Keletmagyarország, 1957. június (14. évfolyam, 126-151. szám)

1957-06-21 / 143. szám

1957, június 31, péntek KELFTM AC. V A ROR«Z * O Bátob- fiatalok Zsurk község azt a be­nyomást kelti az első lá­tásra sövény kerítései vei, mintha a múlt századból teleltették volna itt. A Pe­tőfi Termelőszövetkezet azonban már az újat, a fej lődést jelképezi. Úgy is •néz ki épületeivel olt a dombon mint a szocializ­mus egyik oástyáju maga­san kiemelkedve az ala­csony házak tömegéből. Itt áll most a domboldalon egy ember. Kémleli az eget. — A párttitkárt keres­sük — szólítjuk meg. — Az én volnék. Arcán mosoly, nyugodt­ság ül. Blesa József a párt­­szervezet fiatal titkára. Bol­dog, mert a termelőszövet­kezet megmaradt, s még egy szalmaszálnyit sem si­került elvinni a közösből abban az időben..; — Pedig itt is voPak, akik nem nyugodtak. Min­den mesterkedésük azon volt, hogy szétugrasszanak bennünket — magyarázza. A szövetkezetiek azon­ban kemény diónak bizo­nyultak. Igaz, abban az időben nem nagyon mutat­koztak a faluban, féltek. Ha le is mentek, csak csopor­tosan, nehogy váratlan tá­madás érje őket. Mert kel­lett tartani apói is. — Megtudtuk, begy ké­szülődnek a levilézlet* em­berek ellenünk. ,,Most jött el az ideje, hogy vissza­vegyük földjeinket.“ Ezt hangoztatta Danes András, aki annak idején a Pfeiffer pártot szervezte, meg Bo­gár Balázs, a kulák. A kommunisták nem ma­radtak restek. Azonnal megbeszélték a tennivaló­kat. öregek, fiatalok össze­fogtak. Fodor Sándor párt­­vezetőségi tag, idős Varga János, Bernát István és a párttitkár „haditervet’1 dol­goztak ki a szövetkezet megvédésére. Állandóan ott tartózkodtak a közös por­tán. Éjjel-nappal. — Van nekünk egy fiatal gárdánk,' hogy ha arra ke­rült volna sor, hát meg­tépték volna a kulákokat. Igaz, fegyverük nem volt kezdetben, de akadt villa, ásó, meg balta... — mo­solyog. Amikor a szövetkezetiek a. kommunisták tájékozta­tása alapján az egyik este megtudták, hogy a szövet­kezet ellen készülnek a kulákok levitézlett embe­reikkel, megbeszélést tar­tottak. — A tagság a Petőfi ut­cában lakik. Úgy szervez­tük az őrséget, hogy le­gyen idő őket azonnal ér­tesíteni, ha valami baj lesz. A fiatalokból őrséget alakí­tottunk — 'emlékezik. Érdemes ezeknek a bá­tor fiataloknak a nevét megjegyezni. Varga József, Cs. Szanyi István, Milu József, Kerepesi Sándor, ifjú Kakas Károly és Kál­­mánezhei Zoltán. Vala­­mennyiüket a párt, az idős kommunisták nevel­ték. Amikor a párttitkár ismertette velük miről van szó, mind készségesen vál­lalta a feladatot. — Ti ketten a pajtát őr­­zitek — mutatott Szanyi Pistára és Varga Jóskára. Azok bólintottak és eltűn­tek a sötétségbe. Vitték a kisbaltát magukkal. A pajta fontos volt, hiszen több mint 200 000 forint ér­tékű dohány volt benne, amit a zárszámadásra tar­togattak. — Ti ketten a másik paj­tát őrzitek — s Milu Jóska és Kerepesi Sanyi is útnak indultak az éjszakába. Ti­zennyolc, húsz éves fiatalok. A másik kettőt pedig a kukorica és a cukorrépa földre küldte cirkálni. A kommunisták hármasával felváltva az irodában tar­tottak szolgálatot. Ez így volt csaknem két héten ke­­resztül. Éjjel-nappal. A fiatalok, öregek helytáll­tak. Az egyik éjszaka úgy 11 óra felé félreverték a ha­rangot. Á templom előtt gyülekeztek a kulákok, a Bolgár Balázsok, a volt ma­lomrészvény- és cséplő­géptulajdonosok. A fiata­lok meghallották. — Miért harangoznak ? — kérdezték a titkárt. — Majd meglátjuk —, válaszolta az — csak ké­szüljetek fel. S néhány perc múlva valóban meg is tudták, mert az egyik kommunis­ta lihegve futott a szövet­kezetbe. — Jönnek, hogy átveszik a szövetkezetét, fel akarják oszlatni a közöst. — Csak hadü jöjjenek —: QLőteszlap .isii. válaszolták a fiatalok. . — Majd adunk mi nekik. Jó! felkészültek. Néhány nap­pal azelőtt 2 puskát és egy géppisztolyt is találtak á határba s ezekkel már ek­kor bővült a felszerelé­sük. — Azt mondja az egyik kulák: Elérkezet az idő. A rádió bemondta, hogy ki­mennek az oroszok — ma­gyarázta az öreg kommu­nista a fiataloknak és a többieknek ezen az estén. Ráfelel a másik. — Akkor menjünk és foglaljuk vissza a földün­ket. — S hallom amint közbe szól a kuláknak a fia Ju­hász Károly. — Vigyázzatok még arra nem érett meg a helyzet, hogy a tettbe menjünk. A többiek azonban csak nem nyugodtak. Elindultak a tsz portája felé. Fél úton azonban megálltak. Nem ",dni honnan de megsej­tették, hogy nem valami kellemes fogadtatásban lesz részük. — Most erre tartanak. A fiatalok készenlétben • várták a siserehadat. • — Hadd jöjjenek, leg- : alább most az egyszer úgy • isten igazából elverjük raj- • tűk a port. Eleget ütöttek i apáinkat mikor náluk cse-1 vélekedett azj 'édbe tek. egyik. • De hiába vártak, nem; jött senki. Nem merték • megtámadni a szövetkeze-! tét. Még a táját is elke-i rülték. A fiatalok, a kom-: munisták azonban éberek i voltak mindvégig. A hatj tagból álló KISZ-brigád • helyt állt a maga posztján, 5 ahova a pártszervezet állí-5 tóttá őket, hat héten ke-! resztül. • Mo$t is becsületesen dől- 5 goznak. S bizony hálálkod-; nak nekik a tsz tagok, hogy ; éjjel-nappal őrt álltak. Mert j addig, amíg ők pihentek a-j párt fiatal neveltjei a Var- • ga Jóskák, Szanyi Pistik és! a többiek az öreg kommu- i Pistákkal nyitott szemmel: figyeltek az éjszakába, őriz­ték a közösség vagyonát. Farkas Kálmán. Kicserélték a Magyarország és Szíria közötti kereskedelmi egyezmény ratifikációs okmányait' Damaszkusz (MTI) A da­maszkuszi külügyminiszté­riumban csütörtökön dél­ben kicserélték a Magyar­­ország és Szíria között, 1956. május 18-án megkö­tött kereskedelmi egyez­mény ratifikációs okmá­nyait. A ratifikációs okmányok kicserélésénél a Szíriái Köztársaságot Szalah Ed j Din Tarzf külügymimszté riumi államtitkár a Ma gyár Népköztársaságot pe-j dig Radványi János, a ma- j gyár követség ideiglenes í ügyvivője képviselte. Az egyezmény a ratiíiká-j ciós okmányok kicserélésé-! tői számított tizenöt nap! múlva lép életbe. : „Mi a boldog életért dolgozunk!“ A * kállósemjéni Nőta­nács asszonyai június 16-án megbeszélést tartottak s tiltakoztak a mindenkit el­szomorító atomfegyver-kí­sérletek ellen. Az édes­anyák, kiknek még feled­hetetlen emlékükben él Hi­rosima szomorú s .rsa, fájó szívvel gondolnak ártatlan gyermekeik jövliere. Kérik az Országos Nőta­nács útján az atomfegyver­kísérletnek megszünteté­sét. Több aláírással megy a budapesti Nőtanácshoz a kérelem. Ezúton felhívjuk: • és kérjük a nagykallói Nő-| tanács asszonyait, csatla-} kozzanak ők is ehhez a ké-í • relemhez, aláírások gyújtó-1 séhez, hogy járásunkban! minél nagyobb számban kérjük az atomrobbantási kísérletek megszűntető ét. Nem akarunk háborút, előttünk a múlt haöoiú íoncsai! Mi a békéért, a boldog életért, gyermekeink szebb és boldogabb jövő­jéért dolgozunk. egy újságíró feljegyzéseiből Ha lehet — miért ne ? A napokban Tiszavasvári községben járva, ré­gi ismerősökkel találkoztam. Munkájuk, családjuk után érdeklődve az egyik nevelő ismerősöm meg­jegyzi: — A munkával nincs különösebb baj — csak lakásunk nincs. Pedig a lehetőség megvolna rá, — Hogyan? — kérdeztem nyomban. Van nekünk egy iskolánk az llona-tanyán. Mivel a tanya már régebben jeloszlott, az iskolát nem hasz­nálják. Mi úgy gondoltuk, hogy azt az iskolát el­bontva eladnánk és helyette a községben egy 9 he­lyiségből álló lakást vennénk. Ez 2—3 nevelőcsalád lakásproblémáját megoldaná. — Es mi az akadálya ennek? X — Csupán a meg nem értés —? mondja kissé felindultan. Elbúcsúztunk egymástól. Aztán arra gondoltam: ha lehet —: miért nem segítenek az illetékesek, hogy mielőbb 2—3 pedagógus család meleg, boldog csalá­di otthont kapjon? Higyjék el: érdemes a pedagó­gusok problémáival foglalkozni — mert ha látják, hogy törődnek velünk, nagyobb odaadással, kedvvel végzik nehéz, de szép és felelősségteljes munkájukat. Az a íekeíc . . . A „jó feketekávé” jelző — több esetben tó,g fogalom Nyíregyháza egyes cukrászdáiban. A na­pokban az „Anna” cukrászdában feketét fogyasztot­tunk — akarom mondani csak fogyasztottunk volna. Sajnos az nem volt más, mint feketekávé melegvíz­zel leöntve. Természetesén nem fogyasztottuk el. — Zaccos melegvizet otthon sem iszunk, pedig az pénz­be sem kerül. — Fizettünk és eltávoztunk. Útközben találkoztunk Szolnoki elotárssal, a vállalat vezetőjével és a megyei kereskedelmi osz­tály vezetőjével. Viccesen meg is jegyeztük: — Jó lenne egy kis ellenőrzés, mert lassan a panaszok tollhegyre kívánkoznak. Szolnoki elvtárs kicsit fölényesen megjegyezte: — Azért vannak az újságírók, hogy írják meg. Igen, mi megírjuk. Kötelességünknek érezzük szólni a nyíregyházi feketekávét fogyasztó közönség érdekében. Es megjegyzésképpen hozzátesszük: a ven­déglátóipar elsőrendű feladata, . hogy a dolgozók igényeit kielégítse, előzékenyen és udvariasan. Mint kereskedelmi dolgozók, figyelmes munkájukkal, gondoskodásukkal nagyban elősegíthetik a fogyasz­tók nevelését is. Minden fogyasztó pénzéért — jót kíván. És így van ez jelen esetben a kávét főző dolgozóknál is. Mondjuk, ők is elmennek például kenyeret vásárol­ni a péküzletbe, s ha a kenyér sületlen. szalonnás, nem veszik meg. És talán magukban fel is mor­dulnak: — Nahát, ezek a pékek.:: Nos, a feketekávét fogyasztók is igen gyakran mondják... ki nyíltan, ki magában: — Nohát, ezek a feketekávét főző nők.. -. BÁLINT L, Tájékoztat 6 a járványos gyermeklíéimlásos meffbctcscdés elleni védekezésről A járványos gyermekbé­nulás jellegzetessége az, irigy a nyári meleg beállta után a megbetegedések száma emelkedni szokott, ezért óvatosságból felhá­­juk a szülők figyelmét a fertőzés tovaterjedésének n.t_ kadályozása érdeké­ben az alábbiak betartásá­ra 'S betartatására: Kerülni kell a gyerme­kek túlzott testi megerőlte­tését, mert sz gyengíti a szervezet ellenálló képes­ségét. Ne látogasság a gyer­mekek a játszótereket, uszodákat, strandokat — vonatkozik ez a sóstói strandra is, ahova ne en­gedjük a 14 éven aluli gyermekeket — ,mert eze­ken a helyeken a fertőzés terjesztésének és az érint­kezésnek számos lehetősé­­e van, s az uszodák vize is fertőződhet. Ne végez­tessünk a gyermekek száj- és orrüregeiben nem ok­vetlenül szükséges műtéti beavatkozásokat. Fokozott gondot kell for­dítani azokra a közegész­ségügyi rendszabályokra, amelyek megakadályozzák a betegség tovahurcolását. Fokozott gonddal kell vé­gezni .az élelmiszerek keze­lését, tárolását és kiszolgá­lását. A lényeges védeke­zést a lehetőség szerint fo­kozni kell. A betegség megelőzését legjobban a tisztaság segíti elő. Nagyon fontos az étke­zés előtti kézmosás, a gyü­mölcsök lemosása és az éte­lek tisztaságának biztosítá­sa. Különösen a gyermeke­ket szoktassuk rá a gyako­ri és rendszeres kézmosás­ra. Nemcsak a gyermek keze, de az egészséges fel­nőtt keze is továbbíthatja a kórokozókat, azért szok­­juk meg, hogy munkából hazatérve azonnal mossunk kezet. Tartsuk tisztán la­kásunkat. Kerüljük a gyermekek Utazgatását, különösen nem előnyös olyan helyre utaz-1 tatni a gyermekeket, ahol járvány, vagy több megbe­tegedés fordul elő. Utazás közben a tisztaság követél­ményeinek a betartása ne­héz, ami különösen vonat­kozik a gyermekekre. A gyermekek utaztatá­sa előtt ajánlatos kikérni a Közegészségügyi Járvány­ügyi Állomás véleményét, ahol a szülők felvilágosí­tást kaphatna az érdekelt terület, vagy helység jár­ványügyi állapotáról. Értesítjük a szülőket, hogy egyenlőre ne vigyék gyermekeiket Miskolcra, Tapolcára, Egerbe, Hajdú­szoboszlóra, mivel ezeken a helyeken az igen nagy forgalom miatt az érintke­zésre és fertőzésié nagyobb lehetőség van s az említett helyek környékén megbete­gedések is forduljak elő. A megyén belül az aláb­bi községekben fordult elő az utóbbi napokba'n egy­két megbetegedés. Nagyha­lász, Nagykálló, Kisvárda Tiszalök, Nyíregyháza. Ezen helyeket tájékoztatásul azért közöljük a szülők­kel, hogy «ten területi’ idegen községekből ne vi­gyenek gyermeket és, hogy ezen helységekből idegen területre szintén ne utazza­nak a gyerekek, a fertőzés tovaterjedésének megaka­dályozása érdekében. Megyei Közegészségügyi Járványügyi Állomás NOj Jö9 nem vagyunk Budapest. Még csak Debrecen sem. De ..» azért ilyen megkülönböz­­etést tenni sem volna sza­­oad. Az évek során éppen eleget becsapódtak a nyír­egyháziak, amikor fővárosi rendezvénnyel csalogatták plakátok. Másfélórás ké­­ések, színvonalatlan elő­adások, „beígért” nagy ne­vek szigorú távolmaradása, e mondott előadások . . . megszoktuk? Gyakori volt, de meg nem szokhatiuk. Mindannyiszor bosszúság, és szúrás a szíven, hát csak ennyit ér a burgonyaföld ővárosa? A legújabb bosszantó örténet a következő: a Sybill két előadásban voit meghirdetve tegnap Nyír­egyházán. Az első, — dél­utáni — előadás kezdete előtt 5—6 órával közölték József Attila Művelődési Ház vezetőségével, hogy csak egy előadás lesz meg­ártva, az esti. Hogy miért? Mert délután Nagy kálió­ban játszanak. Hogyan? Teg­­<ap délután Nagykállóban? Hiszen szerdán kellett vol­na! Ja, csakhogy szerdán I Debrecenben volt előadás. »Szerdán? Nem kedden?* Kedden kellett volna! Oh, persze, persze... csakhogy kedden esett az eső, s a szabadtéri előadás elma­radt. Egyszóval: a keddi sza­badtéri előadásnak nem voit tervezve „rossz idd”, azaz nem volt biztosítva a szerdai nap. Esett az cső, hát megtartották — Nagy­­kálló lekötött napján. A nagykallói előadást pedig megtartották a nyíregyházi előadás terhére. Világos. De mit szóljon a csaló­dott közönség? Mit száljai­nak azok, akik megvették a délutáni előadás jegyét, s beutazlak vidékről? Mert az esti előadásra már nem kaphattak jegyet. Helyes mód ez, helyes szoktatás? Nem, ez nem szoktatás, ez elvadítása a közönségnek, S hogy a nyíregyházi em­ber tartózkodó a fővárosi rendezvényekkel szemben, az éppen a hasonló esetek­nek köszönhető. A tegnap délutáni törté­net sem válik az Országos Filharmónia dicsőségére, S. B.

Next

/
Thumbnails
Contents