Néplap, 1956. április (13. évfolyam, 79-103. szám)
1956-04-25 / 98. szám
1936. április 25, szerda NÉPLAP NEMZETKÖZI SZEMLE Közzétették a Szovjetunió ötödik ötéves terve A londoni látogatás teljesítésének eredményeit Moszkvában közzétették a Szovjet- Statisztikai Hivatalának a Szovjetunió Nem véle tlen, hogy ez a meghívás, amelynek most Bulganyin és Hruscsov Londonban eleget tesz, tavaly nyáron Géniben született. Noha mostanában ritkábban emlékezünk Genfire és szülöttére, a „genfi szellemre“, helytelen nem látni, hogy a kormányfők között létrejött személyes érintkezés minden hidegháborús manőver ellenére sem maradt puszta kísérlet. hanem komoly jelen ;őségű állomás a nemzetközi feszültség enyhítéséért vívott harcban. A szovjet diplomácia Genf óta gazdagon aratja a sikereken s ezzel párhuzamosan niind nyilvánvalóbbá válik, hogy a katonai tömbalakítás nyugati politikája a kisebb megrázkódtatásoktól a mé- lyebbhatású válságok felé halad. Hol van már Nyugat-Európában a korábbi évek feltétlen hite abban, hogy az atlanti szövetség a mindenható gyógyír az összes baj orvoslására, hogy az Egyesült Államok a Nyugat egyetlen elhivatott vezetője, hol a dicsekvés, hogy a NATO összetartó cementje szilárdul. Ez a nem kisjelentőségű változás olyan önmagukban is roppant horderejű eseményekből tevődik össze, mint a gyarmatvilág ébredése, a semlegesség! gondolat térhódítása Európa számottevő részében is s amely eseményeket csak gyorsította a szovjet diolo- mácia módszereinek alkotó felülvizsgálata. Angliában igen mély hatást keltet .ek a fenntebb említett változások. Komoly visszhangja támadt az SZKP >:X. kongresszu- (Folytatás a 2. oldalról.) 60Ö.Ö00 farr|ier — köztük 400.000 kisfarmer — aki 1950—55-ig tönkrement és farmját hitelezőinek adta át — mivel nem volt képes adósságát letörleszteni. Hasonló folyamat játszódik le a többi tőkés országban is. Ez világosat}. mutatja, hogy a gépesítés fokozása más következményekkel jár a tőkés országok mezőgazdasági dolgozóira, mint a szocialista országokban. Ott: elnyomorodás, munkanélküliség, válság. — Itt: megszabadulás a I nehéz fizikai munkától, jólétet, a munkaidő csökkentését, a kulturális élet színvonalának emelését jelenti1. ' П. A népi demokratikus országokban a fokozatosan ki. alakuló szocialista termelési 'viszonyok a legfőbb hajtóerői Я technika, |a gépesítés fejlődésének. I A szocialista iparosítás létrehozta a szocialista, nagyüzemi mezőgazdáság anyagi-termelési bázisát: a [ mezőgazdasági gépek sokaságát. Állami gazdaságainkat, gépállomásainkat nagytömegű géppel, elsősorban traktorokkal, fontos munkagépekkel, vegyipari termékekkel, mű- : trágyával, permetező és védekező szerekkel, kisgépek- ,kel stb. láttiik el országunkban is. Vannak már olyan 'gépeink, amelyeknek csak hírét hallottuk a feJszaba- ; dulás előtt. (Kombájn, ültető és betakarító gépek.j Állami gazdaságainkban és termelőszövetkezeteinkben a főbb munkafolyamatok gépesítésében jelentős előrehaladást értünk el. Példán! sának s ha lehet egyáltalán rangsort felállítani abban, hogy’ a kongresszuson elhangzottakból mi ragadta meg legjobban Anglia vezető köreit, akkor talán azt mondhatjuk, ez a békés egymás mellett élésre szólító felhívás volt, ezen belül is az új jelszó: ne fegyverkezzünk, hanem kereskedjünk! Anglia hagyományait, s jelenlegi gazdasági helyzetét ismeive ez természetesnek is tűnik. Anglia már régebben bombázza az amerikai kereskedelmi tilalmi politika merev pán- célíalát s nem lehet véletlennek tekinteni, hogy a londoni lövedékek eppen a XX. kongresszus után ütötték az első komoly rést ezen a páncélfalon, a Kínának most eladott, eddig tilalmi listán szerepelt traktorokkal. Azt sem lehet mellékes körülménynek tekinteni, hogy noha Anglia már régen elvesztette vezető szerepét a nyugati világban, arról mind a mai napig sem, mondott le, hogy ezt a hegemóniát legalább Nyugat- Európában megtartsa s ha most a szovjet külpolitika hatására Párizs felől új szellők kezdenek fujdo. gálni, London nem engedheti meg magának, hogy nyakig gombolkozzék, teljesen megmerevedjék eddigi állásaiban. A kép teljességéhez hozzátartozik az is, hogy belül, az ország belső életében is hatnak a feszítő erők. Elegendő megemlíteni, hogy' az angol politikai élet jelentékeny tényezője a munkás- és szakszervezeti mozgalom milyen követelésekkel lépett és lép fel az utóbbi időben, mennyire aktív tea múlt évben a szántást 95, a gabonaaratást 68, a kapálást 35 százalékban géppel végezték szocialista gazdaságaink az egész országban. Azonban a növényápolási és különösen a betakarítási munkák gépesítésében mesz- sze elmaradtunk a lehetőségektől. A KV 1955. júniusi határozata óta ugyan értünk el ezeken a területeken is eredményeket, de ezek még nem kielégítőek. A terméshozamok 3 százalékos emelése érdekében különösen fontos, hogy már ebben az évben is fokozzuk a gabonafélék, a kukorica, a napraforgó, a burgonya és a szálastakarmányok komplex gépesítését. E növényeket az ország szántóterületének több mint háromnegyed részén termesztjük. A komplex gépesítés hatása tehát nagy mértekben megmutatkozna. Nem kétséges, hogy hamarosan nyilvánosságra kerülő második ötéves tervünk irányelvei — az SZKP XX. kongresszusának tanulságait felhasználva — sokezer traktorról, növényápoló gépről, arató- és betakarító kombájnról adnak majd távlati képet, hogy a mezőgazdaság számára 1960-ig kitűzendő sokkal nagyobb feladatokat, • a I szocialista mezőgazdaság (túlsúlyának megvalósítását ia fejlett technika, a mezőgazdaság nagyfokú gépesítése alapján hajtsuk végre. III. Szabolcs-Szatmárban jelenleg az aratás-cséplés 1 gépesítése megfelelő ütemben halad — amint (erről a tél folyamán el- I készített tervek szólnak. vékenységet fejt ki a háborús politika ellen a béke, s ami ennél több, a békés egymás mellett élés érdekében. Az angol munkásmozgalom, noha még unió Állami Tervbizottságának és a Szovjetunió Minisztertanácsa Központi 1951—1955-ös ötödik ötéves terve teljesítésének eredményeiről szóló közleményét; nem szabadult meg a jobboldali trade-unionista vezetéstől, már rég túl van azon, hogy követeléseit csupán a magasabb munkabérre és egyéb kizárólag szakszervezeti követelésekre korlátozza s nagy súllyal érvényesíti szavát a nemzetközi politika fontos kérdéseiben. Helytelen lenne, ha a látogatásnak csupán a külső színeit látnok és nem súlyának megfelelően ér- tékelnők a számban talán kevesebb, de horderejűkben annál fontosabb tanácskozásokat, amelyeken minden valószínűség szerint a ma legégetőbb problémáit vitatják meg. S éppen ebből kiindulva, noha a londoni út nagyon jelentős, mégsem lehet kiragadni az események láncolatából, jelen esetben nem lehet elválasztani a következő eseménytől, Guy Mellet francia miniszterelnök és Pineau к ülügyminiszter moszkvai látogatásától. A fasizmus felett aratott második világháborús győzelemnek egyik döntő tényezője volt az antifasiszta koalíció együttműködése, a szovjet, amerikai, angol, francia fegyverbarátság. A szovjet vezetők számos alkalommal mutattak rá arra, hogy ha ez az együttműködés gyümölcsöző lehetett a háború éveiben, milyen mész, szemenő kilátásokkal kecsegtethet a békés korszakban. Hruscsov elvtárs beszéde Birminghamben London (TASZSZ) Mint már jelentettük, Bulganyin és Hruscsov elvtársak hétfőn látogatást tettek Birminghamben. Gibson birminghami főpolgármester villásreggelijén N. Sz. Hruscsov beszéde során többek között a következőket mondotta: Baráti látogatásra érkeztünk, Sir Anthony Edennek, Nagy-Britannia tisztelt miniszterelnökének meghívására, amiért köszönetét mondunk neki. Mi tárgyalásokat folytatunk az angol államférfiakkal. A tár- Igyalások hangja barátságos, néha azonban elég élesen ( és nyíltan beszélünk; az a imély meggyőződésünk, hogy megbeszéléseink pozitív eredménnyel járnak majd. Teljes megegyezés azonban ' egyszerre nem lehetséges, minthogy' könnyebb a kapcsolatokat elrontani, mintsem a rendes kerékvágásba i terelni. Mindamellett azt ' hiszem, hogy sok akadályt ' kiküszöbölünk és megte- . remtjük a kedvező alapot olyan kapcsolatokhoz, amelyek a továbbiakban barátsággá fejlődnek népeink között. Fel szeretném használni az alkalmat, hogy jelen vannak az önök városának vezetői es az üzleti körök i képviselői és meg szeretném mondani önöknek, hogy a baráti kapcsolatok megteremtésének alapja a j kereskedelem. Mi ki akarjuk fejleszteni a kereske- i delmi kapcsolatokat a ; Szovjetunió és Nagy-Bri- I tannia között és más or- I szágokkal is. Azt mondják nekünk; i most is vannak kereskedel- I mi kapcsolataink. Engedjék ímeg azonban, hogy feltegyem a kérdést': milyen I alapon folyik ez a kereskedelem. Nézzünk egy példát. ■ Ha önök rákot vesznek tő- j lünk és csak heringet ad- ' nak nekünk, ebből nem lesz ' igazi kereskedelem. Igaz, a i mi rákjaink jók és az önök I heringje sem rossz. De itél- 1 jenek maguk, vajon ez az igazi kereskedelem? Számos ' hasonló példát lehetne I idézni. Még ezt a kereskedelmet is hátrányosan meg- ' különböztető feltételek mel- I lett ajánlják nekünk. De a I hátrányos megkülönbözte- j tés a Szovjetunióval szem- I ben sérti önérzetünket, sér- í ti országunk méltóságát, és I mi megfelelően válaszolunk [ erre. Érthető, hogy az ilyen i kereskedelem nem segítheti i elő a jó kapcsolatok megteremtését az országok kö: ZÖlt. A kereskedelem fejleszté- ( se az alap a bizalmatlanság kiküszöböléséhez és orI szágaink kölcsönös meg- I értéséhez szükséges kedvező feltételek megteremté- : séhez, ami nélkül pedig I nem lehet sikert elérni a leszerelés kérdésének megolI dúsában. Egyes politikusok így beszélnek, de egyszerre csak háború lesz, vajon nem veszélyes — úgymond — stratégiai cikkekkel kereskedni? De mi az, hogy stratégiai cikkek? Nézet dolga, mi a felelet erre a kérdés' re. Ha nem akarnak, ne adjanak el nekünk ágyúkat, irepülőgépeket, hadihajókat, I annál kevésbé, mert a technika mai fejlődése mellett ezek gyorsan elavulnak. ■ Ttt van a repülés fejlődése. Tévednek önök, ha azt I hiszik, hogy a Szovjetunió ■ elmaradt önök mögött a I repülésügy fejlesztésében. ; Ma megmutatták nekünk a legújabb konstrukciójú j négymotoros angol utasszál- : lító repülőgépet. Jó repülőgép. Mint mondották neI künk. 90 embert tud szállítani. Tupoljev akadémikus, a mi ismert repülőgép-ter- ( vezőnk olyan repülőgépet készít, amely 170 embert szállít majd. Ez is négymotoros gép lesz. Londonból Birminghambe .egy négymotoros gépen repültünk, amelyen 47 ember fér el. Ez ’ is jó repülőgép, sebessege óránkint 500 kilométer. A i „TU-104“ lökhajtásos szov- ! jet utasszállító repülőgép kétmotoros, 50 embert szállít és sebessége meghaladja a 800 kilométert. Indokolatlan az a hiedelem is. hogy elmaradtunk a technika más ágainak fejlődésében. Tény az, hogy' a Szovjetunióban robbantottak először repülőgépről leldobott hidrogénbombát. Azt i hiszem, a rakétafegyver fej- I lödése terén sem maradtunk el. Miért mondom el ezeket? Nem azért, hogy bárkit is megfélemlítsek. Mi a fegyverzet csökkentését, az. atom- és a hidrogénfegyver eltiltását kívántuk és kívánjuk ma is. E kérdéssel ; kapcsolatban konstruktív javaslatokat terjesztettünk I kukoricánál használt gépek- (kel, a betakarítás pedig át- j alakított gabonakombájn I segítségével. A cukorrépa betakarítása is jelentős (munkaerőt igényel. Második ■I ötéves tervünkben bizonyá- ' ra gyártanak majd elegendő (répakombájnt is. ■ ’Főnóvényelnk teljes gépesítése abból a szempont■ ból is jelentős, hogy az (egyes munkák a legmegfelelőbb időpontban, rövid idő alatt végezhetők el. Ezzel j további termésfokozás és (minőségjavítás érhető el. Tagadhatatlan, hogy me- i zőgazdaságunk fokozottabb (igényekkel lép fel szocialis- i ta iparunkkal szemben a I gépesítés terén mind meny- ( nyiségi, mind minőségi te- ikintetben. Munkásosztályunk számára ez azt jelen, j ti, hogy egyrészt a több és ijobb mezőgazdasági ter- j ménnyel saját életszínvona- I lát is emeli, az ipar számá- I ra pedig több és jobb nyersanyag termelése válik lehe- I tővé. A dolgozó parasztság \ közvetlenül érdekelt a me- jzőgazdasági termelésben, I hiszen termékeiből elsősor- jban maga részesedik. De a j mezőgazdaság dolgozóira ; más feladat is hárul. A gé- ( рек kezelése, kihasználása ' elsősorban termelőszövetke- ; zeteinkben még nem éri el j azt a fokot, amit a lehetőségek után elvárhatunk. Ennek egyik oka az igásállatI állomány túlméretezett vol- ; ta. A tél óta történt ugyan i némi változás, de ez még I nem elegendő. A túlzott ló- (tartás például a gépe’.; mel- I lőzcsén kívül a tehénállo- I roány és a tejtermelés nőve. I lését is gátolja — eltekintve 'attól, hogy lényegesen naA kukoricatermesztés gépesítésénél a gépi négyzetes vetés és kapálás terén nagy lépést teszünk előre az idén. Például 21 gépállomásun. kon 61 négyzetbevető gép áll jelenleg rendelkezésre a tavalyi 8 géppel szemben. A kukorica betakarításának gépesítése azonban kezdetleges állapotban van. A termés tápértékének megóvása és a következő növény számára a jó talajelőkészí- tés érdekében halaszthatatlan feladatunk a gépi betakarítás fokozása átalakított gépekkel is. amig új gyátrmányaink nem fedezik ilyen szükségleteinket. A silózó kombájn sorozatgyártása rövid időn belül megindulhat. A burgonyatermelés komplex gépesítése különösen megyénkben sürgető feladat, hiszen az országos átlagnál jóval nagyobb területen termeljük ezt a népélelmezésten és az iparban egyaránt fontos növényt. Ennek minden feltétele megvan, hiszen ültető, töltögető és betakarító gép (már rendelkezésünkre áll. A burgonya komplex gepe- I sítését sürgeti az a körülmény is. hogy utána a rozs- í nak kell gyorsan előkészíteni a talajt. Másrészt pe- , dig a kézi felszedéssel já- [ ró nagy kézimunkaerőszük- I séglet nem fedezhető a sok : kézimunkaerőt feltétlenül I megkívánó dohány- és gyü- ! mölcstermelő tájainkon, i Ezek a gazdálkodási ágak I ugyanis csak kevéssé és ne- I hezebben gépesíthetők. A napraforgó teljes gépe- [ sítése nem okoz különösebb j nehézségeket. A vetés és I növényápolás elvégezhető a ' gyobb költségráfordítást (elsősorban takarmányt) kíván a ló, mint a gép, vagy : a tehén. Tanulság tehát az, I hogy a gépesítés íejlődésé- ; vei párhuzamosan arányo- I san kell az állati igaerőt I csökkenteni. Ezt kívánja a (gazdaságosság elve és igényünk a jobb boldogulásra. IV. ! A mezőgazdaság gépesí- (tése — az említett hiányos- ; ságok ellenére — hatalmas (tényező volt eddig is s a jö- I vőben pedig még inkább az I lesz a termésátlagok növe- i lésében és egyidejűleg a mezőgazdaság szocialista átszervezésében. Korszerű mezőgazdasági technikánk és a falu villamosításának nagyszerű eredményei, további terveink nagymérték- i ben elősegítik a termelő- I szövetkezeti mozgalmat. Az állandóan fejlődő és növekvő új technika, a mezőgazdasági gépek és az azokkal járó termelési módszerek nem tudnak kellően érvényesülni szűk parcellákon. Ezek egyesítése szükségszerűen lép fel a gépesített, I nagyüzemi gazdálkodásban ! soha sem tapasztalt nagy előnyök kiaknázására. Megyénk dolgozó paraszt. I sága a káros jobboldali né- I zetek felszámolása óta egy- ■ re nagyobb tömegekben lép I a jólét felé vezető útra, mert nap, mint nap meg- : győződik róla, hogy a gépe- ( sített nagyüzem életviszo- I nyait megkönnyíti, megja- I vítja úgy ahogy azt nagy (tanítónk, Lenin elvtárs elődre látta. Zajtai Antal, elő. Ha most mégis beszélek erről, csupán azért. I hogy felhívjam a figyelmet arra, semmiféle kereskedelI mi korlátozás nem akadályozott és nem is akadályoz- ; hat bennünket a technika j fejlesztésében. Mi ebből a következtetés? Kereskedni kell. Csak a kereskedelem ! széleskörű fejlesztésének ‘ segítségével simíthatjuk el az országaink közötti kapcsolatokban mutatkozó zök- : kenőket. Nekünk és önöknek egyaránt előnyös a kereskede- I lem fejlesztése. Azt mondhatják, hogy ez nem önök- I tői, az üzleti körök képviselőitől függ, sok függ a kormánytól. A kormány pe■ dig ezt mondja: mi szövet- . séges viszonyban vagyunk más államokkal és kénytelenek vagyunk korlátozásokat alkalmazni a Szovjetunióval való kereskedelmünkben. Ilyen formán egy 1 láncolat jön létre. Ezt a láncolatot azonban megkell szakítani. Hogv hogyan, azt I gondolják ki önök. 1 Engedjék meg. hogy ismételten köszönetét mond1 jak vendégszeretetükért. Mi tovább folytatjuk tárgyalásainkat Nagy-Britannia kormányával. Nem tudunk egyszerre minden kérdést megoldani, de arra törekszünk, hogy lefektessük a kedvező alapokat. Őszintén ■ óhajtjuk, hogy országaink sohase harcoljanak egymás ellen. Mi nem akarunk ! háborút senki ellen sem. Szilárdan kívánjuk a Szovjetunió és Nagy-Eri- tannia baráti kapcsolatai- I nak erősödését. Sikereket I kívánunk önöknek, boldogságot és virágzó életet kí- (vánunk az angol népnek.