Szabolcs-Szatmár Népe, 1957. január (14. évfolyam, 1-25. szám)
1957-01-15 / 11. szám
SZABOLC3-SZAIMAB NÉP* 1957. január 15. kedd Szerkesztői üzenetek RózsavdJffyl Jincs, Nyíregyháza: 41 régi magyar és külföldi filmet nevez meg. melyeket újra szeretne a mozivásznán látni. Egyetértünk az-1 ral. hogy a régi magyar és az' időközben gyártott nyugati (filmek közül számosat be kel! mutatni újra a magyar moziknak, hiszen az elmúlt esztendők alatt hamis politikai szempontokból Ítélve valósággal élpárták bennünket a kulturális nagy világtól. Bizonyára nagy érdeklődéssel várja mindenki a Notre Dame toronyőr című francia film új változatát és sok másat Azzal azonban nem értünk egyet hogy at régi és új filmek közül kimondottan üzleti szemetet Is műsorra vegyék mozijaink. Nem tudjuk például, miért kellene bemutatni a dr. Frankensíteint és hason'ó rémtörténeteket Egyben közölhetjük, hogy az ön által is kívánt ító‘zsafabot című magyar film rövidesen a nyíregyházi mozik műsorára kerül. Vass János, Búj: Arról ír, hogy Indokolatlanul bocsátották el. Kérelmével forduljon ez egyeztető bizottsághoz. Oláh Miklós, Nyírkáta: Kévésüket a községi tanácshoz 'továbbítottuk elintézés végett. Török Sándor: Értesítjük, hogy az SZTK családipótlékját postára adta. Kertész Árpád, Krlcse: Pa t aszúkat kivizsgáljuk. Csökkent u vásárlási lás Napi 15.QQQ forintos átlagforgalmat bonyolít le Demecserbent a Földmüvesszevetkezet Áruháza l igen ma- lalat ki tudta elégíteni vásárlási ez aránytalanul nagy Rendőrségről — ügyészségről Október végén gasra szökött a iaz Demecsorben is. Gutper József, a Földművesszövetkezet Áruházának vehetője mondotta: nagyon próbára tettek bennünket, s meglévő árukészletünket egyaránt vásárlóink. Normális körülmények között Áruházunk- évi átlagban havi ötszázezer forintos forgalmat bonyolít le. Ez a szám október hó három utolsó napján napi négyszáz ezer forintos forgalomra szökött fel. Vásárlóinknak ez a szükségtelenül, s aránytalanul megnövekedett kereslete természetszerűleg vetette fel Áruházunk kiürítésének veszélyét. Ez azonban nem következett be. Persze nem azért, mert a nyíregyházi Textilnagykereskedelmi Vál-kereslctet is. Az elmúlt két hét átlagos napi forgalmát összehasonT lítva, az elmúlt év hasonló időszakának napi átlagforgalmával, mintegy harminc százalékkal több árufelvásárlás észlelhető. Az ároház dolgozói igen lelkiismeretes munkát végeztek. A legutóbb megtartott leltári ellenőrzés hűen igazolja ezt. Hiszen az esetekben közel harmincszorosára növekedett napi forgalmat hiány nélkül bonyolították le. Dicséretet érdemelnek jó I munkájukért. S ma már csökkent a vásárlási láz is. ANYAKÖNYVI HÍREK Születések: Rausz József — (Nyíregyháza, Szabadság telep) József. Nagy Dezső — (II. Mátyus u. 6.) Alice, Horváth József — (H Nyírfa tér) Ágnes, Polgári István — (Bálint bokor) Mária, Szennai István — (Nagyhalász) Károly, Torkos János — (Nyírtura) Sva, Ssmolár András — (Bálint bokor) József, hódi Béla (Nyírpilis) Éva, Aradvényi István — (H. Bethlen u. 17.) Zoltán, Nagy Tibor — (H. Virág u. S3.) Zsuszánna, Cseszlai Sándor — (H. Eötvös u. 3.) Károly, Szabó Mihály — (Tisztelők) Valéria, irodák András — (Tímár) Zoltán. Január 6-án, reggelre Teri Mihály encsencsi lakos udvarából Balogh István 23 éves, r.yírbéltekj cigánytelepi lakos a bezárt tyúkólból 7 darab tyúkot ellopott. A rendőrség őrizetbe vette Balogh Istvánt és bűnvádi eljárást indított ellene. Dohányt lopott és leleplezték Szűcs Janos Kisietan, az Hásasság: Adám András (Ka- ; , ,, . zár bokor)—Balogh Ilona (Ka- lUJ Elet Tsz-bol 132 kilo £Ä S S r'E “'»t lopott KMn, 1200 (Felsősima). Balogh Mihály 1 forint értékben. A zsák(Felsőpázsit)—Kézműves Anna U , , , , , , (Ságvári telep), Kozma János »mányt a dohánybeváltóban (Kisteleki uti—Suhanesz Er- k értékesítette, amikor leleprsebet (Beloiannisz tér), Dar- ’ ’ * va3 László (Józsa András ut- £ tezték. Ellene büntető elca)—Magyar Margit (Huszár I.,. , . , sor), Zsitnyár András (Maláta f, iúrast indítanak, utca)—Huczmanu Ilona (Maiá-7 $ ta utca). \i Halálozás: Nagy József (II. z Bűnvádi eljárást indí-Dőísa György út S4.) 43 éves,ht„+. „ ____,-_,_ _ , Greltsza István (Nagycserkesz)#^0^ a rendőrség JeszensZKi) 17 éves. Bori Lueltér.c (H, Kos-í yerenc aporligetl lakos e>suth u. 12.) fal éves, Tóth# . , . István tlbrány) 31 éves. len, mert a községi tanács erdejéből engedély nélkül' 51 darab fát kivágott és a lakására szá ütött a. A fátj a rendőrség lefoglalta es, átadta a községi tanácsnál:,, az ügyben a nyomozást' tovább folytatják. Megverte unokatestvérét Az elmúlt napokban két unokatestvér, Tarján Sándor és Tarján Antal Nagykállóban összeszólalkoztak) Tarján Sándor volt a hevesebb vérmérsékletű, mert a kezeügyébe eső vasvillával unokatesvérén nyolc napon túl gyógyuló sérülést okozott. Tarján Sándor 22 éves nagykállói lakos ellen bűnvádi eljárást indítottak. Séíakocsikázzon velünk Körriport megyénk rakamazi csücskéből Nyugaton sem kolbászból fonják a kerítést — Egy-egy liter barack — Vizet vettek petrő helyett — Tréfák, népszokások — Van tokaji Tokajban Feitéttelezzük, hogy ked- ( Igen, de merre menjünk? vés olvasónk szeret utazni. Jelölje meg ön a célt, Mert 'Meghívjuk hát: sétakocsikázzon velünk, önnek kényelmes helyet biztosítunk s gépkocsivezető mellett. Ellenben ha barátját, ismerőseit is hozni akarná, nehezebb dolog lenne, mert megsértenénk a közlekedésrendészet szabályait. Szeretnénk ha gazdag élményeket szerezne, amelyet elmondana majd azoknak, akik nem jöhettek, velünk. Induljunk hát, mert nagyút van előttünk. nálunk úgy szokás, hogy az útirányt a sofőr mellett ülő jelöli meg, Elfogadjuk ajánlatát, menjünk Tokaj felé, De egyezzék bele egy kis kerülőbe. A benzin többletet ezúttal mi fedezzük. Hű a kutyafáját, amíg az irányt vitattuk, Feri, a gépkocsivezető már a sóstói lankák mellett is elhaladt velünk. Megkóstolhattuk volna a finom rizlinget. No, de azért már vissza ne menjünk! 4 hótaji búinál zunk a Csizmarikék haza-; jövetelére. — Én bizony — mondja íz elnök, még azt sem tudtam, hogy elmenten. Csak mikor Csizmarikné hazajövet a lakásuk felöl érdeklődött. (Ugyanis távollétükben e.foglalták.) Gyorsan megtették az utat oda-vissza. Leginkább arról beszélnél: az érdeklődőknek, hegy csendőrön. Kellemes tapasztalatok Gávún fogták el őket a határon túl, majd lágerban éltek és bizony arrafelé sem kolbászból fonják a kerítést. Elmondaná ezt Fintor Sándornénak is, aki hatodik osztályos kislányával ment Nyugatra, s mit sem tudnak róluk. Igaz hál amit a kútr.ál be szedtek. Mi pedig indu,unk tovább. Faluhelyen nem csak vizét hordanak a kútról, hanem híreket is. Nem kivétel ez alól Kótaj sem. — Ugyancsak folyt a tere-íere vízhúzás közben. Hallgassuk csak miről beszélnek? Bizony nagy újság van. Újra itthon vannak Csizmarikék, Mintegy három Takarékosság, {Folytatás az 1. oldalról.) akkor is sokmillió forintot jelent ez az országnak. Ebben az évben talán valahol a könyvelésben ki lehet mutatni, hogy 130.000 forintot megtakarítottunk, de évek múlva milliós károk következhetnek, ha az elért eredmények visszaromlanak, vagy a nagy jövőt ígérő kutatások félbemaradnak. Ebben a cikkben hete a család elhagyta a falut. Nyugatra mentek szerencsét próbálni. Sokat mondanak itt. Ezt is, azt is. Jó volna tudni, mi az igazság. Kérdezzük meg illetékesektől. — Igaz volna amiről a faluban beszélnek? — céivagy pazarlás? nem feladat megállapítani, hogy mely vállalatoknál mennek el százezer forintok felesleges dolgokra, de ha szétnézünk, máshonnan könnyen előkerithetjük a 130.000 forintot, még akkor is, ha nehéz helyzetben van az országunk. Ezzel a takarékossággal könnyen megeshet, hogy piilliókat pazarolunk. Azt kérdezi, hogy . élnek itt az emberek? Hallgassa csak mit mond Kriston elvtárs! Boltjaink jól el vannak látva élelmiszerrel, ruhaneművel. Van elég minden fontos, keresett cikkből. A község ellátása érdekében mindent elkövetünk. Honnan tudhatta meg utítársunk, nem tudjuk, de fülünkbe súgta, hogy néhanéha le-leesik egy-egy liter barackpálinka a fázlódó vontatósnak. vagy parasztnak rendkívüli fuvar esetén esetleg éjjel ugratják ki ágyából. Nem lehet ezért neheztelni.. És ha valaki ezt mondaná, hogy ez lekenyerezés, helyette mi így jellemeznénk: emberség, megértés a falu népe iránt. Így kell e:t feljegyezni. A gávai parasztok ma már szórakoznak is. Működik a mozi, s mint azt megtudjuk, szombaton é: vasárnap a Két Krajcár reménység című olasz filmet mutatják be. Biztos jól mulatnak majd. No de vegyünk búcsút innen is. Megoldás Teichmann Vilmos megoldást is javasol. Az elsőfokú burgonyaszaporítást adják a kísérleti gazdaságnak, hogy a minőségi vetőgumóért járó felárat ne az állami gazdaságok kapják. Nem irígylik, hogy az 5 burgonyájukkal egyes állami gazdaságok él üzemek lettek, de viszszásság, hogy ők állítják elő a kiváló vetőgumót és ha egy államkasszán belí»l is. fi''*- pk .tn tőségeket jelentő hrsznot máshol könyvelik el. Nem ezt látják egyetlen megoldásnak, de ők a burgonyából fenn tudnák magukat tartani és akkor nem lenne szükség szubvencióra. Hogy az illetékesek milyen módon oldják meg a kísérli'i gazdaság prob’émáiát nem lényeges, csak a lehetőséget adják meg. Ne múljon 300 liter petróleumén, vagy 130.000 forinton ilyen nagy cél megvalósulása. Csikós Balázs A vencsellöi parasztok gondja Meg kel! mondanunk őszintén, hogy Vorscsellőn nem valóm; jé! adnák a dolgok. Az emberek nem fizetik az adót. Az a panaszuk, hegy annak idején igazságtalanul és indokolatlanul magas adót vetettek ki rájuk. Ezt már csak illetékes szakemberek tudnák megállapítani, hogy igazuk van-e. Mi nem .tudjuk, hát nem szólunk bele. Bár könnyen meglehet, hogy a múlt bűneiként valóban érte a vooesellőieket igazságtalanság. Mint mondják, sokan jártak úgy, hogy leadott földjükért ke~ vesebbet, vagy kisebb értékűt kaptak. Az adóteher viszont maradt a régi. így hát igazságos adórendezést várnak a vencsellpiek. Ez rendjén is volna. Azt azonban mégsem helyeseljük, hegy elmaradnak, vagy nem fizetik az adójukat, mert ha egyszer összegyűl, annál nehezebb lesz rendezni. S bizony jó lenne ha íigyclémbe vennék államunk mai nehéz helyzetét is, amikor minden fillérre szükség van. Ezen is gondolkozzanak a veresellőlek. f urfangos, hiszékeny rakamaziak Ugye ismeri a Rakamaztekaji úti jegenyesor történetét. Ila rém, e’imndjuk. Jól megjárták ezzel a rakamazi gazdák. Olcsó pénzért megvásárolták egy éllemes vigéctöl. Egymást túllicitálták’ mert szó. ami szó, jó vásárnak ígérkezett, Alaposan plére csúsztak, mert amikor hozzázkartak látni a jegenyesor irtásához, kiderült, hegy alaposan ló vétette őket a vigéc. De úgylátszik nem tanultak a csalafintaságból. Egyre lesték, mikor lehet j ( petrót kapni. Mert jd az i még akkor is, ha. vulany i van a házban, Nosza kap- 1 tak is rajta,, amikor egy , gépkocsi petrórakomány szélméréséről szőrözlek tudomást. Csák valamivel drágábban mint a bolti ár kétszerese, vásárolták széltóben-hosszában literét az : égetnivalónák égy ismeretlen „jóttevő’’ sofőrtől. Mikor az égetésre került i a sor, akkor lepődtek meg j igazán. Vizet adtak nekik! petró helyett. . < Mindez nem szegi kedvüket. Vidám emberek élnek itt. Különösen a fiatalok. Mindent 'kitalálnak, csakhogy szórakozhassanak. Egyszer a kiskapukat szelőért /í — Ne hivatkozzon gyomorfájdalmaira. Nem hisszük ! cl- Különösen nem ha ide a Halászcsárdába térünk be, ahol megcsiklandozza orrunkat a finom halpaprikás és más hasonló halínyencség. Kezdjük halászlével. Pij roslik, gőzölög előttünk. — j Pirosllk .... de lángol is. j Legalábbis • úgy érezzük, J ahogy belekóstolunk. Kez; dünlt felmelegedni. Pedig a I java még csak ezután jön. j Ütitúrsunk már a másik j asztalt figyeli, ahol az í aranysága . tokajit töltöge| tik, nörpintgetik a vendé! gek. Inna szívesen ügye?! | No és mi lesz a rántott | hallal? Ne utasítsa vissza, i Nagyon finom . . . I . . .És most jöhet a toj kaji, ha azt híresztelik, hogy az utóbbi időben valóban lehet Tokajban tokajit is inni. Fogjuk meg poharunkat. Igyunk. Egészségére! Valóban tokaji. Egészség ire. . . egészségére . . . egészségére — koccannak a poharak. Volna még hová menni, ■ hiszen ahogy megegyez. tünk, visszafelé Tímár, Szabolcs, Balsa lenne az ’ útirány. Ne haragudjon, mi ' úgy látjuk laposakat pis- i lant. Elfáradt volna? Vagy dili ki sarkukból, hogy a. nyakába boruljon a gyanútlan kilépőnek. Máskor kupacokat hordanak össze a kerítéskapukból, hadd keresse a gazdája, hadd bosszankodjon míg ők nevetnek. Hasonló módon viccelték meg a napokban a rendre vigyázó őröket is, amikor félreverték a harangot ok nélkül. így eleveníti fel a régi népszokásokat a fiatalság Kakamazon. Bizonyára jobb szórakozásuk lesz majd — s eire várnak — ha elkészül d kultúrház. Sokfelé jártunk, elfáradtunk, megéheztünk. Most győződjünk meg arról, áll-e még a híres fasor. Úgj'-e. jól tudja merre vezet; ütünk? Nem nehéz kitalálni: Tokajba. Tokajban a tokaji tünderkék űznek tréfát. Valóban ez is, az is.. Mi is úgy érezzük. Ezért azt tanácsoljuk, menjünk haza,- s élményeinket mondjuk el ismerőseinké nek. Ha legközelebb kedve szottyan újabb kirándulásra, szívesen látjuk. Barkas Kálmán— Hammel József. Csepel-Diesel és Rába tehergépkocsi k NAGT JA VIT AS A. Motor, sebességváltó, első és hátsó híd, kormányszerkezet-íődarabok azonnali cseréje, raktárról beépítés nélkül is. Teljes nagyjavítás garanciával rövid határidő alatt. Adagolók, porlasztók javítása, cseréje. Jelentsebe igényét mielőbb január hóban. XIII. SZ. AUTÓJAVÍTÓ VÁLLALAT DEBRECEN, Szabadság úl 27. sz. Gépkocsi motorok nagyj javítása, közép és lutójaví-. tások, ellenőrző szemlék végzése, Iclvilágosítások. nyíregyházi telep 1 Dózsa György út 15 sz..