Szabolcs-Szatmár Népe, 1957. január (14. évfolyam, 1-25. szám)

1957-01-15 / 11. szám

SZABOLC3-SZAIMAB NÉP* 1957. január 15. kedd Szerkesztői üzenetek RózsavdJffyl Jincs, Nyír­egyháza: 41 régi magyar és külföldi filmet nevez meg. me­lyeket újra szeretne a mozi­vásznán látni. Egyetértünk az-1 ral. hogy a régi magyar és az' időközben gyártott nyugati (filmek közül számosat be kel! mutatni újra a magyar mozik­nak, hiszen az elmúlt eszten­dők alatt hamis politikai szem­pontokból Ítélve valósággal él­­párták bennünket a kulturá­lis nagy világtól. Bizonyára nagy érdeklődéssel várja min­denki a Notre Dame toronyőr című francia film új változa­tát és sok másat Azzal azon­ban nem értünk egyet hogy at régi és új filmek közül ki­mondottan üzleti szemetet Is műsorra vegyék mozijaink. Nem tudjuk például, miért kel­lene bemutatni a dr. Frankens­­íteint és hason'ó rémtörténe­teket Egyben közölhetjük, hogy az ön által is kívánt ító­­‘zsafabot című magyar film rö­videsen a nyíregyházi mozik műsorára kerül. Vass János, Búj: Arról ír, hogy Indokolatlanul bocsátot­ták el. Kérelmével forduljon ez egyeztető bizottsághoz. Oláh Miklós, Nyírkáta: Ké­vésüket a községi tanácshoz 'továbbítottuk elintézés végett. Török Sándor: Értesítjük, hogy az SZTK családipótlékját postára adta. Kertész Árpád, Krlcse: Pa t aszúkat kivizsgáljuk. Csökkent u vásárlási lás Napi 15.QQQ forintos átlagforgalmat bonyolít le Demecserbent a Földmüvesszevetkezet Áruháza l igen ma- lalat ki tudta elégíteni vásárlási ez aránytalanul nagy Rendőrségről — ügyészségről Október végén gasra szökött a iaz Demecsorben is. Gut­­per József, a Földművesszö­­vetkezet Áruházának vehe­tője mondotta: nagyon próbára tettek bennünket, s meglévő árukészletünket egy­aránt vásárlóink. Normális körülmények kö­zött Áruházunk- évi átlag­ban havi ötszázezer forin­tos forgalmat bonyolít le. Ez a szám október hó három utol­só napján napi négy­száz ezer forintos for­galomra szökött fel. Vásárlóinknak ez a szük­ségtelenül, s aránytalanul megnövekedett kereslete természetszerűleg vetette fel Áruházunk kiürítésének veszélyét. Ez azonban nem következett be. Persze nem azért, mert a nyíregyházi Textil­­nagykereskedelmi Vál-kereslctet is. Az elmúlt két hét átlagos napi forgalmát összehasonT lítva, az elmúlt év hasonló időszakának napi átlagfor­galmával, mintegy harminc százalékkal több árufelvá­sárlás észlelhető. Az ároház dolgozói igen lelkiismeretes munkát végeztek. A legutóbb megtartott lel­tári ellenőrzés hűen iga­zolja ezt. Hiszen az esetek­ben közel harmincszorosára növekedett napi forgalmat hiány nélkül bonyolították le. Dicséretet érdemelnek jó I munkájukért. S ma már csökkent a vásárlási láz is. ANYAKÖNYVI HÍREK Születések: Rausz József — (Nyíregyháza, Szabadság te­lep) József. Nagy Dezső — (II. Mátyus u. 6.) Alice, Horváth József — (H Nyírfa tér) Ág­nes, Polgári István — (Bálint bokor) Mária, Szennai István — (Nagyhalász) Károly, Torkos János — (Nyírtura) Sva, Ssmo­­lár András — (Bálint bokor) József, hódi Béla (Nyírpilis) Éva, Aradvényi István — (H. Bethlen u. 17.) Zoltán, Nagy Tibor — (H. Virág u. S3.) Zsu­­szánna, Cseszlai Sándor — (H. Eötvös u. 3.) Károly, Szabó Mihály — (Tisztelők) Valéria, irodák András — (Tímár) Zol­tán. Január 6-án, reggelre Teri Mihály encsencsi la­kos udvarából Balogh Ist­ván 23 éves, r.yírbéltekj cigánytelepi lakos a be­zárt tyúkólból 7 darab tyúkot ellopott. A rendőr­ség őrizetbe vette Balogh Istvánt és bűnvádi eljá­rást indított ellene. Dohányt lopott és leleplezték Szűcs Janos Kisietan, az Hásasság: Adám András (Ka- ; , ,, . zár bokor)—Balogh Ilona (Ka- lUJ Elet Tsz-bol 132 kilo £Ä S S r'E “'»t lopott KMn, 1200 (Felsősima). Balogh Mihály 1 forint értékben. A zsák­­(Felsőpázsit)—Kézműves Anna U , , , , , , (Ságvári telep), Kozma János »mányt a dohánybeváltóban (Kisteleki uti—Suhanesz Er- k értékesítette, amikor lelep­­rsebet (Beloiannisz tér), Dar- ’ ’ * va3 László (Józsa András ut- £ tezték. Ellene büntető el­­ca)—Magyar Margit (Huszár I.,. , . , sor), Zsitnyár András (Maláta f, iúrast indítanak, utca)—Huczmanu Ilona (Maiá-7 $ ta utca). \i Halálozás: Nagy József (II. z Bűnvádi eljárást indí-Dőísa György út S4.) 43 éves,ht„+. „ ____,-_,_ _ , Greltsza István (Nagycserkesz)#^0^ a rendőrség JeszensZKi) 17 éves. Bori Lueltér.c (H, Kos-í yerenc aporligetl lakos e>­suth u. 12.) fal éves, Tóth# . , . István tlbrány) 31 éves. len, mert a községi tanács erdejéből engedély nélkül' 51 darab fát kivágott és a lakására szá ütött a. A fátj a rendőrség lefoglalta es, átadta a községi tanácsnál:,, az ügyben a nyomozást' tovább folytatják. Megverte unokatestvérét Az elmúlt napokban két unokatestvér, Tarján Sán­dor és Tarján Antal Nagy­­kállóban összeszólalkoztak) Tarján Sándor volt a he­vesebb vérmérsékletű, mert a kezeügyébe eső vasvillá­­val unokatesvérén nyolc napon túl gyógyuló sérü­lést okozott. Tarján Sán­dor 22 éves nagykállói la­kos ellen bűnvádi eljárást indítottak. Séíakocsikázzon velünk Körriport megyénk rakamazi csücskéből Nyugaton sem kolbászból fonják a kerítést — Egy-egy liter barack — Vizet vettek petrő helyett — Tréfák, népszokások — Van tokaji Tokajban Feitéttelezzük, hogy ked- ( Igen, de merre menjünk? vés olvasónk szeret utazni. Jelölje meg ön a célt, Mert 'Meghívjuk hát: sétakocsi­­kázzon velünk, önnek ké­nyelmes helyet biztosítunk s gépkocsivezető mellett. Ellenben ha barátját, is­merőseit is hozni akarná, nehezebb dolog lenne, mert megsértenénk a közlekedés­­rendészet szabályait. Szeretnénk ha gazdag él­ményeket szerezne, amelyet elmondana majd azoknak, akik nem jöhettek, velünk. Induljunk hát, mert nagy­út van előttünk. nálunk úgy szokás, hogy az útirányt a sofőr mellett ülő jelöli meg, Elfogadjuk ajánlatát, menjünk Tokaj felé, De egyezzék bele egy kis ke­rülőbe. A benzin többletet ezúttal mi fedezzük. Hű a kutyafáját, amíg az irányt vitattuk, Feri, a gépkocsivezető már a sós­tói lankák mellett is elha­ladt velünk. Megkóstolhat­tuk volna a finom rizlinget. No, de azért már vissza ne menjünk! 4 hótaji búinál zunk a Csizmarikék haza-; jövetelére. — Én bizony — mondja íz elnök, még azt sem tud­tam, hogy elmenten. Csak mikor Csizmarikné hazajö­vet a lakásuk felöl érdek­lődött. (Ugyanis távollétük­ben e.foglalták.) Gyorsan megtették az utat oda-vissza. Leginkább arról beszélnél: az érdeklő­dőknek, hegy csendőrön. Kellemes tapasztalatok Gávún fogták el őket a határon túl, majd lágerban éltek és bizony arrafelé sem kol­bászból fonják a kerítést. Elmondaná ezt Fintor Sán­­dornénak is, aki hatodik osztályos kislányával ment Nyugatra, s mit sem tud­nak róluk. Igaz hál amit a kútr.ál be szedtek. Mi pedig indu­­,unk tovább. Faluhelyen nem csak vi­zét hordanak a kútról, ha­nem híreket is. Nem kivé­tel ez alól Kótaj sem. — Ugyancsak folyt a tere-íere vízhúzás közben. Hallgas­suk csak miről beszélnek? Bizony nagy újság van. Újra itthon vannak Csiz­marikék, Mintegy három Takarékosság, {Folytatás az 1. oldalról.) akkor is sokmillió forin­tot jelent ez az ország­nak. Ebben az évben ta­lán valahol a könyvelés­ben ki lehet mutatni, hogy 130.000 forintot meg­takarítottunk, de évek múlva milliós károk kö­vetkezhetnek, ha az elért eredmények visszaromla­­nak, vagy a nagy jövőt ígérő kutatások félbema­radnak. Ebben a cikkben hete a család elhagyta a falut. Nyugatra mentek szerencsét próbálni. Sokat mondanak itt. Ezt is, azt is. Jó volna tudni, mi az igaz­ság. Kérdezzük meg illetéke­sektől. — Igaz volna amiről a faluban beszélnek? — céi­vagy pazarlás? nem feladat megállapíta­ni, hogy mely vállalatok­nál mennek el százezer forintok felesleges dol­gokra, de ha szétnézünk, máshonnan könnyen elő­­kerithetjük a 130.000 fo­rintot, még akkor is, ha nehéz helyzetben van az országunk. Ezzel a taka­rékossággal könnyen meg­eshet, hogy piilliókat pa­zarolunk. Azt kérdezi, hogy . élnek itt az emberek? Hallgassa csak mit mond Kriston elv­társ! Boltjaink jól el vannak látva élelmiszerrel, ruha­neművel. Van elég minden fontos, keresett cikkből. A község ellátása érdekében mindent elkövetünk. Honnan tudhatta meg utítársunk, nem tudjuk, de fülünkbe súgta, hogy néha­­néha le-leesik egy-egy liter barackpálinka a fázlódó vontatósnak. vagy paraszt­nak rendkívüli fuvar ese­tén esetleg éjjel ugratják ki ágyából. Nem lehet ezért neheztelni.. És ha valaki ezt mondaná, hogy ez leke­nyerezés, helyette mi így jellemeznénk: emberség, megértés a falu népe iránt. Így kell e:t feljegyezni. A gávai parasztok ma már szórakoznak is. Mű­ködik a mozi, s mint azt megtudjuk, szombaton é: vasárnap a Két Krajcár re­ménység című olasz filmet mutatják be. Biztos jól mulatnak majd. No de vegyünk búcsút innen is. Megoldás Teichmann Vilmos meg­oldást is javasol. Az első­fokú burgonyaszaporítást adják a kísérleti gazda­ságnak, hogy a minőségi vetőgumóért járó felárat ne az állami gazdaságok kapják. Nem irígylik, hogy az 5 burgonyájukkal egyes állami gazdaságok él üzemek lettek, de visz­­szásság, hogy ők állítják elő a kiváló vetőgumót és ha egy államkasszán be­lí»l is. fi''*- pk .tn tőségeket jelentő hrsznot máshol könyvelik el. Nem ezt látják egyetlen megol­dásnak, de ők a burgo­nyából fenn tudnák ma­gukat tartani és akkor nem lenne szükség szub­vencióra. Hogy az illeté­kesek milyen módon old­ják meg a kísérli'i gaz­daság prob’émáiát nem lényeges, csak a lehetősé­get adják meg. Ne múljon 300 liter petróleumén, vagy 130.000 forinton ilyen nagy cél megvalósulása. Csikós Balázs A vencsellöi parasztok gondja Meg kel! mondanunk őszintén, hogy Vorscsellőn nem valóm; jé! adnák a dolgok. Az emberek nem fizetik az adót. Az a pana­szuk, hegy annak idején igazságtalanul és indokolat­lanul magas adót vetettek ki rájuk. Ezt már csak il­letékes szakemberek tud­nák megállapítani, hogy igazuk van-e. Mi nem .tud­juk, hát nem szólunk bele. Bár könnyen meglehet, hogy a múlt bűneiként va­lóban érte a vooesellőieket igazságtalanság. Mint mond­ják, sokan jártak úgy, hogy leadott földjükért ke~ vesebbet, vagy kisebb ér­tékűt kaptak. Az adóteher viszont maradt a régi. így hát igazságos adó­rendezést várnak a ven­­csellpiek. Ez rendjén is volna. Azt azonban még­sem helyeseljük, hegy el­maradnak, vagy nem fize­tik az adójukat, mert ha egyszer összegyűl, annál nehezebb lesz rendezni. S bizony jó lenne ha íi­­gyclémbe vennék álla­munk mai nehéz helyzetét is, amikor minden fillérre szükség van. Ezen is gon­dolkozzanak a veresellőlek. f urfangos, hiszékeny rakamaziak Ugye ismeri a Rakamaz­­tekaji úti jegenyesor törté­netét. Ila rém, e’imndjuk. Jól megjárták ezzel a ra­­kamazi gazdák. Olcsó pénzért megvásárolták egy éllemes vigéctöl. Egymást túllicitálták’ mert szó. ami szó, jó vásárnak ígérkezett, Alaposan plére csúsztak, mert amikor hozzázkartak látni a jegenyesor irtásá­hoz, kiderült, hegy alapo­san ló vétette őket a vigéc. De úgylátszik nem tanul­tak a csalafintaságból. Egyre lesték, mikor lehet j ( petrót kapni. Mert jd az i még akkor is, ha. vulany i van a házban, Nosza kap- 1 tak is rajta,, amikor egy , gépkocsi petrórakomány szélméréséről szőrözlek tu­domást. Csák valamivel drágábban mint a bolti ár kétszerese, vásárolták szél­­tóben-hosszában literét az : égetnivalónák égy ismeret­len „jóttevő’’ sofőrtől. Mikor az égetésre került i a sor, akkor lepődtek meg j igazán. Vizet adtak nekik! petró helyett. . < Mindez nem szegi ked­vüket. Vidám emberek él­nek itt. Különösen a fiata­lok. Mindent 'kitalálnak, csakhogy szórakozhassanak. Egyszer a kiskapukat sze­lőért /í — Ne hivatkozzon gyomor­­fájdalmaira. Nem hisszük ! cl- Különösen nem ha ide a Halászcsárdába térünk be, ahol megcsiklandozza or­runkat a finom halpapri­kás és más hasonló hal­­ínyencség. Kezdjük halászlével. Pi­­j roslik, gőzölög előttünk. — j Pirosllk .... de lángol is. j Legalábbis • úgy érezzük, J ahogy belekóstolunk. Kez­­; dünlt felmelegedni. Pedig a I java még csak ezután jön. j Ütitúrsunk már a másik j asztalt figyeli, ahol az í aranysága . tokajit töltöge­­| tik, nörpintgetik a vendé­­! gek. Inna szívesen ügye?! | No és mi lesz a rántott | hallal? Ne utasítsa vissza, i Nagyon finom . . . I . . .És most jöhet a to­­j kaji, ha azt híresztelik, hogy az utóbbi időben va­lóban lehet Tokajban to­kajit is inni. Fogjuk meg poharunkat. Igyunk. Egészségére! Valóban to­kaji. Egészség ire. . . egész­ségére . . . egészségére — koccannak a poharak. Volna még hová menni, ■ hiszen ahogy megegyez­­. tünk, visszafelé Tímár, Szabolcs, Balsa lenne az ’ útirány. Ne haragudjon, mi ' úgy látjuk laposakat pis- i lant. Elfáradt volna? Vagy dili ki sarkukból, hogy a. nyakába boruljon a gya­nútlan kilépőnek. Máskor kupacokat hordanak össze a kerítéskapukból, hadd keresse a gazdája, hadd bosszankodjon míg ők ne­vetnek. Hasonló módon viccelték meg a napokban a rendre vigyázó őröket is, amikor félreverték a harangot ok nélkül. így eleveníti fel a régi népszokásokat a fiatalság Kakamazon. Bizonyára jobb szórakozásuk lesz majd — s eire várnak — ha elké­szül d kultúrház. Sokfelé jártunk, elfárad­tunk, megéheztünk. Most győződjünk meg arról, áll-e még a híres fasor. Úgj'-e. jól tudja merre vezet; ütünk? Nem nehéz kita­lálni: Tokajba. Tokajban a tokaji tünderkék űznek tréfát. Valóban ez is, az is.. Mi is úgy érezzük. Ezért azt tanácsoljuk, menjünk haza,- s élményeinket mondjuk el ismerőseinké nek. Ha legközelebb kedve szottyan újabb kirándulás­ra, szívesen látjuk. Barkas Kálmán— Hammel József. Csepel-Diesel és Rába tehergépkocsi k NAGT JA VIT AS A. Motor, sebességváltó, első és hátsó híd, kormány­­szerkezet-íődarabok azon­nali cseréje, raktárról beépítés nélkül is. Teljes nagyjavítás garan­ciával rövid határidő alatt. Adagolók, porlasztók javítása, cseréje. Jelentsebe igényét mielőbb január hóban. XIII. SZ. AUTÓJAVÍTÓ VÁLLALAT DEBRECEN, Szabadság úl 27. sz. Gépkocsi motorok nagy­­j javítása, közép és lutójaví-. tások, ellenőrző szemlék végzése, Iclvilágosítások. nyíregyházi telep 1 Dózsa György út 15 sz..

Next

/
Thumbnails
Contents