Szabolcs-Szatmári Néplap, 1956. szeptember (13. évfolyam, 204-229. szám)
1956-09-07 / 209. szám
1356 szeptember 7, péntek NÉPLAP Hogyan lehet a sertéstartás idejét lerövidíteni ? A tenyészállatok gondos kiválasztása, a legjobb termelő egyedek tenyésztésbe fogása legyen a követelmény. Csak így nyerhetünk egészséges, a fajtára jellemző számú malacot. A kocánkat takarmányozzuk egyedileg. Például kocánként 1 kg. 60 deka keményítőéitől:' létíenntartó takarmányt, malaconként 30 deka keményítőérték és 6 deka fehérjeérték tejelő takatmanjt adjunk. Minden kocát a teljes súlya, volánul t a malacok darabszáma szerint takarmá- nyozzunk és egyedileg adjuk meg a szükséges tápanyagokat. Ezzel a módszerrel elérjük a 30 kg-os választási átlagsúlyt 60 napra. Választás utáni időben az úgynevezett átmeneti időt úgy lehet legjobban smy- veszteség nélkül biztosítani, ha a leválasztott malacokat ugyanazon helyen tartjuk 6—8 hétig gondos takarmányozás mellett. így elérhető az, hogy választás utáni első hónapban a malacok nem esnek vissza, hanem darabonként 6—8 kg. gyarapodást érnek el és a takarmányt is jól hasznosítják. A második hónapban ugyanazon a helyen való tartással elérjük, hogy a malacok 8—10 kgr- mal gyarapodnak, tehát a malacok 4 hónapos korokban elérik a 36— 40 kgr-ot. 4 hónapos korban alakítjuk ki a 30—50—100 darabos falkákat. Azért fontos ez, hogy a takarmányozásnál figyelembe tudjuk venni a fajtákra vonatkozó igényességet. Például a mangalicánál a keményítőben gazdagabb takarmányok, a hússertésnél a fehérjedús takarmány adagolását. Az ezideig való kísérletünk azt bizonyítja, hogy a fent leírtak olyan eredményék, amelyeket túl lehet teljesíteni. Választás utáni időben helyben hagyott kis egységben a malacok takarmányhasznosítása sokszor meghaladja a 30—35 százalékot. A 4 hónapos süldők hizlalásánál a kis egységben való tartással 15—18 kg-os súlyfelrakást is el lehet érni 40—60 kg-os állatoknál. A sertéstartás lerövidítése lehetséges. A 100— 130 kg-os súlyhatárhoz az idáig alkalmazott tartási viszonyok mellett szükséges volt 10—13 hónap, ezzel szemben a kis egységben való tartással és a helyben való hizlalás- / sál az életkort le lehet rövidíteni 8—10 hónapra. A régi módszerrel szemben 35—40 nappal kevesebbre. A 40 napos lerövidítés azt jelenti, hogy közel másfél hónapig nem kell a sertést gondozni és etetni. Ez a nagyüzemi tartásnál komoly munkaerő és komoly takarmánymennyiség megtakarítást je1 ént. Az előadott módszerrel történt sertéstartásunk eredményeiről egy pár adatot szeretnék közölni: Brothág Antal Nyíregyháza I. telepi dolgozó ke zel 147 darab malacot, a malacok induló súlya hó elején 29.10 kg., augusztus hónapban ránevelt darabonként 11.27 kg-ot, kemá- nyítőérték hasznosítása 39.2 százalék. Saliai József Nyíregyháza I. telep dolgozója kezel 209 darab hízót, induló súlya volt 70.60 kgr., ránevelt darabonként 17.77 kgr-ot augusztus hó ban, keményítoérték hasznosítása 39.4 százalék. Szekrényes Urbán, Nyíregyháza I. telep dolgozója kezel 200 darab hízót, augusztus hónapban ránevelt darabonként 15.28 kgr-ot, keményítőérték hasznosítása 35.1 százalék. A sertéstartáshoz szükséges berendezéseknél például vegyük figyelembe a kocáknál az egyedi etetőt, a hizlaláshoz az önetetőt. A kocák egyedi etetésénél igen döntő, hogy teljesen elkülönítve lehet takarmá- nyozni ezzel a módszerrel nagyobb megterhelés nélkül. Ugyanakkor az önete- íóvel történő hizlalásnál munkaerő és takarmánymegtakarítást lehet elérni. Móricz Ferenc igazgató. flz állattenyésztés megyei díjnyertesei az Országos Mezőgazdasági Kiállításon Ha nem értünk is el olyan sikereket, mint a gyümölcstermelésben, de szégyenkezni nincs okunk az állattenyésztésben elért díjazás miatt sem. Különösen szép eredményt ért el az Ópályi Tangazdaság: az Ambrus nevű bikája első díjat nyert. Egy bikájuk pedig harmadik díjat kapott. A fe'virt üszőikkel második helyezést értek el. A vásárosnaménj'i járásból három termelőszövetkezet, a beregsurányi Dózsa, a beregsurányi Alkotmány és a beregdaróci Üj Élet 2-2 darab keresztezett üszőjükkel tenyésztési elismerést és 500—500 forint pénzjutalmat nyertek. Megyénk juhtenyészlöi magyar fésűs juhokkal vesznek részt a kiállításon. Anyajuhaival a tiszalöki Petőfi TSZ első díjat nyert. Második helyezést ért el kosokkal a tiszadobi Táncsics TSZ. Harmadik helyezést értek el ugyancsak kosokkal a nyírmeggyasi Petőfi, a tiszavasvári Petőfi és az Ópályi Tangazdaság. Raab osztrák kancellár nyilatkozata a Szabad Nép és a Magyar Rádió tudósítójának mégis ígetzabb lesz" tán megint a szemébe. A mézet epedó' lepke csapong így a virágok felett. — S hogy rendezné be Tündérországot? Itt még tanulhatok is, gondolta a tündér és közéjük ült. — Hm, hogyan? — ismételte gondolkozva a kérdést a fiú. Sokáig nézett maga elé. Emberek, sorsok forogtak előtte. — Először is kiválasztanám a legokosabb orvost és építenék neki egy nagyszerű műtőt. Ezután minden emberi köteleznék, hogy az orvos előtt jelenjen meg és műtét alá vesse magát. A lány hangosan felnevetett. — Miért? — Kivágatnám az emberekből az önzést. az irigységet. Minden embernek kivétetném a nyelvét... — Hát akkor, hogy beszélgetnének? — Minden szót aranyból veretnék és úgy kellene fizetni véle, mint a pénzzel, hogy senki se takarhassa el gondolatait szavakkal. Ezeket az aranyakat csak iskolában lehetne megszerezni, tanulással ... Az észre, a közösségi érzésre és a munkára épülne minden. — Haha ..; Mit... — nevetett a lány. — Akkor zsákot kellene hordanunk . . ; — De hagyjuk ezt, így csinálnám talahogy. — szomorodott el a fiú a lány nevetésétől. De azért még élt benne egy szikrácska, hogy érti a lány és megkérdezte: — És maga, hogyan rendezné be? — Tudja, én nem így — egyenesedett ki a lány. Kecses fejét hátra vágta, szemét keskenyre húzta, vékony szemöldöke Ivét még jobban meghajlította és homloka sima táblájára kiültetett két kis gondolkodó ráncot. § — Hihi... tudja, mit csinálnék? « _ •> — Építenék egy színházat... Olyat, amibe mindenki befér, gyönyörűt, szép j faragványosat, a színészeknek tízezeríj ruhát... és a legszebb, legtehetségesebb embereket válogatnám össze... és ott.. : hihihi... de ne haragudjon meg... ottj én is szerepelnék... Én énekelném na- j gyón szépen a Pillangókisasszony nagy: áriáját... és taps ... és siker ... haj ..,. — sóhajtott. Az imént még nevetett, most arca: duzzogóra váltott. Száját összehúzta ha- \ rágósán s olyan az, mint a hidegbenj összezáródó tűzpiros virág. — Színésznő akartam lenni, fel is : vettek az iskolára, de nem indult elsőj év ... s most... Már nyúlt is retikülje után, zseb-: kendőt vett. Sírt. — Ejh, ne sírjon már... Hiszem maga olyan erős és fiatal... még min- \ den álmunk teljesülhet — vigasztalta.,: Félkarjával magához vonla a lányt. ellenállt egy pillanatra, de aztán hajlóit. ': ahogyan a karcsúszárú virág hajlik a,; meleg szélben. A fiú megcsókolta. A lündérkirály meglepetten ült kentük. Szegényebb lett, megfogyott kincse, c mert már tudta, hogyha visszatér is.; szíve itt marad e gazdag lelkű fiatalokJ közt. Bármennyire szép is Tündérországi e földi világ mégis igazabb lesz az cm-j öeri lélek kincseitől. Felállt. Mondott egy bűvös szót. Aj két fiatal ráfigyelt s ha értelmét meg-i értik, oly erősek lesznek, hogy legyőz-1 hetnek mindeneket. t SZABÓ GYÖRGY.i Becs, (MTI). Dr. Julius Raab osztrák szövetségi kancellár fogadta a Szabad Nép és a Magyar Rádió kiküldött tudósítóit. Nemes Jánost és Szepesi Györgyöt és válaszolt kérdéseikre. KÉRDÉS: Milyen szerepe van A.usztriának, igen tisztelt szövetségi kancellár úr, a nemzetközi feszültség enyhülésében, különös tekintettel arra, hogy a kicsiny Ausztriának békés hagyományai vannak? VÁLASZ: Azt hiszem, hogy az elmúlt évben Ausztria a nemzetközi feszültség csökkentésére irányuló törekvésben a legjelentősebb szerepet játszotta. A négy nagy hatalomnak az osztrák államszerződésben történt megegyezése olyan tény, hogy végre egyszer közös pozitív lépésre kerülhetett sor és megteremtette azt a légkört, amely lehetővé tette a genfi konferenciákat. Az osztrák államszerződést csak úgy lehetett tető alá hozni, hogy Ausztria kijelentette: a jövőben katonailag semleges kíván maradni, ami azt jelenti, hogy katonai szövetségbe nem lép és ídt-*- gen csapatokat vagy támaszpontokat területén nem tűr meg. Habár a múlt év óta a nemzetközi megértésben elért elsőrehaladás egyesek számára kevésnek tűnhetnék, nem szabad eltekinteni attól, hogy a nagyhatalmak egymással továbbra is a tárgyalás állapotában maradtak. A tárgyalások és kapcsolatok az egyetlen lehetséges út a tartós rendezés elérésére. Egy kis állam természetesen nehezen juthat különleges nemzetközi befolyáshoz, mi azonban mindenütt ott leszünk, ahol ránk, mint a béke és a megértés közvetítőjére szükség lesz. KÉRDÉS: Hogyan láija ön, szövetségi kancellár úr Magyarország és Ausztria jószomszédi kapcsolatainak fejlődését az államszerződés életbe lépése után? VÁLASZ: Kapcsolataink az államszerződés aláírása óta észrevehetően javultak. Ehhez lényegesen hozzájárult a magyar kormány májusban hozott elhatározása, hogy a határzárakat eltávolítja. KÉRDÉS: Az utóbbi időben kiderült, hogy a vezető politikusok találkozásai nagyon sokban hozzájárultak az általános feszültség enyhüléséhez. Mi a véleménye szövetségi kancellár úrnak az osztrák és magyar vezető politikusok közötti személyi kapcsolatok felvételéről, hogy a jószomszédi viszony továbbfejlődjék? VÁLASZ: A vezető politikusok közötti személyes érintkezéseket és beszélgetéseket mindig értékesnek tartom. Ezek alkalmasak arra, hogy félreértéseket megszüntessenek és pozitív fejlődést indítsanak meg. a két állam közötti állami, hivatali síkon tartott különböző tárgyalások az utóbbi időben gyümölcsözőek voltak, mint például a vízügyi, vagy árucsereforgalmi tárgyalások. KÉRDÉS: Mi a jelentősége a kelet-nyugati kereskedelemnek Ausztria számára? Milyen lehetőségeket lát ön, szövetségi kancellár úr a Magyarország és A.usztria közötti kapcsolatok kiszélesítésére? VÁLASZ: Mindenekelőtt azt lehetne mondani, hogy a Magyarország és Ausztria közötti gazdasági kapcsolatok az utóbbi időben örvendetes módon lényegesen kiszélesedtek. Kereskedelmi volumenünk az első félévben a múlt év azonos idejéhez mérten majdnem megkétszereződött. Magyar- országról főleg több élelmiJ szert és gépet hoztak be: míg Magyarországra irányuló exportunk emelését a fa, papír, vegyipari termékek és közlekedési eszközök fokozott szállítása jelenti. Kétségtelen, hogy a’ fejlődés csúcspontját még nem értük el. KÉRDÉS: Az utóbbi időben Ausztria és Magyaror- szág között a kulturális együttműködés is örveyde- tes módon pozitiven alal /'*. így többek között sor került a Weiner Saengerkna- ben budapesti fellépésére és a Bartók hét rendezésére, Bécsben. Milyen lehetőségeket lát ön, szövetségil kancellár úr a kulturális, kapcsolatok további kiépí-' tésére? VÁLASZ: Világos, hogy] közös történelmünk előse-< gíti a népeink kulturális! eredményei iránti kölcsö-J nos érdeklődést. Különösen! az élő alkotó művészek' munkája kelt nálunk is és! önöknél is érdeklődést. A | kulturális csere megkezdő» dött és örvendetes, hogyi ezek a kapcsolatok a sport] területén túl, ahol találko-j zásaink már évek óta rend-! szeresek, más területre is kiterjednek. Arra gondolok, hogy különösen a zene területén már a legközelebbi időben élenkebb kultúrcse- rét lehetne megindítani. Szeptember 16-án sorsolják Sátor- alja új ítélvén a IV. békekölcsönt Az Országok Takarékpénztár tíz nap múlva újabb államkölcsön sorsolást rendez. Ezúttal szeptember 16-án Sátoraljaújhelyen a IV. Békekölcsön ötödik sorsolására kerül sor. Az „egynapos” húzáson hetvennyolcezerötszáz köt-! vényszámot sorsolnak kí 24 millió kilencszáztizenhá-, romezernyolcszáz forint nyereménnyel. A Német Egység Bizottsága a Német Kommunista Párt elten hozott ítélet felülvizsgálását követeli Berlin, (MTI) Az NDK kormánya mellett működő Német Egység Bizottság* levélben fordult Dr. Men- zelhez, a bonni szövetségi gyűlés alkotmányvédelmi bizottságának elnökéhez, javasolva a Német Kommunista Párt ellen hozott karlsruhei ítélet felülvizsgálását. Ennek céljára a Német Egység Bizottsága javasolja egy össznémet parlamenti testület megalakítását, amely mindkét német állam képviselőiből és jogi szakértőiből allana. A testület feladata lenne a! kommunista párt ellen hozott ítélet felülvizsgálása; az újraegyesítés és az össznémet kapcsolatok to-, vábbi alakulása szempont-1 jából. A hairói tárgyalásokról Kairó, (MTI) A Tanjug jelenti: Nasszer elnök szerda esti negyedik találkozása az ötös bizottsággal mintegy két órán át tartott. Jól értesü.t körök szerint mindkét fél befejezte nézeteinek kifejtését. Nasszer elnök már kedden megkezdte az egyiptomi álláspont ismsr- etését, szerdán este pedig azokról a lehetőségekről beszélt, ame’yek alapként szolgálhatnak a további .árgyalásokra és a válság békés végső megoldására. Az egyiptomi államfő már az első találkozó alkalmával felhívta az ötösbizotisíg tagjainak figyelmét arra a veszélyre, amelyet a jelenlegi angol-franca katonai fenyegetések és f'.ottstünte- tések politikája magában rejt és rámutatott, hogy a Dulles-terv elfogadhatatlan az egyiptomi kormány szempontjából. A szerdai ülés után Menzies kijelentette, hogy nem tűzték ki a legközelebbi ülés idejét, de hozzáfűzte, hogy a szerdai ülés jó légkörben folyt le. Jól értesült körök szerint a legközelebbi ülésre előreláthatólag csütörtökön este kerül sor ,mert ez idő alatt a nemzetközi ötösbizottság kellő tanácskozásokat folytathat. Az ötösbizottság egyébként a Nasszer elnökkel tartott szerdai tárgyalásai után rövid megbeszélést folytatott az amerikai nagykövetségen. Ka;rói megfigyelők ezt összefüggésbe hozzák az Egyesült Államoknak a tárgyalásokkal egyidejűleg kifejteit aktivitásával. Ezután az ötösbizottság tagjai részt vettek azon a díszvacsorán, amelyet Nasz- szer elnök adott tiszteletükre. it Az AFP jelentése szerint a szerdai tárgyalások után, amelyeket az ötösbizottsagl egyik szóvivője „kitűnő lég-j körben folyónak” jelleme-' zett, Menzies ausztráliai miniszterelnök kijelentette,; hogy „a kairói értekezlet' zsákutcába jutott, ahonnan; csak úgy lehet kijutni, ha: a tárgyalófelek egyike komoly engedményeket tesz.”: A tárgyalások után az] ötös-bizottság az Egyesült! Államok nagykövetségén! ülést tartott,. később pedig Menzies fogadta annak a! tizennyolc országnak kairói! diplomáciai képviselőit,! amelyek a . londoni értekez-] létén elfogadták a Dulles-; tervet, és megvitatta velük! a helyzetet. Az ülés befe-j ieztével közölték, hogy a] Szuezi-bizottság jóváhagyta az iráni külügyminiszternek Nasszer elnöknél szerdán délben tett látogatását, amelyen a Szuezi-bizottság megbízásából megtárgyalta a csatorna-kérdést Nasszerrel. B