Néplap, 1955. november (12. évfolyam, 257-281. szám)

1955-11-05 / 261. szám

NÉPLAP 5 Vállaltuk — teljesítettük November 7 tiszteletére indított szocialista munka- versenyben és a forradalmi műszakokban kiváló ered­ményeket értek el megyénk vállalatai. Jelentésekben számolnak be szebbnél-szebb munkasikereikr jl. A nyíregyházi Útfenntar­tó Vállalat jelentette: „No­vember 5-re befejeztük az 1955. évi tervünket. A ven- csellőí hídépítésnél novem­ber 20 helyett november 6-ra befejeztük a híd cölö­péinek leverését. Szabó Ká­roly ácsbrigádjával, aki a forradalmi műszakban 150- röl 221 százalékra növelte teljesítményét, befejezte a Vámosatya—Barabás kö­zötti út építését.” A Nyomdaipari Vállalat jelentette: „A November 7 tiszteletére folytatott mun- kaversenyben elértük, hogy 1955 évi tervünket a ko­rábban vállalt december 20 helyett, december 1-re be­fejezzük.” A Kisvárdai VvtJUán Vál­lalattól jelentették: „Októ­ber havi tervünket 111.3 százalékra teljesítettük. A szép teljesítményt a forra­dalmi műszakban is tartot­tuk. A korábbi 20—22 szá­zalék selejtet a szürke ön­tödében 8 százalék alá csők. kentettük. Októberben a temperöntödében lemara­dás mutatkozott, ezért a többi üzemrészek hat dol­gozót átadtak ennek az ön­tödének. A segítség ered­ményeképpen a forradalmi műszakban itt is sokat ja­vult a termelés. Negyedik negyedévi tervünket leg­alább 102 százalékra telje­sítjük.” A Nyíregyházi Dohány­beváltó és Fermentáló Vál­lalat jelentette: „A vállalat dolgozóinak 88 százaléka tett munkafelajánlást no­vember 7 tiszteletére, a fel­ajánlásokat valamennyien túlteljesítették. Ennek ered­ménye, hogy vállalatunk a negyedik negyedévi terv esedékes részét túlteljesí­tette, és az 1955. évi vál­lalati terv esedékes részét 109.6 százalékra teljesítet­tük november 5-ig. Á for­radalmi műszakban a mel­léktermékek képződését 1.8-ről 1.2 százalékra csök­kentettük.” A Demecseri Burgonya- keményítő Gyár jelentette: „Kantár Miklós, Baráth Pé­ter és Dajka Gyula kemé­nyítőüzemi mesterek bri­gádjaikkal azt vállalták november 7 tiszteletére, hogy naponta 75 mázsá­val túlteljesítik tervelő­irányzatukat. A versenyben Kantár Miklósék műsza­konként 1468 mázsával, Baráthék 1306 mázsával, Dajkáék pedig 1274 má­zsával teljesítettek többet. Labancz Gábor szállító bri­gádja javított keményítő export minőségét javította meg. Előreláthatólag decem­ber 10-re befejezzük ne­gyedik negyedévi tervün­ket, az export tervet pedig december 15-re.” A Tiszavasvári Alkaloida Vegyészeti Gyár jelentette: „A munkaversenyben szü­letett szép eredményekkel elértük, hogy már csak 5 napi munka hiányzik 1955. évi tervünk teljesítéséből.” A tiszavasvári Alkaloida építkezésről jelentették: „A Keleti és Nyugati Főcsator­nán épülő hajózsilip építé­sével november 7 tisztele­tére indított munkaver­senyben jelentősen előre­haladtunk. A Keleti Főcsa­torna hajózsilipjén meg­kezdhettük a zsilipkapuk és kezelőkamrák építését.” A Nyíregyházi Minőségi Cipőipari Vállalat jelen­tette: „Évi tervünket no­vember 4-re teljesítettük.” Súlyos sportszerűtlenség egy NB ll-es mérkőzésen A Gödöllői Dózsa felje- lenté-ére az OTSB mellett működő Országos Társadal­mi Labdarúgó Szövetség fe­gyelmi bizottsága vizsgála­tot indított a Ceglédi Törek­vés ellen. A vizsgálat fo­lyamán bebizonyosodott, hogy a Ceglédi Törekvés egyes vezetői a Gödöllői Dózsa öt játékosát meg nem engede t anyagi előnyökhöz juttatták Ezért az orságns fegyelmi bizottság a Ceglédi Törek­vés—Gödöllői Dózsa 5:2 arányban végződött mérkő­zés eredményét megsemmi­sítette azzal, hogy egyik csapat sem kap bajnoki pontot. A Ceglédi Törekvés játékjogát, in”B november 2-től 1956. január 31-ig fel­függesztette. Utasi Józsefet, a C. Tö­rekvés sportköri elnökét mindennemű sporttevékeny­ségtől örökre eltiltotta. Ugyancsak örökre eltiltotta Bálint Ferenc és Sági János ceglédi lakosokat a labda­rúgómérkőzések látogatásá­tól. A Gödöllői Dózsa játéko­sai közül Polgár Jánost 1956. november 2-ig. Szaí- ler Viktort 1956. szeptem­ber 2-ig. Egervári Lászlót. Moravcsik Sándort és Mak­rai Lászlót 1956. július 2-ig eltiltotta a játéktól. Mai sportműsor Az annak ideién elmaradt, Tiszalöki Építők—Nyíreevházi Vörös Meteor találkozót, .iátszák le a meeyeba.inoksá-crban. To­vább folytatódnak a B1 csoport küzdelmei, valamint az osztá­lyozok a mecrveba.inokFáírba iu- tásert A B) csoportban továbbra íp na.2V harc folyik a kiesés ellen. Más nem dőlt el. melyik csa­patok esnek ki. Az osztályozó ba.inokeáeban viszont a cso­port dóságért folyik küzdelem. I Ha idegen ember kerül a szovjet fővárosba, a sok közül szinte egy időben sze­retné látni a főváros min­den érdekességét: a föld­alattit és a Vörös-teret, a Kreml csodálatos szépségű épületeit és székesegyhá­zait, a gazdag múzeumokat, de ki tudná felsorolni a kíváncsi ember minden gondolatát. Amikor nyolcórai re­pülőút után megérkeztünk moszkvai szállásunkra, mi is a kíváncsi emberek so­rába kerültünk. Késő este volt. Fáradtak voltunk. Ez azonban nem akadályoz­hatta, hogy a „Metró” szép­ségeit meg ne tekintsük, sőt még azt sem, hogy sé­tautazást tegyünk. Rövid­del később a Vörös-téren álltunk és a Kreml torony­órájának régebbről ismert hangjai zengtek fülünkben. Csodálatos! Reggel még Budapest utcáin sétáltunk, este pedig már a Vörös- téren hallgatjuk a város zaját, a Kreml harangjáté­kát. Éjjel 12 óra van. Ott­hon még csak 10 óra. A Rövid külföldi hírek V. M. Molotov, a Szovjet­unió külügyminisztere szom­baton délelőtt Géniből Moszkvába utazott. A belgrádi rádió jelenti, hogy Ivan Bozsicsevicsnek, a Jugoszláv Szakszervezeti Szövetség Központi Taná­csa alelnökének vezetésével pénteken elutazott Moszk­vába a Nagy Októberi Szo­cialista Forradalom 38. év­fordulójának ünnepségein résztvevő jugoszláv szak- szervezeti küldöttség. Mint a londoni rádió köz­li, az angol kormány hozzá­járult a szudáni népszava­záshoz. A népszavazás cél­ja eldönteni, hogy a szu­dáni nép teljes függetlensé­get akar-e, vagy valamilyen kapcsolatot Egyiptommal. Az angol kormány felkéri a szudániak által javasolt hét országot: Indiát. Pakisztánt, Norvégiát, Svédországot, Svájcot, Jugoszláviát és Csehszlovákiát — alakítson nemzetközi bizottságot a népszavazás ellenérzésére. 4* tózkodó nyugatnémet meg­figyelő bizottság vezetőjét, Blankenborn átadta a nyu­gati külügyminisztereknek Adenauer kancellár üzene­tét, amelyben állást foglal a genfi értekezlet eddigi mun­kájával kapcsolatban, itt Harold Macmillan angol külügyminiszter, aki szom­baton reggel Géniből Lon­donba érkezett, délben be­számolt Éden miniszterel­nöknek a genfi külügymi­niszteri értekezlet kereté­ben folytatott tárgyalásai­ról. Macmillan tájékoztatta az angol miniszterelnököt azokról a tanácskozásokról is, amelyeket a középkeleti helyzetről folytatott Molo­tov szovjet külügyminisz­terrel és Mose Sárét volt izraeli miniszterelnökkel, * Az amerikai rádió jelenti Genfből, hogy Harold E. Stassen Eisenhower elnök I V. M. Molotov, a Szovjet­unió külügyminisztere no­vember 4-én ebédet adott A. Pinay Franciaország külügyminisztere tiszteleté­Svájci lapjelentések sze­rint Dulles amerikai, Mac- millan angol és Pinay fran­cia külügyminiszter pénte­ken fogadta Blankenborn nagykövetet, a Genfbentar-', személyes tanácsadója a le­szerelési ügyekben, Rómá­ból jövet szombaton Genf- be érkezett, hogy az ameri­kai küldöttség rendelkezé­sére álljon, amidőn a kor­mányfői értekezlet által ki­jelölt másik tárgysorozati pont előreláthatólag a jövő hét folyamán a külügymi­niszterek tanácskozásainak napirendjére kerül. Magyar nyelven is megjelennek Marx és Engels összes művei A Magyar Dolgozók Párt­ja Központi Vezetőségének határozata alapján kiadják Marx és Engels összes mű­veit magyar nyelven. A kiadást a Szikra könyv­kiadó a moszkvai Marx- Engels-Lenin-Sztálin inté­zet által kibocsájtott új so­rozat alapján készíti el, amelynek első két kötete orosz nyelven már megje­lent. A sorozat harminc nagyterjedelmü kötélből fog, állni. A magyar nyelvű ki­adáshoz segítséget nyújt a berlini Marx-Engels-Lenin- Sztálin intézet, amsk ugyanezt a sorozatot neme. \ nyelven jelenteti. meg. A magyar kiadás első kötete a jövő évben jelenik meg. Külpolitikai képes Olaszország. Munkanélküliek a szükség konyha előtt. Hatalmas tüntetések zajlottak le a marokkói Me li­mesben. A tüntetők éljenezték a francia gyarmatosítók által két évvel ezelőtt trónfosztott marokkói szultánt, Ben Juszefet. A tüntetés folyamán véres összetűzésre került sor, melyet a francia hatóságok provokáltak ki. A tüntetésnek számos halálos és súlyosan sebesült ál­dozata volt. A sortűz alkalmával számos gyermek is súlyosan megsebesült. A képen egy kisfiút visznek egy érkező mentőkocsiba. JHoszküai ejnLékeünböl távolság kétezer kilométer. Egyébként közel, egészen közel érzünk magunkhoz mindent, ami körülöttünk van, megfogható és lát­ható. TÁVOLABB, A FESTŐI SZÉPSÉGŰ LENÍN-HE- GYEN, — Moszkva-folyó meredek partjai felett, — a tudomány pompás palotája, a Moszkvai Egyetem új épületének hatalmas szi­luettjét látjuk. A vörös öt­ágú csillagban végződő, fel­hőkbe nyúló 322 méteres torony hívja fel figyelmün­ket. Ez az épület Moszkva legcsodálatosabb, legna­gyobb építménye. A Vörös-térről látjuk a Kotyelnyicseszkája-rakpart tizenhatemeletes felhőkar­colóját. Hasonló szép épü­letet látunk a Szadovája- utca sarkán, a Vörös-Kapu metróbejáratánál. A Szmo- lenszk-téren egy másik ha­talmas felhőkarcoló. Meg­számlálhatatlan ablaka van. Az ablakok be üvege­zésénél négy vasúti szerel­vény üveget használtak fel. Látjuk a Dorgomilovszkája- rakparton épült 1000 szo­bás szállodát és még jóné- hány felhőkarcolót. A fel­hőkarcolók között hatal­mas épülettömbök sorakoz­nak fel. Egv-egy épület­tömb kiterjedése a nyír­egyházi Állami Áruháztól a Keletmagyarországi Faipari Vállalat közötti területnek felel meg. Mellette egy má­sik, hasonló épület, amely­nek vége — nyíregyházi méretet tekintve — mintha a kórháznál fejeződje be. És így folytatódik a város központjától számítva jobb­ra és balra, mintegy húsz kilométeren át. FELTŰNŐEN SZELE­SEK ÉS TISZTÁK AZ UTCÁK. Megszámlálhatat­lan gépkocsik korlátlanul és bátran közlekednek. Egy- egy utca kereszteződésénél pillanatok alatt egész gép- kocsipark gyülekszik ösz- sze. A szabad utat jelző zöld fényre megindulnak, mintha csak versenyezné­nek. Gyalogjárók nem be­folyásolják a közlekedést. A lámpajelzástől függetle­nül térhetnek át az úttes­ten, de csak a kijelölt átjá­róhelyeken. A szerencsét­lenség elkerülése a gépko­csivezetők különös köteles­sége. A város központjában villamosjárat pines. V iila- mosokkal csak a város külső peremén találkozha­tunk. A központból utazni földalattival, autóbusszal, trolival és taxival lehet. —- Kistaxi, a nálunk is ismert „Pobjeda”, nagytaxi „ZIM” és „ZISZ” kocsik. Minden jármű bőven áll rendelke­zésre. A járdák szélein szemét­kosarak vannak -elhelyezve. Még a gyufát és a ciga­retta-végeket is ide kell bedobni. Aki megszegi, azt a járókelők figyelmeztetik. A figyelmeztetett ezt meg­köszöni és elkövetett hi­báját kijavítja. Utcakeresz- teződéseknél üdítő italokat és fagylaltot árulnak. DE MENJÜNK VISSZA A VÖRÖS-TÉRRE... A nagy történelmi idődet lá­tott Kreml megtekintése külön élmény a szemlélő számára. A Kreml — mint neve is elárulja — meg­erősített vár, városrész volt valamikor. Ma egy egész városrészt képező múzeum. Helyén hajdanában fából épült városka állt. Terü­lete közel 50 hold. A Kreml falában örök álmukat alusszák a szovjet nép nagy fiai, akik életük egész során a szovjet ha­talom megerősítésén fára­doztak. Itt olvashatja a szemlélő Nyíregyháza nagy szülöttjének, Szamuely Ti­bornak aranybetűkkel em­léktáblába vésett sorait is. A Vörös-téri oldalon he­lyezkedik el Lenin és Sztálin-mauzóleum, körös­körül ezüstfenyőkkel, szin­te jelezve, hogy az eszme, amit ők hirdettek, örökké élni fog. ' Vasár- és ünnepnapokon az emberek tízezrei jönnek ide el, messze a fővárostól. Kilométer . hosszúságú, kí­gyózott sorban, fegyelme­zetten várnak, hogy fejet hajthassanak azok előtt, akiket . életükben is oly nagyba becsültek és akik szelleme és akarata hagya­ték mindanyiunk számára. Az első vasárnap mi is beálltunk a sorba. Helye­sebben, csak beálltunk vol­na. Szándékunkat felismer­te egy szolgálatos rendőr és — mint idegen nemzetisé­gűeket — az élre állított. Nem nagy dolog volt, de annál nagyobb figyelemről,: előzékenységről beszél ez a tett. • . EKKOR LÁTTAM A NAGY LENINT, akinek haláláról gyermekkoromban apámtól hallottam. Meg­ható és feledhetetlen em­lékként maradt meg ez szá­munkra. Hallatlan, erőt képvisel az a hit, ami az ő. tanítása ré­vén maradt meg a világ dolgozóinak .birtokában. A Vörös-tér és a Kreml épületei ilyenkor, novem­ber 7-én elképzelhetetlen fényességben ragyognak. A Kreml-torcny. vörös ötágú csillaga . hirdeti a jelent, jövőt, a kommunizmus gj ő- zelmét. Pintér István.

Next

/
Thumbnails
Contents