-terv nemzetközi vitaalapul, váratlanul közzétették: Norstad tábornok sebtében elmondott televíziós nyilatkozatát A NATO főparancsnoka nyilatkozatában állást foglalt amellett, hogy a nyugatnémet hadsereget szereljék fel atomfegyverrel és a köztársaság területén létesítsenek rakétatámaszpontokat. A nyilatkozat időzítése aligha enged kételyt célját illetően. A nyugatnémet szociáldemokrata sajtószolgálat egyenesen annak a gyanújának ad hangot, hogy a nyilatkozatot maguk Adenau- erék rendelték meg. A londoni Times bonni tudósítója pedig arról ír, hogy a tábornok beszédét Nyugat-Németországban az ország belügyeibe való beavatkozásnak tekintik. , A német népet nyugtalanítja —• fűzi hozzá az angol konzervatív lap tudósítója —. hogy amennyiben atomfegyvereket helyeznek el hazája területén. az ország politikai helyzete csak még bonyolultabbá válik.1’ Norstad támadása a Rapaczki- tervnek szólott, de a csúcstalálkozó gondolatára akar sújtania azt pedig nehéz elképzelni — hangoztatja a nyugatnémet szociáldemokrata sajtószolgálat —, hogy' „Norstad Dulles külügyminiszter kifejezett engedélye nélkül követelte volna a szövetségi haderő atomfegyverekkel1 való ellátását, éppen most, a csúcstalálkozó szakaszában.“ Nagy hiba volna tehát lebecsülni a csúcstalálkozó ellenzőinek erejét és manőverezési képességét. Az enyhülés felé csakis a* erők reális felmérésével lehet haladni. Minden jel arra mutat, hogy a feszültség csökkentésén fáradozó hatalmak és a tárgyalásokat követelő társadalmi rétegek ezt a reális utat választották.